父 | [ fù ] father |
父兄 | [ fù xiōng ] father and elder brother(s), head of the family, patriarch |
父喪 | [ fù sāng ] the death of one's father |
父丧 | [ fù sāng ] the death of one's father |
父執 | [ fù zhí ] (literary) father's friends (of the same generation) |
父执 | [ fù zhí ] (literary) father's friends (of the same generation) |
父執輩 | [ fù zhí beì ] person of one's father's generation |
父执辈 | [ fù zhí beì ] person of one's father's generation |
父女 | [ fù nǚ ] father and daughter |
父子 | [ fù zǐ ] father and son |
父愛 | [ fù aì ] paternal love |
父爱 | [ fù aì ] paternal love |
父慈子孝 | [ fù cí zǐ ] benevolent father, filial son (idiom), natural love between parents and children |
父權制 | [ fù quán zhì ] patriarchy |
父权制 | [ fù quán zhì ] patriarchy |
父母 | [ fù mǔ ] father and mother, parents |
父母親 | [ fù mǔ qīn ] parents |
父母亲 | [ fù mǔ qīn ] parents |
父母雙亡 | [ fù mǔ shuāng wáng ] to have lost both one's parents |
父母双亡 | [ fù mǔ shuāng wáng ] to have lost both one's parents |
父系 | [ fù xì ] paternal line, patrilineal |
父級 | [ fù jí ] parent (computing) |
父级 | [ fù jí ] parent (computing) |
父老 | [ fù laǒ ] elders |
父親 | [ fù qīn ] father, also pr. [fu4 qin5], CL:個|个[ge4] |
父亲 | [ fù qīn ] father, also pr. [fu4 qin5], CL:個|个[ge4] |
父親節 | [ fù qīn jié ] Father's Day |
父亲节 | [ fù qīn jié ] Father's Day |
父輩 | [ fù beì ] people of one's parents' generation |
父辈 | [ fù beì ] people of one's parents' generation |
⇒ 一日為師,終身為父 | [ yī rì weí shī zhōng shēn weí fù ] lit. teacher for one day, father for ever (idiom) |
⇒ 一日为师,终身为父 | [ yī rì weí shī zhōng shēn weí fù ] lit. teacher for one day, father for ever (idiom) |
⇒ 亞父 | [ yà fù ] (term of respect) second only to father, like a father (to me) |
⇒ 亚父 | [ yà fù ] (term of respect) second only to father, like a father (to me) |
⇒ 代替父母 | [ daì tì fù mǔ ] in place of sb's parents, in loco parentis (law) |
⇒ 仲父 | [ zhòng fù ] father's younger brother, (sometimes used to refer to Confucius) |
⇒ 伯叔祖父 | [ bó shū zǔ fù ] father's father's brother, great uncle |
⇒ 伯父 | [ bó fù ] father's elder brother, term of respect for older man, CL:個|个[ge4] |
⇒ 先父 | [ xiān fù ] deceased father, my late father |
⇒ 再生父母 | [ zaì shēng fù mǔ ] like a second parent (idiom); one's great benefactor |
⇒ 叔父 | [ shū fù ] father's younger brother, uncle |
⇒ 同母異父 | [ tóng mǔ yì fù ] (of siblings) having the same mother but different fathers, half (brother or sister) |
⇒ 同母异父 | [ tóng mǔ yì fù ] (of siblings) having the same mother but different fathers, half (brother or sister) |
⇒ 同父異母 | [ tóng fù yì mǔ ] (of siblings) having the same father but different mothers, half (brother or sister) |
⇒ 同父异母 | [ tóng fù yì mǔ ] (of siblings) having the same father but different mothers, half (brother or sister) |
⇒ 喪父 | [ sàng fù ] to be orphaned of one's father |
⇒ 丧父 | [ sàng fù ] to be orphaned of one's father |
⇒ 嚴父 | [ yán fù ] strict or stern father |
⇒ 严父 | [ yán fù ] strict or stern father |
⇒ 因父之名 | [ yīn fù zhī míng ] in the Name of the Father (in Christian worship) |
⇒ 國父 | [ guó fù ] father or founder of a nation, Father of the Republic (Sun Yat-sen) |
⇒ 国父 | [ guó fù ] father or founder of a nation, Father of the Republic (Sun Yat-sen) |
⇒ 在家靠父母,出外靠朋友 | [ zaì jiā kaò fù mǔ chū waì kaò péng you ] one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom) |
⇒ 在家靠父母,出門靠朋友 | [ zaì jiā kaò fù mǔ chū mén kaò péng you ] one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom) |
⇒ 在家靠父母,出门靠朋友 | [ zaì jiā kaò fù mǔ chū mén kaò péng you ] one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom) |
⇒ 外祖父 | [ waì zǔ fù ] maternal grandfather (i.e. mother's father) |
⇒ 天父 | [ tiān fù ] Heavenly Father |
⇒ 姑父 | [ gū fu ] father's sister's husband, husband of paternal aunt, uncle |
⇒ 姨父 | [ yí fu ] husband of mother's sister, uncle |
⇒ 子孝父慈 | [ zǐ fù cí ] see 父慈子孝[fu4 ci2 zi3 xiao4] |
⇒ 季父 | [ jì fù ] uncle (father's youngest brother) |
⇒ 家父 | [ jiā fù ] (polite) my father |
⇒ 寄父 | [ jì fù ] foster father |
⇒ 岳父 | [ yuè fù ] wife's father, father-in-law |
