第 | [ dì ] (prefix indicating ordinal number, e.g. first, number two etc), order, (old) rank in the imperial examinations, mansion, (literary) but, just |
第一 | [ dì yī ] first, number one, primary |
第一例 | [ dì yī lì ] first case, first instance, first time (sth is done) |
第一國際 | [ dì yī guó jì ] First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866 |
第一型糖尿病 | [ dì yī xíng táng bìng ] Type 1 diabetes |
第一基本形式 | [ dì yī jī běn xíng shì ] (math.) first fundamental form |
第一夫人 | [ dì yī fū rén ] First Lady (wife of US president) |
第一季度 | [ dì yī jì dù ] first quarter (of financial year) |
第一手 | [ dì yī shoǔ ] first-hand |
第一把手 | [ dì yī bǎ shoǔ ] the person in charge, the head of the leadership group |
第一時間 | [ dì yī shí jiān ] in the first moments (of sth happening), immediately (after an event), first thing |
第一桶金 | [ dì yī tǒng jīn ] the first pot of gold, the initial profits from an economic endeavour |
第一次 | [ dì yī cì ] the first time, first, number one |
第一次世界大戰 | [ dì yī cì shì jiè dà zhàn ] World War One |
第一步 | [ dì yī bù ] step one, first step |
第一流 | [ dì yī liú ] first-class |
第一炮 | [ dì yī paò ] (fig.) opening shot |
第一產業 | [ dì yī chǎn yè ] primary sector of industry |
第一眼 | [ dì yī yǎn ] at first glance, at first sight |
第一級 | [ dì yī jí ] first level |
第一線 | [ dì yī xiàn ] front line, forefront |
第一聲 | [ dì yī shēng ] first tone in Mandarin, high, level tone |
第一象限 | [ dì yī xiàng xiàn ] first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive) |
第一輪 | [ dì yī lún ] first round (of match, or election) |
第三世界 | [ dì sān shì jiè ] Third World |
第三人稱 | [ dì sān rén chēng ] third person (grammar) |
第三位 | [ dì sān weì ] third place |
第三十 | [ dì sān shí ] thirtieth |
第三國際 | [ dì sān guó jì ] see 共產國際|共产国际[Gong4 chan3 Guo2 ji4] |
第三地 | [ dì sān dì ] territory belonging to a third party (as a neutral location for peace negotiations or as a transit point for indirect travel or trade etc) |
第三季度 | [ dì sān jì dù ] third quarter (of financial year) |
第三帝國 | [ dì sān dì guó ] Third Reich, Nazi regime (1933-1945) |
第三方 | [ dì sān fāng ] third party |
第三狀態 | [ dì sān zhuàng taì ] suboptimal health status |
第三產業 | [ dì sān chǎn yè ] tertiary sector of industry |
第三眼瞼 | [ dì sān yǎn jiǎn ] nictitating membrane (zoology) |
第三紀 | [ dì sān jì ] third period, tertiary (geological era since the extinction of the dinosaurs at the Cretaceous-Tertiary boundary 65 million years ago) |
第三者 | [ dì sān zhě ] sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship, the other woman, the other man, third person, third party (in dispute), disinterested party, number three in a list |
第三聲 | [ dì sān shēng ] third tone in Mandarin, falling-rising tone |
第二 | [ dì èr ] second, number two, next, secondary |
第二世界 | [ dì èr shì jiè ] Second World (Cold War-era term referring to communist nations as a bloc) |
第二位 | [ dì èr weì ] second place |
第二個人 | [ dì èr ge rén ] the second person, (fig.) someone else, third party |
第二型糖尿病 | [ dì èr xíng táng bìng ] Type 2 diabetes |
第二天 | [ dì èr tiān ] next day, the morrow |
第二季度 | [ dì èr jì dù ] second quarter (of financial year) |
第二性 | [ dì èr xìng ] The Second Sex (book by Simone de Beauvoir) |
第二春 | [ dì èr chūn ] (lit.) second spring, (fig.) falling in love for the second time, a new lease of life, rebirth |
第二次 | [ dì èr cì ] the second time, second, number two |
第二次世界大戰 | [ dì èr cì shì jiè dà zhàn ] World War II |
第二次漢字簡化方案 | [ dì èr cì hàn zì jiǎn huà fāng àn ] Second Chinese Character Simplification Scheme (second round of simplified Chinese characters, proposed in 1977 and retracted in 1986), abbr. to 二簡|二简[er4 jian3] |
第二產業 | [ dì èr chǎn yè ] secondary industry |
第二聲 | [ dì èr shēng ] second tone in Mandarin, rising tone |
第二職業 | [ dì èr zhí yè ] second job |
第二輪 | [ dì èr lún ] second round (of match, or election) |
第五 | [ dì wǔ ] fifth |
第五個現代化 | [ dì wǔ gè xiàn daì huà ] fifth modernization, i.e. democracy, cf Deng Xiaoping's 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] Four Modernizations 四個現代化|四个现代化[si4 ge5 xian4 dai4 hua4] |
第五縱隊 | [ dì wǔ zòng duì ] fifth column (subversive group) |
第五類 | [ dì wǔ leì ] category 5, CAT 5 (cable) |
