毛 | [ maó ] surname Mao |
毛 | [ maó ] hair, feather, down, wool, mildew, mold, coarse or semifinished, young, raw, careless, unthinking, nervous, scared, (of currency) to devalue or depreciate, classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角[jiao3] , = one-tenth of a yuan or 10 fen 分[fen1]) |
毛主席 | [ maó zhǔ xí ] Chairman Mao, Mao Zedong 毛澤東|毛泽东 (1893-1976), Chinese Communist leader |
毛主席語錄 | [ maó zhǔ xí yǔ lù ] Quotations from Chairman Mao Tse-tung, published from 1964 to about 1976 |
毛主義 | [ maó zhǔ yì ] Maoism |
毛出在羊身上 | [ maó chū zaì yáng shēn shàng ] lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid., Nothing comes for free. |
毛利 | [ maó lì ] gross profit |
毛利人 | [ maó lì rén ] Maori, indigenous Polynesian people of New Zealand |
毛刷 | [ maó shuā ] brush |
毛刺 | [ maó cì ] barb, whiskers |
毛南族 | [ maó nán zú ] Maonan ethnic group of Guangxi |
毛口 | [ maó koǔ ] metal filings (e.g. from a drill or lathe), burr |
毛嗶嘰 | [ maó bì jī ] serge |
毛囊 | [ maó náng ] hair follicle |
毛坑 | [ maó kēng ] variant of 茅坑[mao2 keng1] |
毛坯 | [ maó pī ] semifinished products |
毛塑像 | [ maó sù xiàng ] statue of Chairman Mao Zedong (1893-1976) 毛澤東|毛泽东[Mao2 Ze2 dong1] |
毛姆 | [ maó mǔ ] Maugham (family name), W. Somerset Maugham (1874-1965), English writer |
毛子 | [ maó zi ] hairy fellow, foreigner, Russian (derog.), bandit (old), tuft of fine hair |
毛子國 | [ maó zi guó ] (derog.) Russia |
毛孔 | [ maó kǒng ] pore |
毛孩子 | [ maó haí zi ] (coll.) infant, ignorant child |
毛小囊 | [ maó náng ] follicle |
毛巾 | [ maó jīn ] towel, CL:條|条[tiao2] |
毛廁 | [ maó si ] variant of 茅廁|茅厕[mao2 si5] |
毛手毛腳 | [ maó shoǔ maó ] carelessly and haphazardly, to paw, to grope, to get fresh |
毛拉 | [ maó lā ] Mullah (religious leader in Islam) |
毛收入 | [ maó shoū rù ] gross income, gross profit |
毛料 | [ maó ] rough lumber, woollen cloth |
毛根 | [ maó gēn ] a strand of hair, pipe cleaner |
毛條 | [ maó ] wool top, semiprocessed raw wool |
毛概 | [ maó gaì ] Introduction to Maoism (subject), abbr. for 毛澤東思想概論|毛泽东思想概论[Mao2 Ze2 dong1 Si1 xiang3 Gai4 lun4] |
毛毛 | [ maó mao ] (pet name for a baby or small child) |
毛毛蟲 | [ maó mao chóng ] caterpillar |
毛毛雨 | [ maó mao yǔ ] drizzle, light rain, (fig.) mere trifle |
毛毯 | [ maó tǎn ] blanket |
毛氈 | [ maó zhān ] felt |
毛洋槐 | [ maó yáng ] rose acacia (Robinia hispida, a false acacia) |
毛派 | [ maó paì ] Maoist |
毛澤東 | [ maó zé dōng ] Mao Zedong (1893-1976), Chinese communist leader |
毛澤東b7鮮為人知的故事 | [ maó zé dōng xiān weí rén zhī de gù shi ] Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday |
毛澤東主義 | [ maó zé dōng zhǔ yì ] Maoism |
