白 | [ baí ] surname Bai |
白 | [ baí ] white, snowy, pure, bright, empty, blank, plain, clear, to make clear, in vain, gratuitous, free of charge, reactionary, anti-communist, funeral, to stare coldly, to write wrong character, to state, to explain, vernacular, spoken lines in opera |
白三烯 | [ baí sān xī ] leukotriene (biochemistry) |
白下 | [ baí xià ] Baixia district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 |
白下區 | [ baí xià qū ] Baixia district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 |
白乳膠 | [ baí rǔ ] white glue |
白乾兒 | [ baí gān ] alcoholic spirit, strong white rice wine |
白事 | [ baí shì ] funeral, to explain (literary) |
白人 | [ baí rén ] white man or woman, Caucasian |
白令海 | [ baí lìng haǐ ] Bering Sea |
白令海峽 | [ baí lìng haǐ xiá ] the Bering Strait (between Siberia and Alaska) |
白住 | [ baí zhù ] to live (somewhere) for free |
白佛 | [ baí fó ] to ask Buddha |
白俄 | [ baí é ] Belarus, abbr. for 白俄羅斯|白俄罗斯[Bai2 e2 luo2 si1] |
白俄羅斯 | [ baí é luó sī ] Belarus |
白俄羅斯人 | [ baí é luó sī rén ] Byelorussian (person) |
白兀鷲 | [ baí wù jiù ] (bird species of China) Egyptian vulture (Neophron percnopterus) |
白先勇 | [ baí xiān yǒng ] Bai Xianyong (1937-), Chinese-Taiwanese-US novelist of Hui descent |
白內障 | [ baí neì zhàng ] cataract (ophthalmology) |
白冠噪鶥 | [ baí guān zaò meí ] (bird species of China) white-crested laughingthrush (Garrulax leucolophus) |
白冠攀雀 | [ baí guān pān què ] (bird species of China) white-crowned penduline tit (Remiz coronatus) |
白冠燕尾 | [ baí guān yàn weǐ ] (bird species of China) white-crowned forktail (Enicurus leschenaulti) |
白冠長尾雉 | [ baí guān cháng weǐ zhì ] (bird species of China) Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii) |
白冰冰 | [ baí bīng bīng ] Pai Ping-ping (well-known Taiwan performing artist) |
白刃 | [ baí rèn ] naked sword |
白刃戰 | [ baí rèn zhàn ] hand-to-hand fighting |
白切雞 | [ baí qiē jī ] Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken" |
白化病 | [ baí huà bìng ] albinism |
白化症 | [ baí huà zhèng ] albinism |
白匪 | [ baí feǐ ] white bandit (i.e. Nationalist soldier) |
白區 | [ baí qū ] White area (area controlled by the KMT during the Second Revolutionary War 1927-1937) |
白卷 | [ baí juàn ] blank exam paper |
白口鐵 | [ baí koǔ tiě ] white iron |
白吃 | [ baí chī ] to eat without paying, to eat for free |
白吃白喝 | [ baí chī baí hē ] to freeload |
白名單 | [ baí míng dān ] whitelist |
白唇鹿 | [ baí chún lù ] Cervus albirostris (white-lipped deer) |
白喉 | [ baí hoú ] diphtheria |
白喉冠鵯 | [ baí hoú guān beī ] (bird species of China) puff-throated bulbul (Alophoixus pallidus) |
白喉噪鶥 | [ baí hoú zaò meí ] (bird species of China) white-throated laughingthrush (Garrulax albogularis) |
白喉姬鶲 | [ baí hoú jī wēng ] (bird species of China) white-gorgeted flycatcher (Anthipes monileger) |
白喉扇尾鶲 | [ baí hoú shàn weǐ wēng ] (bird species of China) white-throated fantail (Rhipidura albicollis) |
白喉斑秧雞 | [ baí hoú bān yāng jī ] (bird species of China) slaty-legged crake (Rallina eurizonoides) |
白喉林鶯 | [ baí hoú lín yīng ] (bird species of China) lesser whitethroat (Sylvia curruca) |
白喉林鶲 | [ baí hoú lín wēng ] (bird species of China) brown-chested jungle flycatcher (Rhinomyias brunneata) |
白喉桿菌 | [ baí hoú gǎn jūn ] Klebs-Loeddler bacillus (the diphtheria bacterium) |
白喉毒素 | [ baí hoú dú sù ] diphtheria toxin |
白喉犀鳥 | [ baí hoú xī ] (bird species of China) white-throated brown hornbill (Anorrhinus austeni) |
白喉短翅鶇 | [ baí hoú duǎn chì dōng ] (bird species of China) lesser shortwing (Brachypteryx leucophris) |
白喉石鵖 | [ baí hoú shí bī ] (bird species of China) white-throated bush chat (Saxicola insignis) |
白喉磯鶇 | [ baí hoú jī dōng ] (bird species of China) white-throated rock thrush (Monticola gularis) |
白喉紅尾鴝 | [ baí hoú hóng weǐ qú ] (bird species of China) white-throated redstart (Phoenicurus schisticeps) |
白喉紅臀鵯 | [ baí hoú hóng tún beī ] (bird species of China) sooty-headed bulbul (Pycnonotus aurigaster) |
白喉針尾雨燕 | [ baí hoú zhēn weǐ yǔ yàn ] (bird species of China) white-throated needletail (Hirundapus caudacutus) |
白嘴端鳳頭燕鷗 | [ baí zuǐ duān fèng toú yàn oū ] (bird species of China) sandwich tern (Thalasseus sandvicensis) |
白城 | [ baí chéng ] Baicheng prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China |
白城地區 | [ baí chéng dì qū ] former Baicheng prefecture, Jilin |
白城市 | [ baí chéng shì ] Baicheng prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China |
白堊 | [ baí è ] chalk |
白堊世 | [ baí è shì ] Cretaceous (geological period 140-65m years ago) |
白堊紀 | [ baí è jì ] Cretaceous (geological period 140-65m years ago) |
白報紙 | [ baí baò zhǐ ] newsprint |
白塔區 | [ baí tǎ qū ] Baita district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning |
白塔寺 | [ baí tǎ sì ] Baita temple in Lanzhou 蘭州|兰州[Lan2 zhou1] |
白夜 | [ baí yè ] white night |
白大衣高血壓 | [ baí dà yī gaō xuè yā ] white coat hypertension, white coat syndrome |
白天 | [ baí tiān ] daytime, during the day, day, CL:個|个[ge4] |
白奴 | [ baí nú ] white-collar slave (office worker who is overworked and exploited) |
白嫩 | [ baí nèn ] (of skin etc) fair, delicate |
白子 | [ baí zǐ ] white Go chess piece, bee pupa, albino |
白字 | [ baí zì ] wrongly written or mispronounced character |
白安居 | [ baí ān jū ] B&Q (DIY and home improvement retailer) |
白宮 | [ baí gōng ] White House |
白宮群英 | [ baí gōng qún yīng ] The West Wing (US TV series) |
白富美 | [ baí fù meǐ ] "Ms Perfect" (i.e. fair-skinned, rich and beautiful) (Internet slang) |
白尾地鴉 | [ baí weǐ dì yā ] (bird species of China) Xinjiang ground jay (Podoces biddulphi) |
白尾梢虹雉 | [ baí weǐ shaō hóng zhì ] (bird species of China) Sclater's monal (Lophophorus sclateri) |
白尾海鵰 | [ baí weǐ haǐ ] (bird species of China) white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla) |
白尾藍仙鶲 | [ baí weǐ lán xiān wēng ] (bird species of China) white-tailed flycatcher (Cyornis concretus) |
白尾藍地鴝 | [ baí weǐ lán dì qú ] (bird species of China) white-tailed robin (Myiomela leucura) |
白尾鳾 | [ baí weǐ shī ] (bird species of China) white-tailed nuthatch (Sitta himalayensis) |
白尾鷂 | [ baí weǐ yaò ] (bird species of China) hen harrier (Circus cyaneus) |
白尾鸏 | [ baí weǐ méng ] (bird species of China) white-tailed tropicbird (Phaethon lepturus) |
白居易 | [ baí jū yì ] Bai Juyi (772-846), Tang dynasty poet |
白屈菜 | [ baí qū caì ] greater celandine |
