高 | [ gaō ] surname Gao |
高 | [ gaō ] high, tall, above average, loud, your (honorific) |
高下 | [ gaō xià ] relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc) |
高不可攀 | [ gaō bù kě pān ] too high to reach (idiom); eminent and unapproachable |
高不成低不就 | [ gaō bù chéng dī bù jiù ] can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one |
高不湊低不就 | [ gaō bù coù dī bù jiù ] can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one |
高中 | [ gaō zhōng ] senior high school, abbr. for 高級中學|高级中学[gao1 ji2 zhong1 xue2] |
高中 | [ gaō zhòng ] to pass brilliantly (used in congratulatory fashion) |
高中學生 | [ gaō zhōng xué shēng ] student of a senior high school |
高中生 | [ gaō zhōng shēng ] senior high school student |
高亢 | [ gaō kàng ] high-pitched and penetrating (musical instrument, voice etc), high-spirited, fever-pitched (atmosphere) |
高亮 | [ gaō liàng ] to highlight (computing), (of sound) loud and clear, penetrating |
高人 | [ gaō rén ] very able person |
高人一等 | [ gaō rén yī děng ] a cut above others, superior |
高仙芝 | [ gaō xiān zhī ] Gao Xianzhi or Go Seonji (c. 702-756), Tang dynasty general of Goguryeo 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2] extraction, active in Central Asia |
高仿 | [ gaō fǎng ] imitation, quality fake |
高估 | [ gaō gū ] to overestimate, to overrate |
高位 | [ gaō weì ] high position, eminent status, top job, raised position, upper (limbs), a high (i.e. local maximum), high point on scale, high grade, temperature, latitude etc |
高低 | [ gaō dī ] height, altitude (aviation), pitch (music), ups and downs (success or failure), whether sth is right or wrong, comparative strength, weight, depth, stature, (spoken interjection) anyway, whatever, eventually, in the end |
高低不就 | [ gaō dī bù jiù ] can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one |
高低槓 | [ gaō dī gàng ] uneven bars (gymnastics) |
高低潮 | [ gaō dī chaó ] the tide, high and low water |
高保真 | [ gaō baǒ zhēn ] high fidelity, hi-fi |
高傲 | [ gaō aò ] arrogant, haughty, proud |
高僧 | [ gaō sēng ] a senior monk |
高價 | [ gaō jià ] high price |
高八度 | [ gaō bā dù ] an octave higher (music) |
高冷 | [ gaō lěng ] reserved, aloof, (geography) (of a location) elevated and cold |
高分 | [ gaō fēn ] high marks, high score |
高分低能 | [ gaō fēn dī néng ] high in score but low in ability (as a result of teaching to the test) |
高分子 | [ gaō fēn zǐ ] macromolecule, polymer |
高分子化學 | [ gaō fēn zǐ huà xué ] polymer chemistry |
高分辨率 | [ gaō fēn biàn lǜ ] high resolution |
高利 | [ gaō lì ] high interest rate, usurious |
高利貸 | [ gaō lì daì ] loan shark, high-interest loan, usury |
高加索 | [ gaō jiā suǒ ] Caucasus, Caucasian |
高加索山脈 | [ gaō jiā suǒ shān maì ] Caucasus Mountains |
高勾麗 | [ gaō goū lí ] variant of 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2] |
高升 | [ gaō shēng ] to get a promotion |
高卡車 | [ gaō kǎ chē ] go-kart (loanword) |
高原 | [ gaō yuán ] plateau, CL:片[pian4] |
高原反應 | [ gaō yuán fǎn yìng ] altitude sickness, acute mountain sickness, abbr. to 高反[gao1 fan3] |
高原山鶉 | [ gaō yuán shān chún ] (bird species of China) Tibetan partridge (Perdix hodgsoniae) |
高原岩鷚 | [ gaō yuán yán liù ] (bird species of China) Altai accentor (Prunella himalayana) |