毛澤東思想 | [ maó zé dōng sī xiǎng ] Mao Zedong Thought, Maoism |
毛澤東選集 | [ maó zé dōng xuǎn jí ] Selected Works of Mao Zedong |
毛片 | [ maó piàn ] pornographic film, unedited film (old), fur color |
毛玻璃 | [ maó bō li ] frosted glass |
毛病 | [ maó bìng ] fault, defect, shortcomings, ailment, CL:個|个[ge4] |
毛痣 | [ maó zhì ] hairy nevus |
毛皮 | [ maó pí ] fur, pelt |
毛窩 | [ maó wō ] cotton-padded shoes, (old) shoes made of woven grass, padded with feathers |
毛竹 | [ maó zhú ] moso bamboo (Phyllostachys edulis), used as timber etc |
毛筆 | [ maó bǐ ] writing brush, CL:枝[zhi1],管[guan3] |
毛細 | [ maó xì ] capillary |
毛細孔 | [ maó xì kǒng ] pore |
毛細血管 | [ maó xì xuè guǎn ] capillary blood vessels |
毛絨玩具 | [ maó róng wán jù ] plush toy, cuddly toy |
毛絨絨 | [ maó róng róng ] fluffy, furry |
毛線 | [ maó xiàn ] knitting wool, wool yarn |
毛線衣 | [ maó xiàn yī ] sweater, woolen knitwear, wool |
毛線針 | [ maó xiàn zhēn ] knitting needle |
毛織物 | [ maó zhī wù ] woolen textiles |
毛織運動衫 | [ maó zhī yùn dòng shān ] jersey |
毛肚 | [ maó dǔ ] tripe (gastronomy) |
毛腰 | [ maó yaō ] (dialect) to bend over |
毛腳漁鴞 | [ maó yú ] (bird species of China) Blakiston's fish owl (Bubo blakistoni) |
毛腿沙雞 | [ maó tuǐ shā jī ] (bird species of China) Pallas's sandgrouse (Syrrhaptes paradoxus) |
毛腿耳夜鷹 | [ maó tuǐ ěr yè yīng ] (bird species of China) great eared nightjar (Eurostopodus macrotis) |
毛腿鵟 | [ maó tuǐ kuáng ] (bird species of China) rough-legged buzzard (Buteo lagopus) |
毛色 | [ maó sè ] (of an animal) appearance or color of coat |
毛茛 | [ maó gèn ] buttercup |
毛茶 | [ maó chá ] unprocessed sun-dried tea leaves used to make black or green tea |
毛茸茸 | [ maó rōng rōng ] hairy, shaggy |
毛蟲 | [ maó chóng ] caterpillar |
毛血旺 | [ maó xuè wàng ] duck's blood and beef tripe in spicy soup |
毛衣 | [ maó yī ] (wool) sweater, CL:件[jian4] |
毛誕節 | [ maó dàn jié ] Mao Zedong’s birthday, December 26th |
毛豆 | [ maó doù ] immature green soy beans, either still in the pod (edamame) or removed from the pod |
毛象 | [ maó xiàng ] mammoth |
毛豬 | [ maó zhū ] live pig |
毛遂 | [ maó suì ] Mao Sui (third century BC), who proverbially offered his services to the King of Chu 楚, see 毛遂自薦|毛遂自荐[Mao2 Sui4 zi4 jian4] |
毛遂自薦 | [ maó suì zì jiàn ] Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao Sui offering his services to king of Chu 楚 of the Warring states) |
毛選 | [ maó xuǎn ] Selected Works of Mao Zedong, abbr. for 毛澤東選集|毛泽东选集[Mao2 Ze2 dong1 Xuan3 ji2] |
毛邊 | [ maó biān ] raw edge (textiles, papermaking etc), rough edge |
毛邊紙 | [ maó biān zhǐ ] fine paper made from bamboo, used for calligraphy, painting etc, also written 毛邊|毛边[mao2 bian1] |