白山 | [ baí shān ] Baishan prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China |
白山宗 | [ baí shān zōng ] Sufi sect of Islam in central Asia |
白山市 | [ baí shān shì ] Baishan prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China |
白山派 | [ baí shān paì ] Sufi sect of Islam in central Asia |
白崇禧 | [ baí chóng xǐ ] Bai Chongxi (1893-1966), a leader of Guangxi warlord faction, top Nationalist general, played important role in Chiang Kaishek's campaigns 1926-1949 |
白左 | [ baí zuǒ ] naive, self-righteous Western liberals (neologism c. 2015) |
白布 | [ baí bù ] plain white cloth, calico |
白帝城 | [ baí dì chéng ] Baidi town in Chongqing 重慶|重庆, north of the Changjiang, an important tourist attraction |
白帶 | [ baí daì ] leukorrhea |
白帶魚 | [ baí daì yú ] largehead hairtail, beltfish, Trichiurus lepturus |
白廳 | [ baí tīng ] Whitehall |
白手套 | [ baí shoǔ taò ] white glove, (fig.) (slang) intermediary in negotiations, proxy who acts on behalf of an official in corrupt dealings (to keep the official's involvement secret) |
白手起家 | [ baí shoǔ qǐ jiā ] to build up from nothing, to start from scratch |
白托 | [ baí tuō ] day care for the elderly (abbr. of 白天托管[bai2 tian1 tuo1 guan3]), to be blinded by greed, swindler (homonym of 拜託|拜托[bai4 tuo1]) |
白扯淡 | [ baí chě dàn ] (coll.) to talk rubbish |
白扯蛋 | [ baí chě dàn ] variant of 白扯淡[bai2 che3 dan4] |
白揀 | [ baí jiǎn ] a cheap choice, to choose sth that costs nothing |
白描 | [ baí ] line drawing in traditional ink and brush style, simple and straightforward style of writing |
白搭 | [ baí dā ] no use, no good |
白撞 | [ baí zhuàng ] (car) accident where the driver is not held responsible |
白文 | [ baí wén ] the text of an annotated book, an unannotated edition of a book, intagliated characters (on a seal) |
白斑尾柳鶯 | [ baí bān weǐ liǔ yīng ] (bird species of China) Kloss's leaf warbler (Phylloscopus ogilviegranti) |
白斑病 | [ baí bān bìng ] vitiligo |
白斑症 | [ baí bān zhèng ] vitiligo |
白斑翅擬蠟嘴雀 | [ baí bān chì nǐ là zuǐ què ] (bird species of China) white-winged grosbeak (Mycerobas carnipes) |
白斑翅雪雀 | [ baí bān chì xuě què ] (bird species of China) white-winged snowfinch (Montifringilla nivalis) |
白斑軍艦鳥 | [ baí bān jūn jiàn ] (bird species of China) lesser frigatebird (Fregata ariel) |
白斑黑石鵖 | [ baí bān heī shí bī ] (bird species of China) pied bush chat (Saxicola caprata) |
白斬雞 | [ baí zhǎn jī ] Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken" |
白旄黃鉞 | [ baí maó huáng yuè ] white banner and yellow battle-ax (idiom); refers to military expedition |
白族 | [ baí zú ] Bai (ethnic group) |
白旗 | [ baí qí ] white flag |
白日 | [ baí rì ] daytime, sun, time |
白日做夢 | [ baí rì zuò mèng ] to daydream, to indulge in wishful thinking |
白日夢 | [ baí rì mèng ] daydream, reverie |
白晝 | [ baí zhoù ] daytime |
白曉燕 | [ baí yàn ] Pai Hsiao-yen (daughter of Pai Ping-ping) |
白朗 | [ baí lǎng ] Bainang county, Tibetan: Pa snam rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
白朗縣 | [ baí lǎng xiàn ] Bainang county, Tibetan: Pa snam rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
白木耳 | [ baí mù ěr ] white fungus (Tremella fuciformis), snow fungus |
白朮 | [ baí zhú ] the rhizome of large-headed atractylodes (Atractylodes macrocephaia) |
白板 | [ baí bǎn ] whiteboard, tabula rasa, blank slate |
白板筆 | [ baí bǎn bǐ ] whiteboard marker, dry-erase marker |
白枕鶴 | [ baí zhěn hè ] (bird species of China) white-naped crane (Grus vipio) |
白果 | [ baí guǒ ] ginkgo |
白條 | [ baí ] IOU, informal document acknowledging a debt |
白棉紙 | [ baí mián zhǐ ] stencil tissue paper |
白楊 | [ baí yáng ] poplar, CL:棵[ke1] |
白楊樹 | [ baí yáng shù ] white poplar (Populus bonatii) |
白榴石 | [ baí liú shí ] leucite |
白樸 | [ baí pǔ ] Bai Pu (1226-1306), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧 tradition of musical comedy, one of the Four Great Yuan dramatists 元曲四大家 |
白殭蠶 | [ baí jiāng cán ] the larva of silkworm with batrytis |
白毛 | [ baí maó ] white hair (of animals), see also 白髮|白发[bai2 fa4] |
白毛女 | [ baí maó nǚ ] The White Haired Girl (1950), one of the first PRC films |
白水 | [ baí shuǐ ] Baishui county in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi |
白水 | [ baí shuǐ ] plain water |
白水晶 | [ baí shuǐ jīng ] rock crystal (mineral) |
白水江自然保護區 | [ baí shuǐ jiāng zì rán baǒ hù qū ] Baishuijiang Nature Reserve, Gansu |
白水泥 | [ baí shuǐ ní ] white cement |
白水縣 | [ baí shuǐ xiàn ] Baishui County in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi |
白求恩 | [ baí qiú ēn ] Norman Bethune (1890-1939), Canadian doctor, worked for communists in Spanish civil war and for Mao in Yan'an, where he died of blood poisoning |
白沙 | [ baí shā ] Baisha (common place name), Baisha Lizu autonomous county, Hainan, Baisha or Paisha township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan |
白沙工農區 | [ baí shā gōng nóng qū ] Baisha Gongnong area in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan northeast Sichuan, amalgamated into Wanyuan county level city 萬源|万源[Wan4 yuan2] in 1993 |
白沙瓦 | [ baí shā wǎ ] Peshawar, city in north Pakistan |
白沙縣 | [ baí shā xiàn ] Baisha Lizu autonomous county, Hainan |
白沙鄉 | [ baí shā xiāng ] Baisha or Paisha township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan |
白沙黎族自治縣 | [ baí shā lí zú zì zhì xiàn ] Baisha Lizu autonomous county, Hainan |
白沫 | [ baí mò ] froth, foam (coming from the mouth) |
白河 | [ baí hé ] Baihe County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi, Paiho town in Tainan County 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
白河縣 | [ baí hé xiàn ] Baihe County in Ankang 安康[An1 kang1], Shaanxi |
白河鎮 | [ baí hé zhèn ] Paiho town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
白洋澱 | [ baí yáng diàn ] Lake Baiyangdian |
白洞 | [ baí dòng ] white hole (cosmology) |
白海 | [ baí haǐ ] White Sea |
白淨 | [ baí jìng ] (of skin) fair and clear |
白湯 | [ baí tāng ] clear soup, white broth, also called 奶湯|奶汤[nai3 tang1], decoction of chrysanthemum, liquorice and certain other herbs |
白澤 | [ baí zé ] Bai Ze or White Marsh, legendary creature of ancient China |
白濁 | [ baí zhuó ] gonorrhea (TCM term), more commonly known as 淋病[lin4 bing4] |
白煤 | [ baí meí ] anthracite, hard coal, white coal, waterpower |
白熊 | [ baí xióng ] polar bear, white bear |
白熱 | [ baí rè ] white heat, incandescence |
白熱化 | [ baí rè huà ] to turn white-hot, to intensify, to reach a climax |
