淒 | [ qī ] intense cold, frigid, dismal, grim, bleak, sad, mournful |
淒切 | [ qī qiè ] mournful |
淒厲 | [ qī lì ] mournful (sound) |
淒婉 | [ qī wǎn ] melancholy, moving and sad, sweet and piteous |
淒寒 | [ qī hán ] cold and desolate |
淒惋 | [ qī wǎn ] doleful, piteous, also written 淒婉|凄婉[qi1 wan3] |
淒惶 | [ qī huáng ] distressed and terrified, distraught (literary) |
淒暗 | [ qī àn ] dismal, somber |
淒涼 | [ qī liáng ] desolate (place) |
淒淒 | [ qī qī ] cold and dismal |
淒清 | [ qī qīng ] somber, cheerless |
淒美 | [ qī meǐ ] poignant, sad and beautiful |
淒迷 | [ qī mí ] dreary and fuzzy (sight) |
淒風苦雨 | [ qī fēng kǔ yǔ ] lit. bleak wind and icy rain (idiom), fig. hardships, miserable circumstances |
淒黯 | [ qī àn ] dismal, somber, also written 淒暗|凄暗[qi1 an4] |
⇒ 淒淒 | [ qī qī ] cold and dismal |
⇒ 風雨淒淒 | [ fēng yǔ qī qī ] wretched wind and rain |
⇒ 風雨淒淒 | [ fēng yǔ qī qī ] wretched wind and rain |