第六感 | [ dì liù gǎn ] sixth sense (i.e. intuition, premonition, telepathy etc) |
第六感覺 | [ dì liù gǎn jué ] sixth sense, intuition |
第勒尼安海 | [ dì lè ní ān haǐ ] Tyrrhenian Sea between Sardinia and the Italian mainland |
第四季 | [ dì sì jì ] fourth quarter |
第四季度 | [ dì sì jì dù ] fourth quarter (of financial year) |
第四紀 | [ dì sì jì ] fourth period, quaternary (geological period covering the recent ice ages over the last 180,000 years) |
第四聲 | [ dì sì shēng ] fourth tone in Mandarin, falling tone |
第四臺 | [ dì sì taí ] fourth channel, (in Taiwan) cable TV, FTV |
第戎 | [ dì róng ] Dijon (France) |
第比利斯 | [ dì bì lì sī ] T'bilisi, capital of Georgia 格魯吉亞|格鲁吉亚[Ge2 lu3 ji2 ya4] |
第納爾 | [ dì nà ěr ] dinar (currency) (loanword) |
⇒ 上海第二醫科大學 | [ shàng haǐ dì èr yī kē dà xué ] Shanghai Second Medical University |
⇒ 上第 | [ shàng dì ] top notch, highest quality |
⇒ 不第 | [ bù dì ] to fail the civil service examination (in imperial China) |
⇒ 世界第一 | [ shì jiè dì yī ] ranked number one in the world, the world's first |
⇒ 伯拉第斯拉瓦 | [ bó lā dì sī lā wǎ ] Bratislava, capital of Slovakia |
⇒ 全世界第一 | [ quán shì jiè dì yī ] world's first |
⇒ 劉光第 | [ liú guāng dì ] Liu Guangdi (1859-1898), one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子[Wu4 xu1 Liu4 jun1 zi5] of the unsuccessful reform movement of 1898 |
⇒ 加里波第 | [ jiā lǐ bō dì ] Guiseppe Garibaldi (1807-1882), Italian military commander and politician |
⇒ 勃艮第 | [ bó gěn dì ] Burgundy (Bourgogne), kingdom during medieval period, now region of France |
⇒ 北京第二外國語學院 | [ beǐ jīng dì èr waì guó yǔ xué yuàn ] Beijing International Studies University (BISU) |
⇒ 印第安 | [ yìn dì ān ] (American) Indian, native American, indigenous peoples of the Americas |
⇒ 印第安人 | [ yìn dì ān rén ] American Indians |
⇒ 印第安座 | [ yìn dì ān zuò ] Indus (constellation) |
⇒ 印第安納 | [ yìn dì ān nà ] Indiana, US state |
⇒ 印第安納州 | [ yìn dì ān nà zhoū ] Indiana, US state |
⇒ 印第安納波利斯 | [ yìn dì ān nà bō lì sī ] Indianapolis, Indiana |
⇒ 及第 | [ jí dì ] to pass an imperial examination |
⇒ 品第 | [ pǐn dì ] grade (i.e. quality), rank |
⇒ 國語注音符號第一式 | [ guó yǔ zhù yīn fú haò dì yī shì ] Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan), Bopomofo, abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4] |
⇒ 天下第一 | [ tiān xià dì yī ] first under heaven, number one in the country |
⇒ 宅第 | [ zhaí dì ] residence, mansion |
⇒ 安第斯 | [ ān dì sī ] the Andes mountain chain |
⇒ 安第斯山 | [ ān dì sī shān ] the Andes mountain range |
⇒ 安第斯山脈 | [ ān dì sī shān maì ] Andes mountain chain of South America |
⇒ 居第 | [ jū dì ] housing, high-class residence |
⇒ 府第 | [ fǔ dì ] mansion house, official residence |
⇒ 意第緒語 | [ yì dì xù yǔ ] Yiddish language |
⇒ 愛德華b7達拉第 | [ aì dé huá dá lā dì ] Édouard Daladier (1884-1970), French politician |
⇒ 擢第 | [ zhuó dì ] to pass the civil service examination (in imperial China) |
⇒ 故第 | [ gù dì ] former residence |
⇒ 書香門第 | [ shū xiāng mén dì ] family with a literary reputation (idiom); literary family |
⇒ 次第 | [ cì dì ] order, sequence, one after another |
⇒ 法拉第 | [ fǎ lā dì ] Faraday (name), Michael Faraday (1791-1867), British experimental physicist prominent in the development of electricity |
⇒ 潭第 | [ tán dì ] variant of 覃第[tan2 di4] |
⇒ 甲第 | [ jiǎ dì ] residence of a noble, top candidate in the imperial examinations |
⇒ 科學技術是第一生產力 | [ kē xué jì shù shì dì yī shēng chǎn lì ] science and technology is the number one productive force (from a 1978 speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] introducing the Four Modernizations 四個現代化|四个现代化[si4 ge5 xian4 dai4 hua4]) |
⇒ 等第 | [ děng dì ] level, rank, grade, rating |
⇒ 落第 | [ luò dì ] to fail an exam |
⇒ 覃第 | [ tán dì ] extensive residence, your house |
⇒ 諾曼第 | [ nuò màn dì ] Normandy, France |
⇒ 賈第蟲 | [ jiǎ dì chóng ] Giardia lamblia protozoan parasite that inhabits the gut |
⇒ 賈第蟲屬 | [ jiǎ dì chóng shǔ ] Giardia lamblia protozoan parasite that inhabits the gut |
⇒ 賈第蟲病 | [ jiǎ dì chóng bìng ] Giardiasis, a form of gastro-enteritis caused by infection of gut by Giardia lamblia protozoan parasite |
⇒ 門第 | [ mén dì ] family status |
⇒ 闔第光臨 | [ hé dì guāng lín ] the whole family is invited (idiom) |
⇒ 韋瓦第 | [ weí wǎ dì ] Vivaldi (name), Antonio Vivaldi (1675-1741), Italian composer |