高參 | [ gaō cān ] senior staff officer, staff officer of great talent |
高叉泳裝 | [ gaō chā yǒng zhuāng ] high leg swimsuit |
高反 | [ gaō fǎn ] altitude sickness, abbr. for 高原反應|高原反应[gao1 yuan2 fan3 ying4] |
高句麗 | [ gaō goū lí ] Goguryeo (37 BC-668 AD), one of the Korean Three Kingdoms |
高台 | [ gaō taí ] Gaotai county in Zhangye 張掖|张掖[Zhang1 ye4], Gansu |
高台縣 | [ gaō taí xiàn ] Gaotai county in Zhangye 張掖|张掖[Zhang1 ye4], Gansu |
高名 | [ gaō míng ] renown, fame |
高呼 | [ gaō hū ] to shout loudly |
高唐 | [ gaō táng ] Gaotang county in Liaocheng 聊城[Liao2 cheng2], Shandong |
高唐縣 | [ gaō táng xiàn ] Gaotang county in Liaocheng 聊城[Liao2 cheng2], Shandong |
高唱 | [ gaō chàng ] to sing loudly, fig. to mouth slogans |
高唱入雲 | [ gaō chàng rù yún ] loud songs reaches the clouds (idiom); fig. to praise to the skies |
高喊 | [ gaō hǎn ] to shout loudly, to raise a cry, to yell |
高地 | [ gaō dì ] highland, upland |
高坪 | [ gaō píng ] Gaoping district of Nanchong city 南充市[Nan2 chong1 shi4], Sichuan |
高坪區 | [ gaō píng qū ] Gaoping district of Nanchong city 南充市[Nan2 chong1 shi4], Sichuan |
高城深池 | [ gaō chéng shēn chí ] high walls and deep moat (idiom); impenetrable defense |
高堂 | [ gaō táng ] main hall, honorific for one's parents (old) |
高塔 | [ gaō tǎ ] tower, CL:座[zuo4] |
高壓 | [ gaō yā ] high pressure, high-handed |
高壓手段 | [ gaō yā shoǔ duàn ] high-handed (measures), with a heavy hand |
高壓氧 | [ gaō yā yǎng ] hyperbaric oxygen, hyperbaric oxygenation, also abbr. for 高壓氧治療|高压氧治疗[gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2], hyperbaric therapy |
高壓氧治療 | [ gaō yā yǎng zhì ] hyperbaric medicine, hyperbaric oxygen therapy (HBOT), also 高壓氧療法|高压氧疗法[gao1 ya1 yang3 liao2 fa3] |
高壓氧療法 | [ gaō yā yǎng fǎ ] hyperbaric oxygen therapy (HBOT), also 高壓氧治療|高压氧治疗[gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2] |
高壓清洗機 | [ gaō yā qīng xǐ jī ] high pressure washer |
高壓線 | [ gaō yā xiàn ] high tension power line |
高壓鍋 | [ gaō yā guō ] pressure cooker |
高壓電 | [ gaō yā diàn ] high voltage |
高壽 | [ gaō shoù ] longevity, venerable age, your venerable age? |
高大 | [ gaō dà ] tall, lofty |
高大上 | [ gaō dà shàng ] (slang) high-end, elegant, and classy, abbr. for 高端大氣上檔次|高端大气上档次 |
高妙 | [ gaō ] masterly, subtle and clever (or artwork, writing etc) |
高學歷 | [ gaō xué lì ] higher education record, record including Master's or Doctoral degree |
高安 | [ gaō ān ] Gao'an county level city in Yichun 宜春, Jiangxi |
高安市 | [ gaō ān shì ] Gao'an county level city in Yichun 宜春, Jiangxi |
高宗 | [ gaō zōng ] Gaozong, the temple name of various emperors, notably 唐高宗[Tang2 Gao1 zong1], 宋高宗[Song4 Gao1 zong1] and 清高宗[Qing1 Gao1 zong1] (aka 李治[Li3 Zhi4], 趙構|赵构[Zhao4 Gou4] and 乾隆[Qian2 long2] respectively) |
高官 | [ gaō guān ] high official |
高官厚祿 | [ gaō guān hoù lù ] high post and generous salary (idiom); promotion to a high official position |
高官顯爵 | [ gaō guān xiǎn jué ] high ranking |
高密 | [ gaō mì ] Gaomi county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong |
高密 | [ gaō mì ] high density |
高密市 | [ gaō mì shì ] Gaomi county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong |
高密度 | [ gaō mì dù ] high density |
高富帥 | [ gaō fù ] "Mr Perfect" (i.e. tall, rich and handsome) (Internet slang) |