⇒ 師父 | [ shī fu ] used for 師傅|师傅 (in Taiwan), master, qualified worker |
⇒ 师父 | [ shī fu ] used for 師傅|师傅 (in Taiwan), master, qualified worker |
⇒ 師父領進門,修行在個人 | [ shī fu lǐng jìn mén xiū xíng zaì gè rén ] the master leads you to the door, the rest is up to you, you can lead a horse to water but you can't make him drink |
⇒ 师父领进门,修行在个人 | [ shī fu lǐng jìn mén xiū xíng zaì gè rén ] the master leads you to the door, the rest is up to you, you can lead a horse to water but you can't make him drink |
⇒ 弒父 | [ shì fù ] patricide, to kill one's own father |
⇒ 弑父 | [ shì fù ] patricide, to kill one's own father |
⇒ 後父 | [ hoù fù ] stepfather |
⇒ 后父 | [ hoù fù ] stepfather |
⇒ 從父 | [ cóng fù ] paternal uncle |
⇒ 从父 | [ cóng fù ] paternal uncle |
⇒ 戀父情結 | [ liàn fù qíng jié ] Electra complex |
⇒ 恋父情结 | [ liàn fù qíng jié ] Electra complex |
⇒ 教父 | [ fù ] godfather |
⇒ 曾外祖父 | [ zēng waì zǔ fù ] great-grandfather (mother's grandfather) |
⇒ 曾祖父 | [ zēng zǔ fù ] father's father's father, paternal great-grandfather |
⇒ 曾祖父母 | [ zēng zǔ fù mǔ ] great-grandparents |
⇒ 有其父必有其子 | [ yoǔ qí fù bì yoǔ qí zǐ ] like father, like son (idiom) |
⇒ 炸彈之父 | [ zhà dàn zhī fù ] Aviation Thermobaric Bomb of Increased Power (ATBIP), or Father of All Bombs, a powerful Russian bomb |
⇒ 炸弹之父 | [ zhà dàn zhī fù ] Aviation Thermobaric Bomb of Increased Power (ATBIP), or Father of All Bombs, a powerful Russian bomb |
⇒ 無顏見江東父老 | [ wú yán jiàn jiāng dōng fù laǒ ] (idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat) |
⇒ 无颜见江东父老 | [ wú yán jiàn jiāng dōng fù laǒ ] (idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat) |
⇒ 生父 | [ shēng fù ] biological father |
⇒ 生父母 | [ shēng fù mǔ ] biological parents, natural parents |
⇒ 異父 | [ yì fù ] with different father (e.g. of half-brother) |
⇒ 异父 | [ yì fù ] with different father (e.g. of half-brother) |
⇒ 知子莫若父 | [ zhī zǐ mò ruò fù ] nobody understands one's son better than his father (idiom) |
⇒ 祖父 | [ zǔ fù ] father's father, paternal grandfather |
⇒ 祖父母 | [ zǔ fù mǔ ] paternal grandparents |
⇒ 祖父輩 | [ zǔ fù beì ] people of one's grandparents' generation |
⇒ 祖父辈 | [ zǔ fù beì ] people of one's grandparents' generation |
⇒ 神父 | [ shén fu ] Christian priest or clergyman, (spiritual) father |
⇒ 繼父 | [ jì fù ] stepfather |
⇒ 继父 | [ jì fù ] stepfather |
⇒ 繼父母 | [ jì fù mǔ ] step-parents |
⇒ 继父母 | [ jì fù mǔ ] step-parents |
⇒ 義父 | [ yì fù ] adoptive father |
⇒ 义父 | [ yì fù ] adoptive father |
⇒ 義父母 | [ yì fù mǔ ] adoptive parents |
⇒ 义父母 | [ yì fù mǔ ] adoptive parents |
⇒ 老父 | [ laǒ fù ] father, old man, venerable sir |
⇒ 聖父 | [ shèng fù ] Holy Father, God the Father (in the Christian Trinity) |
⇒ 圣父 | [ shèng fù ] Holy Father, God the Father (in the Christian Trinity) |
⇒ 舅父 | [ jiù fù ] mother's brother, maternal uncle |
⇒ 虎父無犬子 | [ hǔ fù wú quǎn zǐ ] lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well., like father, like son |
⇒ 虎父无犬子 | [ hǔ fù wú quǎn zǐ ] lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well., like father, like son |
⇒ 衣食父母 | [ yī shí fù mǔ ] the people one depends upon for one's livelihood, one's bread and butter |
⇒ 許廑父 | [ xǔ qín fù ] Xu Qinfu (1891-1953), journalist and writer |
⇒ 许廑父 | [ xǔ qín fù ] Xu Qinfu (1891-1953), journalist and writer |
⇒ 認賊作父 | [ rèn zeí zuò fù ] lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom); fig. a complete betrayal, to sell oneself to the enemy |
⇒ 认贼作父 | [ rèn zeí zuò fù ] lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom); fig. a complete betrayal, to sell oneself to the enemy |
⇒ 阿爸父 | [ ā bà fù ] Abba (Aramaic word father), by ext. God the Father in Christian gospel |
⇒ 養父 | [ yǎng fù ] foster father, adoptive father |
⇒ 养父 | [ yǎng fù ] foster father, adoptive father |
⇒ 高祖父 | [ gaō zǔ fù ] great-great-grandfather |
⇒ 黃父鬼 | [ huáng fù guǐ ] Huang Fugui, ghost of legends who provided Liu Juanzi with his magical recipes 劉涓子鬼遺方|刘涓子鬼遗方 |
⇒ 黄父鬼 | [ huáng fù guǐ ] Huang Fugui, ghost of legends who provided Liu Juanzi with his magical recipes 劉涓子鬼遺方|刘涓子鬼遗方 |