毛鄧三 | [ maó dèng sān ] Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory & the Three Represents, abbr. for 毛澤東思想|毛泽东思想[Mao2 Ze2 dong1 Si1 xiang3], 鄧小平理論|邓小平理论[Deng4 Xiao3 ping2 Li3 lun4] and 三個代表|三个代表[San1 ge4 Dai4 biao3] |
毛酸漿 | [ maó suān jiāng ] husk ground-cherry, Physalis pubescens |
毛里塔尼亞 | [ maó lǐ tǎ ní yà ] Mauritania |
毛里求斯 | [ maó lǐ qiú sī ] Mauritius |
毛重 | [ maó zhòng ] gross weight |
毛錐 | [ maó zhuī ] writing brush (old), Castanopsis fordii, a species of evergreen tree common in the south of China whose calybia (nuts) resemble the tip of a writing brush |
毛驢 | [ maó lǘ ] donkey, CL:頭|头[tou2] |
毛骨悚然 | [ maó gǔ sǒng rán ] to have one's hair stand on end (idiom), to feel one's blood run cold |
毛髮 | [ maó fà ] hair |
毛鴨蛋 | [ maó yā dàn ] balut (boiled duck egg with a partly-developed embryo, which is eaten from the shell) |
毛黴菌病 | [ maó meí jūn bìng ] mucormycosis |
⇒ 一毛不拔 | [ yī maó bù bá ] stingy (idiom) |
⇒ 三毛貓 | [ sān maó maō ] tortoiseshell cat, calico cat |
⇒ 不毛 | [ bù maó ] barren |
⇒ 不毛之地 | [ bù maó zhī dì ] barren land, desert |
⇒ 九牛一毛 | [ jiǔ niú yī maó ] lit. one hair from nine oxen (idiom), fig. a drop in the ocean |
⇒ 二毛子 | [ èr maó zi ] lit. secondary foreigner, (derogatory term for Chinese Christians and others associated with foreigners, used at the time of the Boxer Rebellion), (coll.) westernized Chinese person, (derog.) person of mixed Chinese and Russian blood, (slang) Ukraine, German shepherd dog, (dialect) two-year-old goat |
⇒ 五毛 | [ wǔ maó ] fifty cents (0.5 RMB), (fig.) paltry sum of money, (abbr. for 五毛黨|五毛党[wu3 mao2 dang3]) hired Internet commenter |
⇒ 五毛特效 | [ wǔ maó tè ] laughable low-budget special effects |
⇒ 五毛黨 | [ wǔ maó dǎng ] fifty cents party (person supposed to relay government propaganda on Internet sites) |
⇒ 出毛病 | [ chū maó bìng ] a problem appears, to break down |
⇒ 剛毛 | [ gāng maó ] bristle |
⇒ 千里寄鵝毛 | [ qiān lǐ jì é maó ] goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it, also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛 |
⇒ 千里送鵝毛 | [ qiān lǐ sòng é maó ] goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it |
⇒ 千里送鵝毛,禮輕人意重 | [ qiān lǐ sòng é maó lǐ qīng rén yì zhòng ] goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
⇒ 千里送鵝毛,禮輕情意重 | [ qiān lǐ sòng é maó lǐ qīng qíng yì zhòng ] goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it. |
⇒ 千里鵝毛 | [ qiān lǐ é maó ] goose feather sent from afar (idiom); a trifling gift with a weighty thought behind it, also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛[qian1 li3 song4 e2 mao2] |