高寒 | [ gaō hán ] high and cold (mountain area) |
高射機槍 | [ gaō shè jī qiāng ] anti-aircraft machine gun, CL:架[jia4] |
高射炮 | [ gaō shè paò ] anti-aircraft gun |
高尚 | [ gaō shàng ] noble, lofty, refined, exquisite |
高就 | [ gaō jiù ] to move to a better job |
高居 | [ gaō jū ] to stand above, to occupy an important position, to rank (among the top few) |
高層 | [ gaō céng ] high level, high class |
高層執行員 | [ gaō céng zhí xíng yuán ] senior executive |
高層建築 | [ gaō céng jiàn zhù ] high-rise building, skyscraper |
高層旅館 | [ gaō céng lǚ guǎn ] luxury hotel, high-class hotel |
高層雲 | [ gaō céng yún ] altostratus, high stratus cloud |
高山 | [ gaō shān ] high mountain, alpine |
高山兀鷲 | [ gaō shān wù jiù ] (bird species of China) Himalayan vulture (Gyps himalayensis) |
高山區 | [ gaō shān qū ] alpine district |
高山嶺雀 | [ gaō shān lǐng què ] (bird species of China) Brandt's mountain finch (Leucosticte brandti) |
高山旋木雀 | [ gaō shān xuán mù què ] (bird species of China) bar-tailed treecreeper (Certhia himalayana) |
高山族 | [ gaō shān zú ] Gaoshan aborigines (Taiwan), "mountain tribes" (Tw), Taiwanese aborigines (PRC) |
高山病 | [ gaō shān bìng ] altitude sickness, acute mountain sickness |
高山症 | [ gaō shān zhèng ] altitude sickness, acute mountain sickness |
高山短翅鶯 | [ gaō shān duǎn chì yīng ] (bird species of China) russet bush warbler (Locustella mandelli) |
高山金翅雀 | [ gaō shān jīn chì què ] (bird species of China) yellow-breasted greenfinch (Chloris spinoides) |
高山雀鶥 | [ gaō shān què meí ] (bird species of China) Chinese fulvetta (Fulvetta striaticollis) |
高岸 | [ gaō àn ] in grand style, high bank |
高岸深谷 | [ gaō àn shēn gǔ ] high bank, deep valley (idiom); secluded location |
高峰 | [ gaō fēng ] peak, summit, height |
高峰會 | [ gaō fēng huì ] summit meeting |
高峰會議 | [ gaō fēng huì yì ] summit conference |
高峰期 | [ gaō fēng qī ] peak period, rush hour |
高峻 | [ gaō jùn ] high and steep |
高嶺土 | [ gaō lǐng tǔ ] kaolin (clay), china clay |
高州 | [ gaō zhoū ] Gaozhou county level city in Maoming 茂名, Guangdong |
高州市 | [ gaō zhoū shì ] Gaozhou county level city in Maoming 茂名, Guangdong |
高工 | [ gaō gōng ] senior engineer (abbr. for 高級工程師|高级工程师[gao1 ji2 gong1 cheng2 shi1]), (Tw) industrial vocational high school (abbr. for 高級工業職業學校|高级工业职业学校[gao1 ji2 gong1 ye4 zhi2 ye4 xue2 xiao4]) |
高帽子 | [ gaō maò zi ] tall conical paper hat worn as a public humiliation, dunce cap, (fig.) flattery |
高幫 | [ gaō bāng ] high-top (shoes), ankle-high shoes |
高平 | [ gaō píng ] Gaoping, city in 山西[Shan1 xi1], Cao Bang, Vietnam |
高平市 | [ gaō píng shì ] Gaoping county level city in Jincheng 晉城|晋城[Jin4 cheng2], Shanxi |
高平縣 | [ gaō píng xiàn ] Gaoping County in southern Shanxi |
高年 | [ gaō nián ] old, aged |
高年級生 | [ gaō nián jí shēng ] senior student |
高幹 | [ gaō gàn ] high cadre, top party member |
高度 | [ gaō dù ] height, altitude, elevation, high degree, highly, CL:個|个[ge4] |
高弓足 | [ gaō gōng zú ] high-arched feet |
高強 | [ gaō qiáng ] excellent, outstanding |
高徒 | [ gaō tú ] brilliant student |
高德納 | [ gaō dé nà ] the Chinese name of American computer scientist Donald Knuth (1938-), adopted prior to his visit to China in 1977 |
高性能 | [ gaō xìng néng ] high performance |