白熾 | [ baí chì ] white heat, incandescence |
白熾燈 | [ baí chì dēng ] incandescent light |
白狐 | [ baí hú ] arctic fox |
白玄鷗 | [ baí xuán oū ] (bird species of China) white tern (Gygis alba) |
白玉 | [ baí yù ] Baiyü county (Tibetan: dpal yul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
白玉 | [ baí yù ] white jade, tofu (by analogy) |
白玉縣 | [ baí yù xiàn ] Baiyü county (Tibetan: dpal yul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州[Gan1 zi1 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Sichuan (formerly in Kham province of Tibet) |
白班 | [ baí bān ] day shift |
白班兒 | [ baí bān ] day shift |
白琵鷺 | [ baí pí lù ] (bird species of China) Eurasian spoonbill (Platalea leucorodia) |
白璧微瑕 | [ baí bì weī xiá ] a slight blemish |
白璧無瑕 | [ baí bì wú xiá ] impeccable moral integrity |
白瓷 | [ baí cí ] blanc de chine (porcelain) |
白痢 | [ baí lì ] dysentery characterized by white mucous stool, white diarrhea |
白痴 | [ baí chī ] idiocy, idiot |
白癜風 | [ baí diàn fēng ] vitiligo |
白白 | [ baí baí ] in vain, to no purpose, for nothing, white |
白皙 | [ baí xī ] (of complexion or skin) fair and clear |
白皮書 | [ baí pí shū ] white paper (e.g. containing proposals for new legislation), white book |
白皮杉醇 | [ baí pí shān chún ] piceatannol C14H12O4 |
白皮松 | [ baí pí sōng ] lacebark pine |
白目 | [ baí mù ] (slang) stupid, moron |
白相人 | [ baí xiàng rén ] (dialect) rogue, hoodlum |
白眉地鶇 | [ baí meí dì dōng ] (bird species of China) Siberian thrush (Geokichla sibirica) |
白眉姬鶲 | [ baí meí jī wēng ] (bird species of China) yellow-rumped flycatcher (Ficedula zanthopygia) |
白眉山雀 | [ baí meí shān què ] (bird species of China) white-browed tit (Poecile superciliosus) |
白眉山鷓鴣 | [ baí meí shān zhè gū ] (bird species of China) white-necklaced partridge (Arborophila gingica) |
白眉扇尾鶲 | [ baí meí shàn weǐ wēng ] (bird species of China) white-browed fantail (Rhipidura aureola) |
白眉拳 | [ baí meí quán ] Pak Mei or Bak Mei - "White Eyebrow" (Chinese Martial Art) |
白眉朱雀 | [ baí meí zhū què ] (bird species of China) chinese white-browed rosefinch (Carpodacus dubius) |
白眉林鴝 | [ baí meí lín qú ] (bird species of China) white-browed bush robin (Tarsiger indicus) |
白眉棕啄木鳥 | [ baí meí zōng zhuó mù ] (bird species of China) white-browed piculet (Sasia ochracea) |
白眉歌鶇 | [ baí meí gē dōng ] (bird species of China) redwing (Turdus iliacus) |
白眉秧雞 | [ baí meí yāng jī ] (bird species of China) white-browed crake (Porzana cinerea) |
白眉藍姬鶲 | [ baí meí lán jī wēng ] (bird species of China) ultramarine flycatcher (Ficedula superciliaris) |
白眉赤眼 | [ baí meí chì yǎn ] for no reason (idiom) |
白眉雀鶥 | [ baí meí què meí ] (bird species of China) white-browed fulvetta (Fulvetta vinipectus) |
白眉鴨 | [ baí meí yā ] (bird species of China) garganey (Anas querquedula) |
白眉鵐 | [ baí meí wú ] (bird species of China) Tristram's bunting (Emberiza tristrami) |
白眉鶇 | [ baí meí dōng ] (bird species of China) eyebrowed thrush (Turdus obscurus) |
白眶斑翅鶥 | [ baí kuàng bān chì meí ] (bird species of China) spectacled barwing (Actinodura ramsayi) |
白眶雀鶥 | [ baí kuàng què meí ] (bird species of China) Nepal fulvetta (Alcippe nipalensis) |
白眶鴉雀 | [ baí kuàng yā què ] (bird species of China) spectacled parrotbill (Sinosuthora conspicillata) |
白眶鶲鶯 | [ baí kuàng wēng yīng ] (bird species of China) white-spectacled warbler (Seicercus affinis) |
白眼 | [ baí yǎn ] to give a supercilious look, roll of the eyes |
白眼河燕 | [ baí yǎn hé yàn ] (bird species of China) white-eyed river martin (Pseudochelidon sirintarae) |
白眼狼 | [ baí yǎn láng ] thankless wretch, an ingrate |
白眼珠 | [ baí yǎn zhū ] white of the eye |
白眼珠兒 | [ baí yǎn zhū ] erhua variant of 白眼珠[bai2 yan3 zhu1] |
白眼鵟鷹 | [ baí yǎn kuáng yīng ] (bird species of China) white-eyed buzzard (Butastur teesa) |
白矮星 | [ baí aǐ xīng ] white dwarf |
白石砬子 | [ baí shí lá zi ] national nature reserve at Kuandian 寬甸|宽甸 in Liaoning |
白砂糖 | [ baí shā táng ] white granulated sugar |
白砒 | [ baí pī ] white arsenic, arsenic trioxide |
白碑 | [ baí beī ] stone tablet without inscription, blank stele |
白磷 | [ baí lín ] white phosphorus |
白礬 | [ baí fán ] alum |
白票 | [ baí ] blank vote, abstention |
白秋沙鴨 | [ baí qiū shā yā ] (bird species of China) smew (Mergellus albellus) |
白種 | [ baí zhǒng ] the white race |
白簡 | [ baí jiǎn ] Wrigley's Spearmint (brand) |
白米 | [ baí mǐ ] (polished) rice |
白粉 | [ baí fěn ] face powder, chalk powder, heroin |
白粉病 | [ baí fěn bìng ] powdery mildew |
白粥 | [ baí zhoū ] plain rice congee |
白糖 | [ baí táng ] (refined) white sugar |
白紙黑字 | [ baí zhǐ heī zì ] (written) in black and white |
白素貞 | [ baí sù zhēn ] (name of a person) Bai Suzhen, from Madame White Snake |
白細胞 | [ baí xì baō ] white blood cell, leukocyte |
白線 | [ baí xiàn ] white line (road markings) |
白線斑蚊 | [ baí xiàn bān wén ] Aedes albopictus (species of mosquito) |
白羅斯 | [ baí luó sī ] Belarus |
白羊 | [ baí yáng ] Aries (star sign) |
白羊座 | [ baí yáng zuò ] Aries (constellation and sign of the zodiac) |
白羊朝 | [ baí yáng chaó ] Ak Koyunlu or Aq Qoyunlu Turkoman confederation of eastern Iran (c. 1378-c. 1500) |
白翅交嘴雀 | [ baí chì zuǐ què ] (bird species of China) white-winged crossbill (Loxia leucoptera) |
白翅啄木鳥 | [ baí chì zhuó mù ] (bird species of China) white-winged woodpecker (Dendrocopos leucopterus) |
白翅浮鷗 | [ baí chì fú oū ] (bird species of China) white-winged tern (Chlidonias leucopterus) |
白翅百靈 | [ baí chì baǐ líng ] (bird species of China) white-winged lark (Melanocorypha leucoptera) |
白翅藍鵲 | [ baí chì lán què ] (bird species of China) white-winged magpie (Urocissa whiteheadi) |
白翎島 | [ baí líng daǒ ] Baengnyeong Island of South Korea, near the Northern Limit Line |
白翎面 | [ baí líng miàn ] Baengnyeong township (South Korea), see also 白翎島|白翎岛[Bai2 ling2 Dao3] |
白翳 | [ baí yì ] opacity of the cornea (in TCM), cataract |
白耳奇鶥 | [ baí ěr qí meí ] (bird species of China) white-eared sibia (Heterophasia auricularis) |
白肉 | [ baí roù ] plain boiled pork, white meat (fish, poultry etc) |
白肩鵰 | [ baí jiān ] (bird species of China) eastern imperial eagle (Aquila heliaca) |
白肩黑䴉 | [ baí jiān heī huán ] (bird species of China) white-shouldered ibis (Pseudibis davisoni) |
白背兀鷲 | [ baí beì wù jiù ] (bird species of China) white-rumped vulture (Gyps bengalensis) |
白背啄木鳥 | [ baí beì zhuó mù ] (bird species of China) white-backed woodpecker (Dendrocopos leucotos) |