⇒ 吹毛求疵 | [ chuī maó qiú cī ] lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious, nitpick |
⇒ 嘴上沒毛,辦事不牢 | [ zuǐ shàng meí maó bàn shì bù laó ] a youth without facial hair cannot be relied upon (proverb) |
⇒ 嘴上無毛,辦事不牢 | [ zuǐ shàng wú maó bàn shì bù laó ] see 嘴上沒毛,辦事不牢|嘴上没毛,办事不牢[zui3 shang4 mei2 mao2 , ban4 shi4 bu4 lao2] |
⇒ 國際羽毛球聯合會 | [ guó jì yǔ maó qiú lián hé huì ] International Badminton Federation |
⇒ 塊兒八毛 | [ bā maó ] one yuan or less, around 80 cents or one dollar |
⇒ 多如牛毛 | [ duō rú niú maó ] as numerous as the hairs of an ox (idiom), innumerable, countless |
⇒ 寒毛 | [ hán maó ] fine hair on the human body |
⇒ 小毛蟲 | [ maó chóng ] slug |
⇒ 小毛頭 | [ maó tou ] (coll.) new-born baby, young boy |
⇒ 山毛櫸 | [ shān maó jǔ ] beech |
⇒ 恥毛 | [ chǐ maó ] pubic hair |
⇒ 惹毛 | [ rě maó ] (coll.) to irritate, to annoy, to piss sb off |
⇒ 拔根汗毛比腰粗 | [ bá gēn hàn maó bǐ yaō cū ] lit. a hair plucked from (person A) would be thicker than (person B)'s waist (idiom), fig. A is far richer (or more powerful) than B, (used in a pattern such as A拔根汗毛比B的腰粗[A ba2 gen1 han4 mao2 bi3 B de5 yao1 cu1]) |
⇒ 拔毛 | [ bá maó ] to pull out hair, to pluck, epilation |
⇒ 拔毛連茹 | [ bá maó lián rú ] lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others, inextricably tangled together, Invite one and he'll tell all his friends. |
⇒ 拿著雞毛當令箭 | [ ná zhe jī maó dàng lìng jiàn ] to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext |
⇒ 挑毛剔刺 | [ maó tī cì ] to find fault, to carp, nitpicking |
⇒ 挑毛剔刺兒 | [ maó tī cì ] erhua variant of 挑毛剔刺[tiao1 mao2 ti1 ci4] |
⇒ 挑毛病 | [ maó bìng ] to nitpick, petty criticism, to nag |
⇒ 換毛 | [ huàn maó ] to molt (of birds), to change feathers |
⇒ 搞毛 | [ gaǒ maó ] (dialect) what are you doing?, what the hell? |
⇒ 棉毛 | [ mián maó ] knitted cotton |
⇒ 棕毛 | [ zōng maó ] palm fiber, coir |
⇒ 毛手毛腳 | [ maó shoǔ maó ] carelessly and haphazardly, to paw, to grope, to get fresh |
⇒ 毛毛 | [ maó mao ] (pet name for a baby or small child) |
⇒ 毛毛蟲 | [ maó mao chóng ] caterpillar |
⇒ 毛毛雨 | [ maó mao yǔ ] drizzle, light rain, (fig.) mere trifle |
⇒ 毫毛 | [ haó maó ] hair, soft hair, down |
⇒ 汗毛 | [ hàn maó ] hair, soft hair, down |
⇒ 汗毛孔 | [ hàn maó kǒng ] sweat pore |
⇒ 泰山鴻毛 | [ taì shān hóng maó ] as weighty as Mt Tai, as light as a feather (refers to death) |
⇒ 火燒眉毛 | [ huǒ shaō meí mao ] lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation, extreme emergency |
⇒ 為毛 | [ weì maó ] (Internet slang) why? |
⇒ 無毛 | [ wú maó ] hairless |
⇒ 煙腹毛腳燕 | [ yān fù maó yàn ] (bird species of China) Asian house martin (Delichon dasypus) |
⇒ 燒毛 | [ shaō maó ] to singe (textiles) |
