窮 | [ qióng ] poor, destitute, to use up, to exhaust, thoroughly, extremely, (coll.) persistently and pointlessly |
窮二代 | [ qióng èr daì ] those who did not benefit from the Chinese economic reforms of the 1980s, see also 富二代[fu4 er4 dai4] |
窮人 | [ qióng rén ] poor people, the poor |
窮光蛋 | [ qióng guāng dàn ] poor wretch, pauper, destitute man, poverty-stricken peasant, penniless good-for-nothing, impecunious vagabond |
窮兵黷武 | [ qióng bīng dú wǔ ] to engage in wars of aggression at will (idiom), militaristic, bellicose |
窮凶極惡 | [ qióng xiōng jí è ] fiendish, black-hearted |
窮則思變 | [ qióng zé sī biàn ] when you hit bottom, you have to come up with a new approach (idiom) |
窮匱 | [ qióng kuì ] to be short of sth, to be wanting in sth |
窮困 | [ qióng kùn ] destitute, wretched poverty |
窮國 | [ qióng guó ] poor country |
窮在鬧市無人問,富在深山有遠親 | [ qióng zaì naò shì wú rén wèn fù zaì shēn shān yoǔ yuǎn qīn ] the poor are ignored in the busiest city; the rich will find relatives in the deepest mountain |
窮奢極侈 | [ qióng shē jí chǐ ] extravagant in the extreme (idiom) |
窮奢極欲 | [ qióng shē jí yù ] to indulge in a life of luxury (idiom); extreme extravagance |
窮家薄業 | [ qióng jiā bó yè ] poor and with few means of subsistance (idiom), destitute |
窮寇 | [ qióng koù ] cornered enemy |
窮山惡水 | [ qióng shān è shuǐ ] lit. barren hills and wild rivers (idiom), fig. inhospitable natural environment |
窮忙族 | [ qióng máng zú ] the working poor |
窮思苦想 | [ qióng sī kǔ xiǎng ] to think hard (idiom), to give sth much thought |
窮愁 | [ qióng choú ] destitute, troubled, penniless and full of care |
窮愁潦倒 | [ qióng choú daǒ ] destitute and troubled, in dire straits |
窮抖 | [ qióng doǔ ] to shake uncontrollably, to jiggle (one's leg etc) |
窮於應付 | [ qióng yú yìng fù ] to struggle to cope (with a situation), to be at one's wits' end |
窮棒子 | [ qióng bàng zi ] poor but spirited person, destitute, the poor (traditional) |
窮當益堅 | [ qióng dāng yì jiān ] poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined, the worse one's position, the harder one must fight back |
窮盡 | [ qióng jìn ] to use up, to exhaust, to probe to the bottom, limit, end |
窮竭 | [ qióng jié ] to exhaust, to use up |
窮竭法 | [ qióng jié fǎ ] Archimedes' method of exhaustion (an early form of integral calculus) |
窮結 | [ qióng jié ] variant of 瓊結|琼结[Qiong2 jie2], Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet |
窮結縣 | [ qióng jié xiàn ] variant of 瓊結縣|琼结县[Qiong2 jie2 xian4], Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet |
窮苦 | [ qióng kǔ ] impoverished, destitute |
窮蹙 | [ qióng cù ] hard-up, in dire straits, desperate |
窮追 | [ qióng zhuī ] to pursue relentlessly |
窮追不捨 | [ qióng zhuī bù shě ] to pursue relentlessly |
窮途末路 | [ qióng tú mò lù ] lit. the path exhausted, the end of the road (idiom); an impasse, in a plight with no way out, things have reached a dead end |
窮鄉僻壤 | [ qióng xiāng pì rǎng ] a remote and desolate place |
窮酸相 | [ qióng suān xiàng ] wretched look, shabby looks |
窮餓 | [ qióng è ] exhausted and hungry |
窮鼠嚙狸 | [ qióng shǔ niè lí ] a desperate rat will bite the fox (idiom); the smallest worm will turn being trodden on |
⇒ 一窮二白 | [ yī qióng èr baí ] impoverished, backward both economically and culturally |