高慢 | [ gaō màn ] proud, overbearing |
高手 | [ gaō shoǔ ] expert, past master, dab hand |
高手如雲 | [ gaō shoǔ rú yún ] (idiom) teeming with experts |
高才 | [ gaō caí ] great talent, rare capability, person of outstanding ability |
高才生 | [ gaō caí shēng ] student of great ability, talented student |
高技術 | [ gaō jì shù ] high technology, high tech |
高抬 | [ gaō taí ] to speak highly of sb |
高抬貴手 | [ gaō taí guì shoǔ ] to be generous (idiom), to be magnanimous, Give me a break! |
高招 | [ gaō zhaō ] wise move, masterstroke, bright ideas |
高揚 | [ gaō yáng ] held high, elevated, uplift, soaring |
高攀 | [ gaō pān ] social climbing, to claim connections with people in higher social class |
高攀不上 | [ gaō pān bù shàng ] to be unworthy to associate with (sb of higher social status) |
高效 | [ gaō ] efficient, highly effective |
高效率 | [ gaō lǜ ] high efficiency |
高效能 | [ gaō néng ] highly efficient, effectivity |
高教 | [ gaō ] higher education, same as 高等教育[gao1 deng3 jiao4 yu4] |
高敞 | [ gaō chǎng ] large and spacious |
高數 | [ gaō shù ] further math, advanced mathematics (school subject, abbr. for 高等數學|高等数学) |
高斯 | [ gaō sī ] Carl Friedrich Gauss (1777-1855), German mathematician |
高斯 | [ gaō sī ] gauss, unit of magnetic induction |
高新技術 | [ gaō xīn jì shù ] high tech, high technology |
高於 | [ gaō yú ] greater than, to exceed |
高昂 | [ gaō áng ] to hold (one's head) high, expensive, high (spirits etc) |
高明 | [ gaō míng ] Gaoming District of Foshan City 佛山市[Fo2 shan1 Shi4], Guangdong |
高明 | [ gaō míng ] brilliant, superior, tall and bright |
高明區 | [ gaō míng qū ] Gaoming District of Foshan City 佛山市[Fo2 shan1 Shi4], Guangdong |
高曠 | [ gaō kuàng ] high and wide |
高朋滿座 | [ gaō péng mǎn zuò ] surrounded by distinguished friends (idiom); in company |
高朗 | [ gaō lǎng ] loud and clear, bright and clear |
高木 | [ gaō mù ] Takagi (Japanese surname) |
高本漢 | [ gaō běn hàn ] Bernhard Karlgren (1889-1978), distinguished Swedish linguist and sinologist |
高材 | [ gaō caí ] great talent, rare capability, person of outstanding ability |
高材生 | [ gaō caí shēng ] student of great ability |
高村正彥 | [ gaō cūn zhèng yàn ] KOMURA Masahiko (1942-), Japanese politician, foreign minister from 1998, minister of defense from 2007 |
高枕無憂 | [ gaō zhěn wú yoū ] to sleep peacefully (idiom), (fig.) to rest easy, to be free of worries |
高果糖玉米糖漿 | [ gaō guǒ táng yù mǐ táng jiāng ] high-fructose corn syrup (HFCS) |
高架 | [ gaō jià ] overhead, elevated (walkway, highway etc), elevated road |
高架橋 | [ gaō jià ] high trestle bridge, viaduct, flyover |
高架道路 | [ gaō jià daò lù ] elevated road |
高校 | [ gaō ] universities and colleges, abbr. for 高等學校|高等学校 |
高梁 | [ gaō liáng ] Takahashi (name), Takahashi city in Okayama prefecture, Japan, Highbridge (name) |
高梁川 | [ gaō liáng chuān ] Takahashigawa, river in Okayama prefecture 岡山縣|冈山县[Gang1 shan1 xian4], Japan |
高梁市 | [ gaō liáng shì ] Takahashi city in Okayama prefecture 岡山縣|冈山县[Gang1 shan1 xian4], Japan |
高棉 | [ gaō mián ] Cambodia, Kampuchea, Khmer |
高樓 | [ gaō loú ] high building, multistory building, skyscraper, CL:座[zuo4] |
高樓大廈 | [ gaō loú dà shà ] tall building |
高樹 | [ gaō shù ] Kaoshu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