白背磯鶇 | [ baí beì jī dōng ] (bird species of China) common rock thrush (Monticola saxatilis) |
白胡椒 | [ baí hú ] white peppercorn |
白胸翡翠 | [ baí xiōng feǐ cuì ] (bird species of China) white-throated kingfisher (Halcyon smyrnensis) |
白胸苦惡鳥 | [ baí xiōng kǔ è ] (bird species of China) white-breasted waterhen (Amaurornis phoenicurus) |
白胸鴉雀 | [ baí xiōng yā què ] (bird species of China) white-breasted parrotbill (Psittiparus ruficeps) |
白脫 | [ baí tuō ] butter (loanword) |
白腰叉尾海燕 | [ baí yaō chā weǐ haǐ yàn ] (bird species of China) Leach's storm petrel (Oceanodroma leucorhoa) |
白腰文鳥 | [ baí yaō wén ] (bird species of China) white-rumped munia (Lonchura striata) |
白腰朱頂雀 | [ baí yaō zhū dǐng què ] (bird species of China) common redpoll (Acanthis flammea) |
白腰杓鷸 | [ baí yaō shaó yù ] (bird species of China) Eurasian curlew (Numenius arquata) |
白腰濱鷸 | [ baí yaō bīn yù ] (bird species of China) white-rumped sandpiper (Calidris fuscicollis) |
白腰燕鷗 | [ baí yaō yàn oū ] (bird species of China) Aleutian tern (Onychoprion aleuticus) |
白腰草鷸 | [ baí yaō caǒ yù ] (bird species of China) green sandpiper (Tringa ochropus) |
白腰雪雀 | [ baí yaō xuě què ] (bird species of China) white-rumped snowfinch (Onychostruthus taczanowskii) |
白腰鵲鴝 | [ baí yaō què qú ] (bird species of China) white-rumped shama (Copsychus malabaricus) |
白腹姬鶲 | [ baí fù jī wēng ] (bird species of China) blue-and-white flycatcher (Cyanoptila cyanomelana) |
白腹幽鶥 | [ baí fù yoū meí ] (bird species of China) spot-throated babbler (Pellorneum albiventre) |
白腹毛腳燕 | [ baí fù maó yàn ] (bird species of China) common house martin (Delichon urbicum) |
白腹海鵰 | [ baí fù haǐ ] (bird species of China) white-bellied sea eagle (Haliaeetus leucogaster) |
白腹短翅鴝 | [ baí fù duǎn chì qú ] (bird species of China) white-bellied redstart (Luscinia phoenicuroides) |
白腹軍艦鳥 | [ baí fù jūn jiàn ] (bird species of China) Christmas frigatebird (Fregata andrewsi) |
白腹錦雞 | [ baí fù jǐn jī ] (bird species of China) Lady Amherst's pheasant (Chrysolophus amherstiae) |
白腹隼鵰 | [ baí fù sǔn ] (bird species of China) Bonelli's eagle (Aquila fasciata) |
白腹鳳鶥 | [ baí fù fèng meí ] (bird species of China) white-bellied erpornis (Erpornis zantholeuca) |
白腹鶇 | [ baí fù dōng ] (bird species of China) pale thrush (Turdus pallidus) |
白腹鷂 | [ baí fù yaò ] (bird species of China) eastern marsh harrier (Circus spilonotus) |
白腹鷺 | [ baí fù lù ] (bird species of China) white-bellied heron (Ardea insignis) |
白腹黑啄木鳥 | [ baí fù heī zhuó mù ] (bird species of China) white-bellied woodpecker (Dryocopus javensis) |
白腿小隼 | [ baí tuǐ sǔn ] (bird species of China) pied falconet (Microhierax melanoleucos) |
白臉 | [ baí liǎn ] white face, face painting in Beijing opera etc |
白臉鳾 | [ baí liǎn shī ] (bird species of China) Przevalski's nuthatch (Sitta przewalskii) |
白臉鷺 | [ baí liǎn lù ] (bird species of China) white-faced heron (Egretta novaehollandiae) |
白色 | [ baí sè ] white, fig. reactionary, anti-communist |
白色人種 | [ baí sè rén zhǒng ] the white race |
白色恐怖 | [ baí sè kǒng bù ] White Terror |
白色情人節 | [ baí sè qíng rén jié ] White Day |
白色戰劑 | [ baí sè zhàn jì ] Agent White |
白色體 | [ baí sè tǐ ] leucoplast |
白芍 | [ baí shaó ] root of herbaceous peony (Paeonia lactiflora), used in TCM |
白花花 | [ baí huā huā ] shining white |
白花蛇 | [ baí huā shé ] long-nosed pit viper (agkistrodon acutus) |
白花蛇舌草 | [ baí huā shé shé caǒ ] Hedyotis diffusa |
白芷 | [ baí zhǐ ] Dahurian angelica (Angelica dahurica), root of Dahurian angelica (used in TCM) |
白茅 | [ baí maó ] cogon grass (Imperata cylindrica), used as thatching material in China and Indonesia |
白茫茫 | [ baí máng máng ] (of mist, snow, floodwater etc) a vast expanse of whiteness |
白莧 | [ baí xiàn ] white amaranth (Amaranthus albus), sprouts and tender leaves of Chinese spinach (Amaranthus spp.) used as food |
白莧紫茄 | [ baí xiàn zǐ qié ] white amaranth, purple eggplant (idiom); common foodstuff, unpretentious lifestyle |
白菜 | [ baí caì ] Chinese cabbage, pak choi, CL:棵[ke1], 個|个[ge4] |
白菜價 | [ baí caì jià ] lit. cabbage price, low price |
白菜豆 | [ baí caì doù ] white kidney beans |
白蓮 | [ baí lián ] white lotus (flower), White Lotus society, same as 白蓮教|白莲教 |
白蓮教 | [ baí lián ] White Lotus society |
白薯 | [ baí shǔ ] sweet potato |
白蘇 | [ baí sū ] common perilla |
白蘞 | [ baí liǎn ] Ampelopsis japonica (creeper with root used in TCM) |
白蘭地 | [ baí lán dì ] brandy (loanword) |
白蘭瓜 | [ baí lán guā ] honeydew melon |
白蘿蔔 | [ baí luó bo ] white radish, daikon, Raphanus sativus longipinnatus |
白虎 | [ baí hǔ ] White Tiger (the seven mansions of the west sky), (slang) hairless female genitalia |
白虎觀 | [ baí hǔ guàn ] White Tiger Hall, a Han dynasty palace hall in which the famous Virtuous Discussions Held in White Tiger Hall 白虎通德論|白虎通德论 were held under the aegis of Han Emperor Zhang 漢章帝|汉章帝 |
白蛇傳 | [ baí shé zhuàn ] Tale of the White Snake, Madame White Snake |
白蛉熱 | [ baí líng rè ] sandfly fever |
白蛋白 | [ baí dàn baí ] albumin |
白蝕症 | [ baí shí zhèng ] vitiligo |
白蟻 | [ baí yǐ ] termite, white ant |
白蠟 | [ baí là ] white wax from Chinese white wax bug (Ericerus pela) |
白蠟樹 | [ baí là shù ] Chinese ash (Fraxinus chinensis), whose bark, flowers and leaves are used in TCM |
白蠟蟲 | [ baí là chóng ] Chinese white wax bug (Ericerus pela) |
白血球 | [ baí xuè qiú ] white blood cell, leukocyte |
白血病 | [ baí xuè bìng ] leukemia |
白行簡 | [ baí xíng jiǎn ] Bai Xingjian (c. 776-826), younger brother of Bai Juyi 白居易[Bai2 Ju1 yi4], Tang novelist and poet, author of novel Tale of Courtesan Li Wa 李娃傳|李娃传[Li3 Wa2 Zhuan4] |
白衣天使 | [ baí yī tiān shǐ ] "angel in white" (laudatory term for a nurse) |
白衣戰士 | [ baí yī zhàn shì ] warrior in white, medical worker |
白衣蒼狗 | [ baí yī cāng goǔ ] lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom), fig. the unpredictable changeability of the world |
白話 | [ baí huà ] spoken language, vernacular |
白話文 | [ baí huà wén ] writings in the vernacular |
白話詩 | [ baí huà shī ] free verse in the vernacular |
白讀 | [ baí dú ] colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character |
白豆蔻 | [ baí doù koù ] cardamom (Elettaria cardamomum) |
白費 | [ baí feì ] to waste (one's energy etc) |
白費唇舌 | [ baí feì chún shé ] to whistle down the wind, to waste one's breath (idiom) |
白起 | [ baí qǐ ] Bai Qi (-258 BC), famous general of Qin 秦國|秦国, the victor at 長平|长平 in 260 BC, same as 公孫起|公孙起 |
