涼 | [ liáng ] the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang 前涼|前凉 (314-376), Later Liang 後涼|后凉 (386-403), Northern Liang 北涼|北凉 (398-439), Southern Liang 南涼|南凉[Nan2 Liang2] (397-414), Western Liang 西涼|西凉 (400-421) |
涼 | [ liáng ] cool, cold |
涼 | [ liàng ] to let sth cool down |
涼了半截 | [ liáng le bàn jié ] felt a chill (in one's heart), (one's heart) sank |
涼亭 | [ liáng tíng ] pavilion |
涼城 | [ liáng chéng ] Liangcheng county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
涼城縣 | [ liáng chéng xiàn ] Liangcheng county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia |
涼山彞族自治州 | [ liáng shān yí zú zì zhì zhoū ] Liangshan Yi autonomous prefecture, Sichuan |
涼州 | [ liáng zhoū ] Liangzhou district of Wuwei city 武威市[Wu3 wei1 shi4], Gansu |
涼州區 | [ liáng zhoū qū ] Liangzhou district of Wuwei city 武威市[Wu3 wei1 shi4], Gansu |
涼席 | [ liáng xí ] summer sleeping mat (e.g. of woven split bamboo), CL:張|张[zhang1],領|领[ling3] |
涼快 | [ liáng ] nice and cold, pleasantly cool |
涼意 | [ liáng yì ] a slight chill |
涼拌 | [ liáng bàn ] salad with dressing, cold vegetables dressed with sauce (e.g. coleslaw) |
涼棚 | [ liáng péng ] mat awning, arbor |
涼水 | [ liáng shuǐ ] cool water, unboiled water |
涼涼 | [ liáng liáng ] slightly cold, cool, (neologism) (slang) to be done for, about to be obliterated, (of a place or a person) desolate |
涼爽 | [ liáng shuǎng ] cool and refreshing |
涼皮 | [ liáng pí ] liangpi (noodle-like dish) |
涼粉 | [ liáng fěn ] liangfen (Chinese dish), grass jelly (Chinese dish) |
涼茶 | [ liáng chá ] Chinese herb tea |
涼鞋 | [ liáng xié ] sandal |
涼麵 | [ liáng miàn ] cold noodles |
⇒ 世態炎涼 | [ shì taì yán liáng ] the hypocrisy of the world (idiom) |
⇒ 乘涼 | [ chéng liáng ] to cool off in the shade |
⇒ 五涼 | [ wǔ liáng ] the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang 前涼|前凉 (314-376), Later Liang 後涼|后凉 (386-403), Northern Liang 北涼|北凉 (398-439), Southern Liang 南涼[Nan2 Liang2] (397-414), Western Liang 西涼|西凉 (400-421) |
⇒ 人走茶涼 | [ rén zoǔ chá liáng ] lit. when people leave, the tea cools (idiom), fig. when sb is no longer in a position of power, others cease to care about him |
⇒ 倒吸一口涼氣 | [ daò xī yī koǔ liáng qì ] to gasp (with amazement or shock etc), to feel a chill run down one's spine, to have one's hairs stand on end |
⇒ 冰涼 | [ bīng liáng ] ice-cold |
⇒ 前人栽樹,後人乘涼 | [ qián rén zaī shù hoù rén chéng liáng ] to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom) |
⇒ 前涼 | [ qián liáng ] Former Liang, one of the Sixteen Kingdoms (314-376) |
⇒ 北涼 | [ beǐ liáng ] Northern Liang of the Sixteen Kingdoms (398-439) |
⇒ 南涼 | [ nán liáng ] Southern Liang of the Sixteen Kingdoms (397-414) |
⇒ 受涼 | [ shoù liáng ] to catch cold |
⇒ 喝涼水都塞牙 | [ hē liáng shuǐ doū saī yá ] (coll.) to be out of luck |
⇒ 大樹底下好乘涼 | [ dà shù dǐ xià haǒ chéng liáng ] lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom), fig. to benefit by proximity to an influential person |
⇒ 平涼 | [ píng liáng ] Pingliang prefecture level city in Gansu |
⇒ 平涼地區 | [ píng liáng dì qū ] Pingliang prefecture in Gansu |
⇒ 平涼市 | [ píng liáng shì ] Pingliang prefecture level city in Gansu |
⇒ 後涼 | [ hoù liáng ] Later Liang of the Sixteen Kingdoms (386-403) |
⇒ 心靜自然涼 | [ xīn jìng zì rán liáng ] a calm heart keeps you cool (idiom) |
⇒ 悲涼 | [ beī liáng ] sorrowful, dismal |
⇒ 悽涼 | [ qī liáng ] mournful, miserable |
⇒ 手搭涼棚 | [ shoǔ dā liáng péng ] to shade one's eyes with one's hand |
⇒ 拔涼拔涼 | [ bá liáng bá liáng ] (dialect) very cold, chilled |
⇒ 拔涼拔涼 | [ bá liáng bá liáng ] (dialect) very cold, chilled |
⇒ 沖涼 | [ chōng liáng ] (dialect) to take a shower |
⇒ 涼涼 | [ liáng liáng ] slightly cold, cool, (neologism) (slang) to be done for, about to be obliterated, (of a place or a person) desolate |
⇒ 淒涼 | [ qī liáng ] desolate (place) |
⇒ 清涼 | [ qīng liáng ] cool, refreshing, (of clothing) skimpy, revealing |
⇒ 清涼油 | [ qīng liáng yoú ] soothing ointment, balm |
⇒ 清補涼 | [ qīng bǔ liáng ] ching bo leung, an icy, sweet dessert soup |
⇒ 滲涼 | [ shèn liáng ] to feel cold (as symptom), permeated by cold |
⇒ 秋涼 | [ qiū liáng ] the cool of autumn |
⇒ 納涼 | [ nà liáng ] to enjoy the cool air |
⇒ 羅馬涼鞋 | [ luó mǎ liáng xié ] Roman sandals, ankle-strap sandals |
⇒ 荒涼 | [ huāng liáng ] desolate |
⇒ 著涼 | [ zhaó liáng ] to catch cold, Taiwan pr. [zhao1 liang2] |
⇒ 蒼涼 | [ cāng liáng ] desolate, bleak |
⇒ 蔭涼 | [ yìn liáng ] shady and cool |
⇒ 西涼 | [ xī liáng ] Western Liang of the Sixteen Kingdoms (400-421) |
⇒ 說風涼話 | [ shuō fēng liáng huà ] to sneer, to make cynical remarks, sarcastic talk |
⇒ 陰涼 | [ yīn liáng ] shady |
⇒ 陰涼處 | [ yīn liáng chù ] shady place |
⇒ 風涼話 | [ fēng liáng huà ] sneering, sarcasm, cynical remarks |
⇒ 黃花菜都涼了 | [ huáng huā caì doū liáng le ] lit. the dishes are cold (idiom), fig. to arrive late, to take one's sweet time |