| 韜 | [ taō  ]    bow case or scabbard, to hide, military strategy | 
| 韜光養晦 | [ taō guāng yǎng huì  ]    to conceal one's strengths and bide one's time (idiom), to hide one's light under a bushel | 
| 韜略 | [ taō lvè  ]    military strategy, military tactics, originally refers to military classics Six Secret Teachings 六韜|六韬[Liu4 tao1] and Three Strategies 三略[San1 lu:e4] | 
| ⇒ 六韜 | [ liù taō  ]    “Six Secret Strategic Teachings”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], attributed to Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2] | 
| ⇒ 六韜三略 | [ liù taō sān lvè  ]    "Six Secret Strategic Teachings" 六韜|六韬[Liu4 tao1] and "Three Strategies of Huang Shigong" 三略[San1 lu:e4], two of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], attributed to Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2] | 
| ⇒ 秦韜玉 | [ qín taō yù  ]    Qin Taoyu, Tang poet, author of poem "A Poor Woman" 貧女|贫女[Pin2 nu:3] | 
| ⇒ 鄒韜奮 | [ zoū taō fèn  ]    Zou Taofen (1895-1944), journalist, political theorist and publisher | 
| ⇒ 龍韜 | [ lóng taō  ]    military strategy and tactics, the imperial guard |