高樹鄉 | [ gaō shù xiāng ] Kaoshu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
高橋 | [ gaō ] Takahashi (Japanese surname) |
高橋留美子 | [ gaō liú meǐ zǐ ] Takahashi Rumiko, Japanese manga artist |
高檔 | [ gaō dàng ] superior quality, high grade, top grade |
高檔服裝 | [ gaō dàng fú zhuāng ] haute couture, high fashion clothing |
高欄 | [ gaō lán ] high hurdle |
高次 | [ gaō cì ] higher degree (e.g. equation in math.) |
高歌 | [ gaō gē ] to sing loudly, to lift one's voice in song |
高歌猛進 | [ gaō gē měng jìn ] to advance singing loudly (idiom); triumphant progress |
高段 | [ gaō duàn ] high-level (ability), advanced |
高深 | [ gaō shēn ] profound |
高深莫測 | [ gaō shēn mò cè ] profound mystery |
高淳 | [ gaō chún ] Gaochun county in Nanjing 南京, Jiangsu |
高淳縣 | [ gaō chún xiàn ] Gaochun county in Nanjing 南京, Jiangsu |
高清 | [ gaō qīng ] high definition (television etc), high fidelity (audio) |
高清數字電視 | [ gaō qīng shù zì diàn shì ] high definition digital television |
高清晰度 | [ gaō qīng xī dù ] high definition (instruments), high resolution |
高清電視 | [ gaō qīng diàn shì ] high definition television HDTV |
高港 | [ gaō gǎng ] Gaogang district of Taizhou city 泰州市[Tai4 zhou1 shi4], Jiangsu |
高港區 | [ gaō gǎng qū ] Gaogang district of Taizhou city 泰州市[Tai4 zhou1 shi4], Jiangsu |
高湯 | [ gaō tāng ] clear soup, soup stock |
高溫 | [ gaō wēn ] high temperature |
高漲 | [ gaō zhǎng ] to surge up, to rise, (of tensions etc) to run high |
高潔 | [ gaō jié ] noble and clean-living, lofty and unsullied |
高潮 | [ gaō chaó ] high tide, high water, upsurge, climax, orgasm, chorus (part of a song) |
高潮迭起 | [ gaō chaó dié qǐ ] each new high point replaced by another, (of a movie etc) one climax after another |
高濃縮鈾 | [ gaō nóng suō yoú ] highly enriched uranium (HEU) |
高熱 | [ gaō rè ] a fever |
高熱病 | [ gaō rè bìng ] fever, high fever |
高熱量 | [ gaō rè liàng ] high calorie (foodstuff), high heat content |
高燒 | [ gaō shaō ] fever, high temperature |
高爐 | [ gaō lú ] blast furnace |
高爾基 | [ gaō ěr jī ] Gorkii (name), Maxim Gorkii (1868-1936), Russian proletarian writer and propagandist |
高爾基複合體 | [ gaō ěr jī fù hé tǐ ] Golgi complex (in cell biology) |
高爾基體 | [ gaō ěr jī tǐ ] Golgi apparatus |
高爾夫 | [ gaō ěr fū ] golf (loanword) |
高爾夫球 | [ gaō ěr fū qiú ] golf, golf ball |
高爾夫球場 | [ gaō ěr fū qiú chǎng ] golf course |
高爾察克 | [ gaō ěr chá kè ] Aleksandr Kolchak (1874-1920), Russian naval commander, head of anti-Bolshevik White forces |
高爾機體 | [ gaō ěr jī tǐ ] Golgi apparatus, also written 高爾基體|高尔基体[Gao1 er3 ji1 ti3] |
高牌 | [ gaō paí ] high card (poker) |
高球 | [ gaō qiú ] high ball, lob (in tennis), golf (abbr. of 高爾夫球|高尔夫球[gao1 er3 fu1 qiu2]) |
高球場 | [ gaō qiú chǎng ] golf course, golf links |
高球杯 | [ gaō qiú beī ] highball |
高產 | [ gaō chǎn ] high yielding |
高田 | [ gaō tián ] Takada (Japanese surname) |
高甲戲 | [ gaō jiǎ xì ] Gaojia opera of Fujian and Taiwan |
高畑勛 | [ gaō tián xūn ] Isao Takahata (1935-2018), co-founder of Studio Ghibli |
高發 | [ gaō fā ] (of diseases, accidents) to occur with a high incidence, (old) to score highly in the imperial exams |
高發人群 | [ gaō fā rén qún ] high-risk group (med.) |
高盛 | [ gaō shèng ] Goldman Sachs |
高盧 | [ gaō lú ] Gaul |