⇒ 牛毛 | [ niú maó ] ox hair (used as a metaphor for sth very numerous or sth fine and delicate) |
⇒ 環江毛南族自治縣 | [ huán jiāng maó nán zú zì zhì xiàn ] Huanjiang Maonan autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi |
⇒ 略知皮毛 | [ lvè zhī pí maó ] slight knowledge of sth, superficial acquaintance with a subject, a smattering |
⇒ 發毛 | [ fā maó ] to rant and rave, to be scared, upset (Beijing dialect) |
⇒ 白毛 | [ baí maó ] white hair (of animals), see also 白髮|白发[bai2 fa4] |
⇒ 白毛女 | [ baí maó nǚ ] The White Haired Girl (1950), one of the first PRC films |
⇒ 白腹毛腳燕 | [ baí fù maó yàn ] (bird species of China) common house martin (Delichon urbicum) |
⇒ 皮毛 | [ pí maó ] fur, fur clothing, skin and hair, superficial, superficial knowledge |
⇒ 眉毛 | [ meí mao ] eyebrow, CL:根[gen1] |
⇒ 眉毛鉗 | [ meí maó qián ] tweezers |
⇒ 眉毛鬍子一把抓 | [ meí mao hú zi yī bǎ zhuā ] careless, any-old-how, regardless of the specific task |
⇒ 睫毛 | [ jié maó ] eyelashes |
⇒ 睫毛膏 | [ jié maó gaō ] mascara |
⇒ 禮輕人意重,千里送鵝毛 | [ lǐ qīng rén yì zhòng qiān lǐ sòng é maó ] goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
⇒ 紅毛丹 | [ hóng maó dān ] rambutan or rumbutan (tropical fruit) (Nephelium lappaceum) |
⇒ 細毛 | [ xì maó ] fuzz, fine fur (of marten etc) |
⇒ 絨毛 | [ róng maó ] fur, down (soft fur), villi capillary (in the small intestine) |
⇒ 絨毛性腺激素 | [ róng maó xìng xiàn jī sù ] human chorionic gonadotropin (HCG) |
⇒ 纖毛 | [ xiān maó ] cilium |
⇒ 纖毛動力蛋白 | [ xiān maó dòng lì dàn baí ] ciliary dynein protein |
⇒ 羊毛 | [ yáng maó ] fleece, wool, woolen |
⇒ 羊毛出在羊身上 | [ yáng maó chū zaì yáng shēn shàng ] lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid., Nothing comes for free. |
⇒ 羊毛毯 | [ yáng maó tǎn ] woolen blanket |
⇒ 羊毛線 | [ yáng maó xiàn ] knitting wool, wool yarn |
⇒ 羊毛脂 | [ yáng maó zhī ] lanolin, wool oil |
⇒ 羊肚子毛巾 | [ yáng dù zi maó jīn ] see 羊肚手巾[yang2 du4 shou3 jin1] |
⇒ 羽毛 | [ yǔ maó ] feather, plumage, plume |
⇒ 羽毛球 | [ yǔ maó qiú ] shuttlecock, badminton, CL:個|个[ge4] |
⇒ 羽毛球場 | [ yǔ maó qiú chǎng ] badminton court |
⇒ 羽毛筆 | [ yǔ maó bǐ ] quill pen |
⇒ 羽毛緞 | [ yǔ maó duàn ] camlet (silk fabric) |
⇒ 翎毛 | [ líng maó ] feather, plume, plumage, CL:根[gen1] |
⇒ 老毛子 | [ laǒ maó zi ] Westerner (esp. a Russian) (derog.) |
⇒ 老毛病 | [ laǒ maó bìng ] chronic illness, old weakness, chronic problem |
⇒ 脫毛 | [ tuō maó ] to lose hair or feathers, to molt, depilation, to shave |
⇒ 脫毛劑 | [ tuō maó jì ] depilatory medicine |
⇒ 腋毛 | [ yè maó ] armpit hair |
⇒ 腺毛 | [ xiàn maó ] glandular hair, trichome |
⇒ 茸毛 | [ róng maó ] fuzz |
⇒ 茹毛飲血 | [ rú maó yǐn xuè ] devour raw meat and fowl (of savages) |