白跑一趟 | [ baí paǒ yī tàng ] to go on an errand for nothing, to go on a wild-goose chase |
白車 | [ baí chē ] ambulance (slang) (Cantonese) |
白軍 | [ baí jūn ] White Guard or White Movement, anti-communist troops fighting against the Bolsheviks during the Russian Civil War (1917-1922) |
白道 | [ baí daò ] lunar orbit, legitimate, righteous, see also 黑道[hei1 dao4] |
白酒 | [ baí jiǔ ] baijiu, a spirit usually distilled from sorghum, (Tw) white wine (abbr. for 白葡萄酒[bai2 pu2 tao5 jiu3]) |
白醋 | [ baí cù ] white vinegar, plain vinegar |
白金 | [ baí jīn ] platinum, silver, (slang) handcuffs |
白金漢宮 | [ baí jīn hàn gōng ] Buckingham Palace |
白金漢郡 | [ baí jīn hàn jùn ] Buckinghamshire (English county) |
白銀 | [ baí yín ] Baiyin prefecture-level city in Gansu |
白銀 | [ baí yín ] silver |
白銀區 | [ baí yín qū ] Baiyin district of Baiyin city 白銀市|白银市[Bai2 yin2 shi4], Gansu |
白銀市 | [ baí yín shì ] Baiyin prefecture-level city in Gansu |
白銀書 | [ baí yín shū ] valuable book decorated with silver, gold and jewels etc, commonly regarded as a disguised form of bribe |
白銅 | [ baí tóng ] copper-nickel alloy |
白鋼 | [ baí gāng ] steel |
白鎢礦 | [ baí wū kuàng ] scheelite |
白鐵 | [ baí tiě ] galvanized iron |
白鑞 | [ baí là ] pewter, solder |
白開水 | [ baí kaī shuǐ ] plain boiled water |
白附 | [ baí fù ] white aconite |
白附片 | [ baí fù piàn ] sliced white aconite (used in TCM) |
白陶 | [ baí taó ] white pottery (of Shang Dynastry 16-11th century BC) |
白雪 | [ baí xuě ] snow |
白雪公主 | [ baí xuě gōng zhǔ ] Snow White |
白雪皚皚 | [ baí xuě aí aí ] brilliant white snow cover (esp. of distant peaks) |
白雲 | [ baí yún ] Baiyun District of Guiyang City 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 Shi4], Guizhou, Baiyun District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong |
白雲 | [ baí yún ] white cloud |
白雲區 | [ baí yún qū ] Baiyun District of Guiyang City 貴陽市|贵阳市[Gui4 yang2 Shi4], Guizhou, Baiyun District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong |
白雲岩 | [ baí yún yán ] dolomite (geology) |
白雲機場 | [ baí yún jī chǎng ] Baiyun Airport (Guangzhou) |
白雲母 | [ baí yún mǔ ] muscovite, white mica |
白雲石 | [ baí yún shí ] dolomite |
白雲礦區 | [ baí yún kuàng qū ] Baiyukuang district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia |
白雲蒼狗 | [ baí yún cāng goǔ ] lit. a white cloud transforms into what looks like a gray dog (idiom), fig. the unpredictable changeability of the world |
白霜 | [ baí shuāng ] hoar frost |
白露 | [ baí lù ] Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September |
白面書生 | [ baí miàn shū shēng ] lit. pale-faced scholar (idiom); young and inexperienced person without practical experience, still wet behind the ears |
白頂溪鴝 | [ baí dǐng xī qú ] (bird species of China) white-capped redstart (Chaimarrornis leucocephalus) |
白頂玄鷗 | [ baí dǐng xuán oū ] (bird species of China) brown noddy (Anous stolidus) |
白頂鵐 | [ baí dǐng wú ] (bird species of China) white-capped bunting (Emberiza stewarti) |
白頂鵖 | [ baí dǐng bī ] (bird species of China) pied wheatear (Oenanthe pleschanka) |
白項鳳鶥 | [ baí xiàng fèng meí ] (bird species of China) white-naped yuhina (Yuhina bakeri) |
白領 | [ baí lǐng ] white-collar, white-collar worker |
白領八哥 | [ baí lǐng bā gē ] (bird species of China) collared myna (Acridotheres albocinctus) |
白領翡翠 | [ baí lǐng feǐ cuì ] (bird species of China) collared kingfisher (Todiramphus chloris) |
白領鳳鶥 | [ baí lǐng fèng meí ] (bird species of China) white-collared yuhina (Yuhina diademata) |
白頭 | [ baí toú ] hoary head, old age |
白頭偕老 | [ baí toú xié laǒ ] (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss, until death do us part |
白頭到老 | [ baí toú daò laǒ ] (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss, until death do us part |
白頭山 | [ baí toú shān ] Baekdu or Changbai mountains 長白山|长白山, volcanic mountain range between Jilin province and North Korea, prominent in Manchu and Korean mythology |
白頭海鵰 | [ baí toú haǐ ] bald eagle (Haliaeetus leucocephalus), the national bird of the United States |
白頭硬尾鴨 | [ baí toú yìng weǐ yā ] (bird species of China) white-headed duck (Oxyura leucocephala) |
白頭翁 | [ baí toú wēng ] root of Chinese pulsatilla, Chinese bulbul |
白頭鵐 | [ baí toú wú ] (bird species of China) pine bunting (Emberiza leucocephalos) |
白頭鵯 | [ baí toú beī ] (bird species of China) light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis) |
白頭鶪鶥 | [ baí toú jú meí ] (bird species of China) white-hooded babbler (Gampsorhynchus rufulus) |
白頭鶴 | [ baí toú hè ] (bird species of China) hooded crane (Grus monacha) |
白頭鷂 | [ baí toú yaò ] (bird species of China) Eurasian marsh harrier (Circus aeruginosus) |
白頭鷹 | [ baí toú yīng ] bald eagle |
白頰噪鶥 | [ baí jiá zaò meí ] (bird species of China) white-browed laughingthrush (Garrulax sannio) |
白頰山鷓鴣 | [ baí jiá shān zhè gū ] (bird species of China) white-cheeked partridge (Arborophila atrogularis) |
白頰鵯 | [ baí jiá beī ] (bird species of China) Himalayan bulbul (Pycnonotus leucogenys) |
白頰黑雁 | [ baí jiá heī yàn ] (bird species of China) barnacle goose (Branta leucopsis) |
白頸噪鶥 | [ baí jǐng zaò meí ] (bird species of China) white-necked laughingthrush (Garrulax strepitans) |
白頸長尾雉 | [ baí jǐng cháng weǐ zhì ] (bird species of China) Elliot's pheasant (Syrmaticus ellioti) |
白頸鴉 | [ baí jǐng yā ] (bird species of China) collared crow (Corvus torquatus) |
白頸鶇 | [ baí jǐng dōng ] (bird species of China) white-collared blackbird (Turdus albocinctus) |
白頸鸛 | [ baí jǐng guàn ] (bird species of China) woolly-necked stork (Ciconia episcopus) |
白額圓尾鸌 | [ baí é yuán weǐ hù ] (bird species of China) bonin petrel (Pterodroma hypoleuca) |
白額燕鷗 | [ baí é yàn oū ] (bird species of China) little tern (Sternula albifrons) |
白額雁 | [ baí é yàn ] (bird species of China) greater white-fronted goose (Anser albifrons) |
白額鸌 | [ baí é hù ] (bird species of China) streaked shearwater (Calonectris leucomelas) |
白飯 | [ baí fàn ] plain cooked rice, rice with nothing to go with it |
白首齊眉 | [ baí shoǔ qí meí ] (of a couple) to grow old together in mutual respect (idiom) |
白香詞譜 | [ baí xiāng cí pǔ ] Anthology of ci poems tunes (1795), edited by Xu Menglan 舒夢蘭|舒梦兰, with 100 accessible poems from Tang through to Qing times |
白馬寺 | [ baí mǎ sì ] the Baima or White Horse Temple in Luoyang, one of the earliest Buddhist temples in China |