⇒ 不窮 | [ bù qióng ] endless, boundless, inexhaustible |
⇒ 人窮志不窮 | [ rén qióng zhì bù qióng ] poor but with great ambitions (idiom), poor but principled |
⇒ 人窮志不窮 | [ rén qióng zhì bù qióng ] poor but with great ambitions (idiom), poor but principled |
⇒ 人窮志短 | [ rén qióng zhì duǎn ] poor and with low expectations, poverty stunts ambition |
⇒ 其樂不窮 | [ qí lè bù qióng ] boundless joy |
⇒ 其樂無窮 | [ qí lè wú qióng ] boundless joy |
⇒ 力大無窮 | [ lì dà wú qióng ] extraordinary strength, super strong, strong as an ox |
⇒ 受窮 | [ shoù qióng ] poor |
⇒ 哭窮 | [ kū qióng ] to bewail one's poverty, to complain about being hard up, to pretend to be poor |
⇒ 回味無窮 | [ huí weì wú qióng ] leaving a rich aftertaste, (fig.) memorable, lingering in memory |
⇒ 固窮 | [ gù qióng ] to endure poverty stoically |
⇒ 國弱民窮 | [ guó ruò mín qióng ] the country weakened and the people empoverished (idiom) |
⇒ 安富恤窮 | [ ān fù xù qióng ] to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom) |
⇒ 宋任窮 | [ sòng rèn qióng ] Song Renqiong (1909-2005), general of the People's Liberation Army |
⇒ 層出不窮 | [ céng chū bù qióng ] more and more emerge, innumerable succession, breeding like flies (idiom) |
⇒ 山窮水盡 | [ shān qióng shuǐ jìn ] mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line, nowhere to go |
⇒ 後患無窮 | [ hoù huàn wú qióng ] it will cause no end of trouble (idiom) |
⇒ 打蛇不死,後患無窮 | [ dǎ shé bù sǐ hoù huàn wú qióng ] if you beat the snake without killing it, endless evils will ensue (idiom) |
⇒ 救急不救窮 | [ jiù jí bù jiù qióng ] help the starving but not the poor (idiom) |
⇒ 日暮途窮 | [ rì mù tú qióng ] sunset, the end of the road (idiom); in terminal decline, at a dead end |
⇒ 有窮 | [ yoǔ qióng ] exhaustible, limited, finite |
⇒ 民窮財盡 | [ mín qióng caí jìn ] the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation to bankruptcy |
⇒ 無窮 | [ wú qióng ] endless, boundless, inexhaustible |
⇒ 無窮小 | [ wú qióng ] infinitesimal (in calculus), infinitely small |
⇒ 無窮序列 | [ wú qióng xù liè ] infinite sequence |
⇒ 無窮無盡 | [ wú qióng wú jìn ] endless, boundless, infinite |
⇒ 無窮遠點 | [ wú qióng yuǎn diǎn ] point at infinity (math.), infinitely distant point |
⇒ 無窮集 | [ wú qióng jí ] infinite set (math.) |
⇒ 理屈詞窮 | [ lǐ qū cí qióng ] lit. having presented a flawed argument, one has nothing further to add (idiom), fig. unable to provide a convincing argument to support one's position, to not have a leg to stand on |
⇒ 矮醜窮 | [ aǐ choǔ qióng ] (Internet slang) (of a man) unmarriageable (lit. short, ugly and poor), opposite: 高富帥|高富帅[gao1 fu4 shuai4] |
⇒ 縫窮 | [ féng qióng ] to sew and mend clothes for a pittance |
⇒ 裝窮叫苦 | [ zhuāng qióng kǔ ] to feign and complain bitterly of being poverty stricken (idiom) |
⇒ 貧窮 | [ pín qióng ] poor, impoverished |
⇒ 貧窮潦倒 | [ pín qióng daǒ ] poverty stricken |
⇒ 貽害無窮 | [ yí haì wú qióng ] to have disastrous consequences |
⇒ 躲窮 | [ duǒ qióng ] to take refuge with a rich relative |
⇒ 追本窮源 | [ zhuī běn qióng yuán ] see 追本溯源[zhui1 ben3 su4 yuan2] |
⇒ 遺害無窮 | [ yí haì wú qióng ] to have disastrous consequences, also written 貽害無窮|贻害无穷[yi2 hai4 wu2 qiong2] |
⇒ 黔驢技窮 | [ qián lǘ jì qióng ] to exhaust one's limited abilities (idiom) |