睛 | [ jīng ] eye, eyeball |
⇒ 不長眼睛 | [ bù zhǎng yǎn jing ] see 沒長眼睛|没长眼睛[mei2 zhang3 yan3 jing5] |
⇒ 吸睛 | [ xī jīng ] eye-catching |
⇒ 定睛 | [ dìng jīng ] to stare at |
⇒ 擦亮眼睛 | [ cā liàng yǎn jīng ] to keep one's eyes open (idiom), to be on one's guard, to be clear-eyed |
⇒ 沒長眼睛 | [ meí zhǎng yǎn jing ] (coll.) are you blind or something?, look where you're going |
⇒ 火眼金睛 | [ huǒ yǎn jīn jīng ] piercing eyes, discerning eyes |
⇒ 畫龍點睛 | [ huà lóng diǎn jīng ] to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch, the crucial point that brings the subject to life, a few words to clinch the point |
⇒ 目不轉睛 | [ mù bù zhuǎn jīng ] unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily, to stare |
⇒ 眨眼睛 | [ zhǎ yǎn jīng ] wink |
⇒ 眳睛 | [ míng jīng ] unhappy, dissatisfied |
⇒ 眼不轉睛 | [ yǎn bù zhuàn jīng ] with fixed attention (idiom) |
⇒ 眼睛 | [ yǎn jing ] eye, CL:隻|只[zhi1],雙|双[shuang1] |
⇒ 眼睛吃冰淇淋 | [ yǎn jing chī bīng qí lín ] (slang) (Tw) to be checking out the hotties |
⇒ 睜著眼睛說瞎話 | [ zhēng zhe yǎn jīng shuō xiā huà ] to lie through one's teeth (idiom), to talk drivel |
⇒ 赤睛魚 | [ chì jīng yú ] rudd |
⇒ 辣眼睛 | [ là yǎn jing ] (neologism c. 2016) (slang) unpleasant to look at, hard on the eyes |
⇒ 閉塞眼睛捉麻雀 | [ bì sè yǎn jīng zhuō má què ] lit. to catch sparrows blindfolded (idiom), fig. to act blindly |
⇒ 點睛 | [ diǎn jīng ] to add the finishing touch (abbr. for 畫龍點睛|画龙点睛[hua4 long2 dian3 jing1]) |
⇒ 點睛之筆 | [ diǎn jīng zhī bǐ ] the brush stroke that dots in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch, the crucial point that brings the subject to life, a few words to clinch the point |
⇒ 鼓眼睛 | [ gǔ yǎn jīng ] protruding eyes |