白馬王子 | [ baí mǎ wáng zǐ ] Prince Charming, knight in shining armor |
白馬股 | [ baí mǎ gǔ ] gilt-edged securities |
白馬雞 | [ baí mǎ jī ] (bird species of China) white eared pheasant (Crossoptilon crossoptilon) |
白馬雪山 | [ baí mǎ xuě shān ] Baima Snow Mountains, up to 5430 m., in Dechen or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
白駒過隙 | [ baí jū guò xì ] a white steed flits past a crack (idiom); How time flies! |
白骨 | [ baí gǔ ] bones of the dead |
白骨精 | [ baí gǔ jīng ] White Bone Spirit (in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]), (fig.) sly and cunning person |
白骨頂 | [ baí gǔ dǐng ] coot |
白體 | [ baí tǐ ] lean type |
白髮 | [ baí fà ] white or gray hair, CL:根[gen1] |
白髮人送黑髮人 | [ baí fà rén sòng heī fà rén ] to see one's child die before oneself |
白髮蒼蒼 | [ baí fà cāng cāng ] old and gray-haired |
白鬼 | [ baí guǐ ] "white ghost", derogatory term for caucasians (Cantonese) |
白鬼筆 | [ baí guǐ bǐ ] (botany) common stinkhorn (Phallus impudicus) |
白魚 | [ baí yú ] whitefish |
白鯨 | [ baí jīng ] white whale, beluga, Moby Dick, novel by Herman Melville 赫曼·麥爾維爾|赫曼·麦尔维尔[He4 man4 · Mai4 er3 wei2 er3] |
白鰭豚 | [ baí qí tún ] see 白鱀豚|白𬶨豚[bai2 ji4 tun2] |
白鱀豚 | [ baí jì tún ] Chinese river dolphin (Lipotes vexillifer) |
白鵜鶘 | [ baí tí hú ] (bird species of China) great white pelican (Pelecanus onocrotalus) |
白鵠 | [ baí hú ] (white) swan |
白鶴 | [ baí hè ] (bird species of China) Siberian crane (Grus leucogeranus) |
白鶴拳 | [ baí hè quán ] Baihequan (Fujian White Crane) martial art form |
白鶴梁 | [ baí hè liáng ] White Crane Ridge at Fuling, Sichuan on the Changjiang River, that used to show above the water at dry periods, with famous carvings |
白鶴灘 | [ baí hè tān ] Baihetan, the name of a hydroelectric dam on the Jinsha River 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] at a point where the river forms a border between Yunnan and Sichuan |
白鶺鴒 | [ baí jí líng ] (bird species of China) white wagtail (Motacilla alba) |
白鷳 | [ baí xián ] (bird species of China) silver pheasant (Lophura nycthemera) |
白鷺 | [ baí lù ] (bird species of China) little egret (Egretta garzetta) |
白鷺灣濕地公園 | [ baí lù wān shī dì gōng yuán ] Bailuwan Wetland Park, Chengdu |
白鸛 | [ baí guàn ] (bird species of China) white stork (Ciconia ciconia) |
白鹼灘 | [ baí jiǎn tān ] Baijiantan District of Karamay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang |
白鹼灘區 | [ baí jiǎn tān qū ] Baijiantan District of Karamay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang |
白麵 | [ baí miàn ] wheat flour, flour, heroin |
白麵兒 | [ baí miàn ] heroin |
白麻子 | [ baí má zǐ ] cannabis seed |
白點噪鶥 | [ baí diǎn zaò meí ] (bird species of China) white-speckled laughingthrush (Garrulax bieti) |
白鼻子 | [ baí bí zi ] cunning or sly person |
白鼻心 | [ baí bí xīn ] palm civet (Paguma larvata) |
⇒ 一清二白 | [ yī qīng èr baí ] perfectly clean, blameless, unimpeachable (idiom) |
⇒ 一窮二白 | [ yī qióng èr baí ] impoverished, backward both economically and culturally |
⇒ 上海白菜 | [ shàng haǐ baí caì ] baby bok choy, Shanghai bok choy |
⇒ 不分皂白 | [ bù fēn zaò baí ] not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong |
⇒ 不分青紅皂白 | [ bù fēn qīng hóng zaò baí ] not distinguishing red-green or black-white (idiom), not to distinguish between right and wrong |
⇒ 不問青紅皂白 | [ bù wèn qīng hóng zaò baí ] not distinguishing red-green or black-white (idiom), not to distinguish between right and wrong |
⇒ 不明不白 | [ bù míng bù baí ] obscure, dubious, shady |
⇒ 不白之冤 | [ bù baí zhī yuān ] unrighted wrong, unredressed injustice |
⇒ 不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓 | [ bù guǎn baí maō heī maō zhuō zhù laǒ shǔ jiù shì haǒ maō ] it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) |
⇒ 中白鷺 | [ zhōng baí lù ] (bird species of China) intermediate egret (Egretta intermedia) |
⇒ 乍青乍白 | [ zhà qīng zhà baí ] (of sb's face) turning alternately green and white |
⇒ 乳白 | [ rǔ baí ] milky white, cream color |
⇒ 乳白天空 | [ rǔ baí tiān kōng ] whiteout |
⇒ 乳白色 | [ rǔ baí sè ] milky white |
⇒ 伊莉莎白 | [ yī lì shā baí ] Elizabeth, also written 伊麗莎白|伊丽莎白 |
⇒ 伊莉薩白 | [ yī lì sà baí ] Elizabeth (name), also written 伊麗莎白|伊丽莎白 |
⇒ 伊麗莎白 | [ yī lì shā baí ] Elizabeth (person name) |
⇒ 休氏白喉林鶯 | [ xiū shì baí hoú lín yīng ] (bird species of China) Hume's whitethroat (Sylvia althaea) |
⇒ 俞天白 | [ yú tiān baí ] Yu Tianbai (1937-), novelist |
⇒ 傻白甜 | [ shǎ baí tián ] (Internet slang) sweet, naive young woman |
⇒ 儼如白晝 | [ yǎn rú baí zhoù ] as bright as daylight (idiom) |
⇒ 克爾白 | [ kè ěr baí ] Ka'aba, sacred building in Mecca |
⇒ 剖白 | [ poū baí ] to explain oneself |
⇒ 半白 | [ bàn baí ] fifty (years of age) |
⇒ 博白 | [ bó baí ] Bobai county in Yulin 玉林[Yu4 lin2], Guangxi |
⇒ 博白縣 | [ bó baí xiàn ] Bobai county in Yulin 玉林[Yu4 lin2], Guangxi |
⇒ 反白 | [ fǎn baí ] reverse type (white on black), reversed-out (graphics), highlighting (of selected text on a computer screen) |
⇒ 口白 | [ koǔ baí ] narrator, spoken parts in an opera |
⇒ 吃白食 | [ chī baí shí ] to eat without paying, to freeload |
⇒ 吃白飯 | [ chī baí fàn ] to eat plain rice, (fig.) to eat and not pay for it, to sponge off others, to freeload |
⇒ 告白 | [ gaò baí ] to announce publicly, to explain oneself, to reveal one's feelings, to confess, to declare one's love |
⇒ 哥白尼 | [ gē baí ní ] Mikolaj Kopernik or Nicolaus Copernicus (1473-1543), Polish astronomer, mathematician and polymath |
⇒ 唱白臉 | [ chàng baí liǎn ] to play the role of the villain (idiom) |
⇒ 喜山白眉朱雀 | [ xǐ shān baí meí zhū què ] (bird species of China) Himalayan white-browed rosefinch (Carpodacus thura) |
⇒ 圓白菜 | [ yuán baí caì ] round white cabbage (i.e. Western cabbage) |
⇒ 坦白 | [ tǎn baí ] honest, forthcoming, to confess |
⇒ 塗白劑 | [ tú baí jì ] a white paint applied to tree trunks to protect the trees from insect damage etc |
⇒ 增白劑 | [ zēng baí jì ] whitener, whitening agent |
⇒ 多形核白細胞 | [ duō xíng hé baí xì baō ] polymorphonuclear leukocyte |
⇒ 大理白族自治州 | [ dà lǐ baí zú zì zhì zhoū ] Dali Bai autonomous prefecture in Yunnan |
⇒ 大白 | [ dà baí ] to be revealed, to come out (of the truth), chalk (for whitening walls), (old) wine cup |
⇒ 大白天 | [ dà baí tiān ] broad daylight |
⇒ 大白熊犬 | [ dà baí xióng quǎn ] Great Pyrenees (dog breed) |
⇒ 大白菜 | [ dà baí caì ] bok choy, Chinese cabbage, Brassica pekinensis, CL:棵[ke1] |
⇒ 大白話 | [ dà baí huà ] colloquial speech |