⇒ 藏毛性疾病 | [ cáng maó xìng jí bìng ] pilonidal disease |
⇒ 被毛 | [ beì maó ] coat (of an animal) |
⇒ 西藏毛腿沙雞 | [ xī zàng maó tuǐ shā jī ] (bird species of China) Tibetan sandgrouse (Syrrhaptes tibetanus) |
⇒ 觸毛 | [ chù maó ] tactile hair, vibrissa, whisker |
⇒ 起毛 | [ qǐ maó ] fluff, lint, to feel nervous |
⇒ 身披羽毛 | [ shēn pī yǔ maó ] feathered |
⇒ 軟毛 | [ ruǎn maó ] fur |
⇒ 輕於鴻毛 | [ qīng yú hóng maó ] light as a goose feather (idiom); trifling, unimportant |
⇒ 金毛尋回犬 | [ jīn maó xún huí quǎn ] golden retriever |
⇒ 金毛犬 | [ jīn maó quǎn ] golden retriever (dog breed) |
⇒ 金毛狗 | [ jīn maó goǔ ] golden retriever (dog breed), Cibotium barometz, Asian tropical tree fern with hairy fronds (used in TCM) |
⇒ 長毛 | [ cháng maó ] (derog.) the Longhairs (Taiping rebels of the 19th century) |
⇒ 長毛 | [ cháng maó ] long-wool (sheep etc), long-haired (dog etc) |
⇒ 長毛 | [ zhǎng maó ] to grow hair, to become mildewed |
⇒ 長毛絨 | [ cháng maó róng ] (textiles) plush |
⇒ 長毛象 | [ cháng maó xiàng ] woolly mammoth |
⇒ 陰毛 | [ yīn maó ] pubic hair |
⇒ 雁過拔毛 | [ yàn guò bá maó ] lit. to grab feathers from a flying goose, fig. to seize any opportunity, pragmatic |
⇒ 雞毛 | [ jī maó ] chicken feather, CL:根[gen1], trivial |
⇒ 雞毛店 | [ jī maó diàn ] a simple inn with only chicken feathers to sleep on |
⇒ 雞毛蒜皮 | [ jī maó suàn pí ] lit. chicken feathers and garlic skins (idiom), fig. trivial (matter) |
⇒ 鞭毛 | [ biān maó ] flagellum |
⇒ 鞭毛綱 | [ biān maó gāng ] flagellate |
⇒ 飛毛腿 | [ feī maó tuǐ ] swift feet, fleet-footed runner |
⇒ 馬列毛 | [ mǎ liè maó ] Marx, Lenin and Mao |
⇒ 馬海毛 | [ mǎ haǐ maó ] mohair (loanword) |
⇒ 體毛 | [ tǐ maó ] body hair |
⇒ 鬃毛 | [ zōng maó ] mane |
⇒ 鬚毛 | [ xū maó ] whiskers, mustache |
⇒ 鬢毛 | [ bìn maó ] hair on the temples |
⇒ 鬣毛 | [ liè maó ] mane |
⇒ 鳳毛麟角 | [ fèng maó lín ] lit. as rare as phoenix feathers and unicorn horns (idiom), fig. few and far between |
⇒ 鴻毛泰山 | [ hóng maó taì shān ] lit. light as a goose feather, heavy as Mt Tai (idiom), fig. of no consequence to one person, a matter of life or death to another |
⇒ 鴻毛泰岱 | [ hóng maó taì daì ] light as a goose feather, heavy as Mt Tai (idiom); of no consequence to one person, a matter of life or death to another |
⇒ 鵝毛 | [ é maó ] goose feather |
⇒ 鵝毛大雪 | [ é maó dà xuě ] goose feather snow (idiom), big heavy snow fall |
⇒ 鵝毛筆 | [ é maó bǐ ] quill pen |
⇒ 黃毛丫頭 | [ huáng maó yā tou ] silly little girl |
⇒ 黑喉毛角燕 | [ heī hoú maó yàn ] (bird species of China) Nepal house martin (Delichon nipalense) |
⇒ 龜毛 | [ guī maó ] (Tw) (coll.) indecisive, fussy, nitpicking, (Taiwanese, Tai-lo pr. [ku-moo]) |