⇒ 大白鯊 | [ dà baí shā ] great white shark (Carcharodon carcharias) |
⇒ 大白鷺 | [ dà baí lù ] (bird species of China) great egret (Ardea alba) |
⇒ 太白 | [ taì baí ] Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi, Venus |
⇒ 太白山 | [ taì baí shān ] Mt Taibai in Shaanxi |
⇒ 太白星 | [ taì baí xīng ] Venus (planet) |
⇒ 太白粉 | [ taì baí fěn ] cornstarch, potato starch |
⇒ 太白縣 | [ taì baí xiàn ] Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bao3 ji1], Shaanxi |
⇒ 宋白 | [ sòng baí ] Song Bai (936-1012), Northern Song literary man |
⇒ 定場白 | [ dìng chǎng baí ] first soliloquy (introducing opera character) |
⇒ 對白 | [ duì baí ] dialogue (in a movie or a play) |
⇒ 小白 | [ baí ] (slang) novice, greenhorn, fool, idiot, abbr. for 小白臉|小白脸[xiao3 bai2 lian3], pretty boy |
⇒ 小白兔 | [ baí tù ] bunny rabbit |
⇒ 小白腰雨燕 | [ baí yaō yǔ yàn ] (bird species of China) house swift (Apus nipalensis) |
⇒ 小白臉 | [ baí liǎn ] attractive young man (usually derog.), pretty boy, gigolo |
⇒ 小白臉兒 | [ baí liǎn ] erhua variant of 小白臉|小白脸[xiao3 bai2 lian3] |
⇒ 小白菜 | [ baí caì ] bok choy, Chinese cabbage, Brassica chinensis, CL:棵[ke1] |
⇒ 小白額雁 | [ baí é yàn ] (bird species of China) lesser white-fronted goose (Anser erythropus) |
⇒ 小白鼠 | [ baí shǔ ] white mouse, lab mouse, lab rat, (fig.) human guinea pig |
⇒ 平白 | [ píng baí ] for no reason, gratuitously |
⇒ 平白無故 | [ píng baí wú gù ] without good cause |
⇒ 康白度 | [ kāng baí dù ] comprador (loanword) |
⇒ 建白 | [ jiàn baí ] to propose, to suggest, to state a view |
⇒ 弄明白 | [ nòng míng bai ] to figure out how to do something |
⇒ 微管蛋白 | [ weī guǎn dàn baí ] tubulin |
⇒ 微量白蛋白 | [ weī liàng baí dàn baí ] microalbumin |
⇒ 微量白蛋白 | [ weī liàng baí dàn baí ] microalbumin |
⇒ 急赤白臉 | [ jí chì baí liǎn ] to worry oneself sick, to fret |
⇒ 惡叉白賴 | [ è chā baí laì ] evil behavior (idiom); brazen villainy |
⇒ 慘白 | [ cǎn baí ] deathly pale |
⇒ 憑白無故 | [ píng baí wú gù ] variant of 平白無故|平白无故[ping2 bai2 wu2 gu4] |
⇒ 打白條 | [ dǎ baí ] to write an IOU or promissory note |
⇒ 拉白布條 | [ lā baí bù ] to hold up a white banner (i.e. to protest) |
⇒ 揣著明白裝糊塗 | [ zhe míng bai zhuāng hú tu ] to pretend to not know, to play dumb |
⇒ 搭白 | [ dā baí ] to answer |
⇒ 搶白 | [ qiǎng baí ] to rebuke, to reprimand |
⇒ 放著明白裝糊塗 | [ fàng zhe míng bai zhuāng hú tu ] to pretend not to know (idiom) |
⇒ 數黑論白 | [ shǔ heī lùn baí ] to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels, also written 數黑論黃|数黑论黄[shu3 hei1 lun4 huang2] |
⇒ 斑白 | [ bān baí ] grizzled, graying |
⇒ 斫白 | [ zhuó baí ] to strip bark |
⇒ 旁白 | [ páng baí ] aside (theater), voice-over, background narration |
⇒ 明白 | [ míng bai ] clear, obvious, unequivocal, to understand, to realize |
⇒ 曹白魚 | [ caó baí yú ] Chinese herring (Ilisha elongata), white herring, slender shad |
⇒ 李白 | [ lǐ baí ] Li Bai (701-762), famous Tang Dynasty poet |
⇒ 東方白鸛 | [ dōng fāng baí guàn ] (bird species of China) oriental stork (Ciconia boyciana) |
⇒ 正鑲白旗 | [ zhèng xiāng baí qí ] Plain and Bordered White banner or Shuluun Hövööt Chagaan khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 死乞白賴 | [ sǐ qi baí laì ] to pester someone again and again |
⇒ 死氣白賴 | [ sǐ qi baí laì ] variant of 死乞白賴|死乞白赖[si3 qi5 bai2 lai4] |
⇒ 沙白喉林鶯 | [ shā baí hoú lín yīng ] (bird species of China) desert whitethroat (Sylvia minula) |
⇒ 泛白 | [ fàn baí ] to be suffused with white, faded, bleached, to blanch |
⇒ 洋白菜 | [ yáng baí caì ] cabbage (round cabbage most commonly found in Western countries) |
⇒ 洗白 | [ xǐ baí ] to make sth clean and white, (fig.) to whitewash, to launder money |
⇒ 涅白 | [ niè baí ] opaque white |
⇒ 混淆黑白 | [ hùn heī baí ] to confuse black and white, to say that black is white, fig. not to distinguish right from wrong |
⇒ 淺白 | [ qiǎn baí ] simple, easy to understand |
⇒ 清白 | [ qīng baí ] pure, innocent |
⇒ 漂白 | [ baí ] to bleach, to whiten |
⇒ 漂白劑 | [ baí jì ] bleach |
⇒ 漂白水 | [ baí shuǐ ] bleach |
⇒ 漢白玉 | [ hàn baí yù ] white marble, a type of white marble used for building and sculpting |
⇒ 潔白 | [ jié baí ] spotlessly white, pure white |
⇒ 灰白 | [ huī baí ] colored, ash-colored |
⇒ 灰白喉林鶯 | [ huī baí hoú lín yīng ] (bird species of China) common whitethroat (Sylvia communis) |
⇒ 灰白色 | [ huī baí sè ] ash gray |
⇒ 煞白 | [ shà baí ] deathly white |
⇒ 牙白 | [ yá baí ] creamy white, ivory color |
⇒ 獨白 | [ dú baí ] stage monologue, soliloquy |
⇒ 珍珠翡翠白玉湯 | [ zhēn zhū feǐ cuì baí yù tāng ] cabbage, rice and tofu soup |
⇒ 班白 | [ bān baí ] variant of 斑白[ban1 bai2] |
⇒ 球狀蛋白質 | [ qiú zhuàng dàn baí zhì ] globular protein |
⇒ 球蛋白 | [ qiú dàn baí ] globulin |
⇒ 甲型球蛋白 | [ jiǎ xíng qiú dàn baí ] alpha globulin, alpha fetoprotein (AFP) |
⇒ 留白 | [ liú baí ] to leave a message, to leave some empty space in a work of art, to leave idle moments (in one's life, a theater play etc) |
⇒ 發白 | [ fā baí ] to turn pale, to lose color, to go white |
⇒ 白吃白喝 | [ baí chī baí hē ] to freeload |
⇒ 白白 | [ baí baí ] in vain, to no purpose, for nothing, white |
⇒ 白蛋白 | [ baí dàn baí ] albumin |
⇒ 皎白 | [ baí ] bright white |
⇒ 皓白 | [ haò baí ] snow-white, spotless |
⇒ 直白 | [ zhí baí ] frank, open, blunt |
⇒ 真相大白 | [ zhēn xiàng dà baí ] the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear |
⇒ 眼白 | [ yǎn baí ] white of the eye |
⇒ 瞿秋白 | [ qú qiū baí ] Qu Qiubai (1899-1935), politician, Soviet expert of the Chinese communists at time of Soviet influence, publisher and Russian translator, captured and executed by Guomindang at the time of the Long March |
⇒ 矮腳白花蛇利草 | [ aǐ baí huā shé lì caǒ ] see 白花蛇舌草[bai2 hua1 she2 she2 cao3] |
⇒ 空口白話 | [ kōng koǔ baí huà ] empty promises |
⇒ 空口說白話 | [ kōng koǔ shuō baí huà ] to make empty promises |
⇒ 空白 | [ kòng baí ] blank space |
⇒ 空白支票 | [ kòng baí zhī ] blank check |
⇒ 空白點 | [ kòng baí diǎn ] gap, empty space |
⇒ 立可白 | [ lì kě baí ] correction fluid (loanword from "Liquid Paper") (Tw) |
⇒ 答白 | [ dā baí ] to answer |
⇒ 粒白細胞 | [ lì baí xì baō ] white granulocyte (blood cell) |
⇒ 精白 | [ jīng baí ] pure white, spotlessly white |
⇒ 糖蛋白 | [ táng dàn baí ] glycoprotein |
⇒ 紅白喜事 | [ hóng baí xǐ shì ] weddings and funerals |
⇒ 純白 | [ chún baí ] pure white |
⇒ 綿白糖 | [ mián baí táng ] sugar powder |
⇒ 纖毛動力蛋白 | [ xiān maó dòng lì dàn baí ] ciliary dynein protein |
⇒ 纖維蛋白 | [ xiān weí dàn baí ] fibrous protein |
⇒ 羊脂白玉 | [ yáng zhī baí yù ] sheep-fat white jade, a type of jade |
⇒ 美白 | [ meǐ baí ] to whiten (the skin or teeth) |
⇒ 翻白眼 | [ fān baí yǎn ] to roll one's eyes |
⇒ 肌動蛋白 | [ jī dòng dàn baí ] actin |
⇒ 肌球蛋白 | [ jī qiú dàn baí ] myosin (biochemistry) |
⇒ 肌纖蛋白 | [ jī xiān dàn baí ] myocilin, muscle fibrin |
⇒ 胃蛋白酶 | [ weì dàn baí meí ] pepsin |
⇒ 脂蛋白 | [ zhī dàn baí ] lipoprotein |
⇒ 膠原蛋白 | [ yuán dàn baí ] collagen |
⇒ 自白 | [ zì baí ] confession, to make clear one's position or intentions, to brag |
⇒ 自白書 | [ zì baí shū ] confession |
⇒ 臺灣白喉噪鶥 | [ taí wān baí hoú zaò meí ] (bird species of China) rufous-crowned laughingthrush (Garrulax ruficeps) |
⇒ 花白 | [ huā baí ] grizzled (hair) |
⇒ 茭白 | [ baí ] Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo, or its edible stem, which resembles a bamboo shoot |
⇒ 茭白筍 | [ baí sǔn ] edible stem of Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo |
⇒ 蒼白 | [ cāng baí ] pale, wan |
⇒ 蒼白無力 | [ cāng baí wú lì ] pale and feeble, powerless |
⇒ 蒼白色 | [ cāng baí sè ] pale, wan, sickly white |
⇒ 蓖麻毒蛋白 | [ bì má dú dàn baí ] ricin (biochemistry) |
⇒ 蓮花白 | [ lián huā baí ] (dialect) cabbage |
⇒ 蘭坪白族普米族自治縣 | [ lán píng baí zú pǔ mǐ zú zì zhì xiàn ] Lanping Bai and Pumi autonomous county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan |
⇒ 蘿蔔白菜,各有所愛 | [ luó bo baí caì gè yoǔ suǒ aì ] one man's meat is another man's poison (idiom), to each his own |
⇒ 蛋白 | [ dàn baí ] egg white, protein, albumen |
⇒ 蛋白光 | [ dàn baí guāng ] opalescence |
⇒ 蛋白石 | [ dàn baí shí ] opal |
⇒ 蛋白素 | [ dàn baí sù ] albumin |
⇒ 蛋白腖 | [ dàn baí dòng ] peptone (biochemistry) |
⇒ 蛋白質 | [ dàn baí zhì ] protein |
⇒ 蟲白蠟 | [ chóng baí là ] white wax from Chinese white wax bug (Ericerus pela) |
⇒ 血紅蛋白 | [ xuè hóng dàn baí ] hemoglobin |
⇒ 表白 | [ baí ] to explain oneself, to express, to reveal one's thoughts or feelings, declaration, confession |
⇒ 補白 | [ bǔ baí ] to fill a gap (e.g. a gap in knowledge or blank space in a print layout), to make some additional remarks, filler (in a newspaper or magazine) |
⇒ 襟懷坦白 | [ jīn tǎn baí ] open and candid (idiom); not hiding anything, ingenuous, openhearted, unselfish, magnanimous, broad-minded |
⇒ 角蛋白 | [ dàn baí ] keratin (protein forming nails and feathers etc) |
⇒ 說白了 | [ shuō baí le ] to speak frankly |
⇒ 辯白 | [ biàn baí ] to offer an explanation, to plead innocence, to try to defend oneself |
⇒ 道白 | [ daò baí ] spoken lines in opera |
⇒ 酪蛋白 | [ laò dàn baí ] casein (milk protein) |
⇒ 銀白 | [ yín baí ] silver white |
⇒ 銀白楊 | [ yín baí yáng ] silver birch, white poplar |
⇒ 長白 | [ cháng baí ] Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山, Jilin |
⇒ 長白山 | [ cháng baí shān ] Changbai or Baekdu mountains 白頭山|白头山, volcanic mountain range between Jilin province and North Korea, prominent in Manchu and Korean mythology |
⇒ 長白山天池 | [ cháng baí shān tiān chí ] Changbaishan Tianchi, volcanic crater lake on the border between China and North Korea |
⇒ 長白朝鮮族自治縣 | [ cháng baí chaó xiǎn zú zì zhì xiàn ] Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山[Bai2 shan1], Jilin |
⇒ 長白縣 | [ cháng baí xiàn ] Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山, Jilin |
⇒ 長白鎮 | [ cháng baí zhèn ] Changbai township, capital of Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山, Jilin |
⇒ 開場白 | [ kaī chǎng baí ] prologue of play, opening remarks, preamble (of speeches, articles etc) |
⇒ 關白 | [ guān baí ] to inform, to notify |
⇒ 陽春白雪 | [ yáng chūn baí xuě ] melodies of the elite in the state of Chu 楚國|楚国[Chu3 guo2], highbrow art and literature |
⇒ 雪白 | [ xuě baí ] snow white |
⇒ 雲南白斑尾柳鶯 | [ yún nán baí bān weǐ liǔ yīng ] (bird species of China) Davison's leaf warbler (Phylloscopus davisoni) |
⇒ 電白 | [ diàn baí ] Dianbai county in Maoming 茂名, Guangdong |
⇒ 電白縣 | [ diàn baí xiàn ] Dianbai county in Maoming 茂名, Guangdong |
⇒ 霜白 | [ shuāng baí ] frosty |
⇒ 露白 | [ loù baí ] to reveal one's valuables inadvertently, to betray one's silver (money) when traveling |
⇒ 青天白日 | [ qīng tiān baí rì ] in broad daylight, in the middle of the day, KMT emblem, a white sun on a blue background |
⇒ 青白 | [ qīng baí ] Qingbaijiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
⇒ 青白 | [ qīng baí ] pale, pallor |
⇒ 青白江 | [ qīng baí jiāng ] Qingbaijiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
⇒ 青紅皂白 | [ qīng hóng zaò baí ] the rights and wrongs of a matter (idiom) |
⇒ 靛白 | [ diàn baí ] indigo white |
⇒ 非黑即白 | [ feī heī jí baí ] black-or-white (e.g. good or bad, with no middle ground) |
⇒ 韻白 | [ yùn baí ] form of rhymed baihua 白話|白话[bai2 hua4] in Beijing opera |
⇒ 頒白 | [ bān baí ] variant of 斑白[ban1 bai2] |
⇒ 顛倒黑白 | [ diān daǒ heī baí ] lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately, to misrepresent the facts, to invert right and wrong |
⇒ 顯白 | [ xiǎn bai ] variant of 顯擺|显摆[xian3 bai5] |
⇒ 高鐵血紅蛋白 | [ gaō tiě xuè hóng dàn baí ] hemoglobin |
⇒ 魚肚白 | [ yú dù baí ] white (paint from dried fish guts), marble white color of the dawn sky |
⇒ 麥克白 | [ maì kè baí ] Macbeth (name), Macbeth, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
⇒ 麥克白夫人 | [ maì kè baí fū ren ] Lady Macbeth |
⇒ 黃嘴白鷺 | [ huáng zuǐ baí lù ] (bird species of China) Chinese egret (Egretta eulophotes) |
⇒ 黃白交點 | [ huáng baí diǎn ] ecliptic line, intersection of the ecliptic with the moon's orbit plane |
⇒ 黑白 | [ heī baí ] black and white, right and wrong, monochrome |
⇒ 黑白不分 | [ heī baí bù fēn ] can't tell black from white (idiom); unable to distinguish wrong from right |
⇒ 黑白分明 | [ heī baí fēn míng ] black and white clearly contrasted, (fig.) unambiguous, black-and-white, in sharp contrast, to distinguish clearly right from wrong |
⇒ 黑白切 | [ heī baí qiē ] (Tw) heibaiqie, side dish of ingredients selected from a range on display, sliced up and served together on a plate (from Taiwanese 烏白切, Tai-lo pr. [oo-pe̍h-tshiat], where 烏白 means "as one pleases") |
⇒ 黑白林鵖 | [ heī baí lín bī ] (bird species of China) Jerdon's bush chat (Saxicola jerdoni) |
⇒ 黑白無常 | [ heī baí wú cháng ] (Chinese folk religion) Heibai Wuchang: two deities, one dressed in black and the other in white, responsible for escorting the spirits of the dead to the underworld |
⇒ 黑白電視 | [ heī baí diàn shì ] black and white TV |
⇒ 黑頭白䴉 | [ heī toú baí huán ] (bird species of China) black-headed ibis (Threskiornis melanocephalus) |
⇒ 齊白石 | [ qí baí shí ] Qi Baishi (1864-1957), famous Chinese painter |