高盧語 | [ gaō lú yǔ ] Gaulish or Gallic (language) |
高看 | [ gaō kàn ] to attach importance to sth, to value |
高瞻遠矚 | [ gaō zhān yuǎn zhǔ ] to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view, acute foresight |
高矗 | [ gaō chù ] towering |
高矮 | [ gaō aǐ ] height (i.e. whether short or tall) |
高矮胖瘦 | [ gaō aǐ pàng shoù ] one's physique (tall or short, thin or fat), stature |
高碑店 | [ gaō beī diàn ] Gaobeidian county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei |
高碑店市 | [ gaō beī diàn shì ] Gaobeidian county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei |
高祖母 | [ gaō zǔ mǔ ] great-great-grandmother |
高祖父 | [ gaō zǔ fù ] great-great-grandfather |
高科技 | [ gaō kē jì ] high tech, high technology |
高程 | [ gaō chéng ] altitude (e.g. above street level), elevation |
高積雲 | [ gaō jī yún ] altocumulus, high cumulus cloud |
高空 | [ gaō kōng ] high altitude |
高空作業 | [ gaō kōng zuò yè ] to work high above the ground |
高空俱樂部 | [ gaō kōng jù lè bù ] Mile High Club |
高空彈跳 | [ gaō kōng tán ] bungee jumping (Tw) |
高空病 | [ gaō kōng bìng ] high altitude sickness |
高端 | [ gaō duān ] high-end |
高等 | [ gaō děng ] high-level, higher (animals, education etc), advanced (math etc) |
高等代數 | [ gaō děng daì shù ] higher algebra |
高等學校 | [ gaō děng xué ] colleges and universities |
高等教育 | [ gaō děng yù ] higher education |
高等法院 | [ gaō děng fǎ yuàn ] High Court |
高筋麵粉 | [ gaō jīn miàn fěn ] bread flour, hard flour |
高筒靴 | [ gaō tǒng xuē ] tall boots |
高管 | [ gaō guǎn ] executive, senior management, (contraction of 高級管理|高级管理) |
高粱 | [ gaō liáng ] sorghum, common sorghum (Sorghum vulgare) |
高精度 | [ gaō jīng dù ] high precision |
高級 | [ gaō jí ] high level, high grade, advanced, high-ranking |
高級中學 | [ gaō jí zhōng xué ] senior high school, abbr. to 高中[gao1 zhong1] |
高級專員 | [ gaō jí zhuān yuán ] high commissioner |
高級小學 | [ gaō jí xué ] advanced class of primary school |
高級職務 | [ gaō jí zhí wù ] high position, senior post |
高級職員 | [ gaō jí zhí yuán ] high official, senior executive |
高級語言 | [ gaō jí yǔ yán ] (computing) high-level language |
高級軍官 | [ gaō jí jūn guān ] senior military officers, top brass |
高維 | [ gaō weí ] (math.) higher dimensional |
高維代數簇 | [ gaō weí daì shù cù ] (math.) higher dimensional algebraic variety |
高維空間 | [ gaō weí kōng jiān ] (math.) higher dimensional space |
高緯度 | [ gaō weǐ dù ] high latitude (i.e. near the poles) |
高縣 | [ gaō xiàn ] Gao county in Yibin 宜賓|宜宾[Yi2 bin1], Sichuan |
高纖維 | [ gaō xiān weí ] high fiber |
高羅珮 | [ gaō luó peì ] Gao Luopei or R.H. van Gulik (1910-1967), Dutch sinologist, diplomat and writer |
高翔 | [ gaō xiáng ] Gao Xiang (1688-1753), Qing dynasty painter |
高考 | [ gaō kaǒ ] college entrance exam (especially as abbr. for 普通高等學校招生全國統一考試|普通高等学校招生全国统一考试[Pu3 tong1 Gao1 deng3 Xue2 xiao4 Zhao1 sheng1 Quan2 guo2 Tong3 yi1 Kao3 shi4]), (Tw) entrance exam for senior government service posts (abbr. for 公務人員高等考試|公务人员高等考试) |
高聚物 | [ gaō jù wù ] polymer |
高聲 | [ gaō shēng ] aloud, loud, loudly |
高聳 | [ gaō sǒng ] erect, towering, to stand tall |
高聳入雲 | [ gaō sǒng rù yún ] tall and erect, reaching through the clouds (idiom); used to describe tall mountain or skyscraper |
高職 | [ gaō zhí ] vocational higher education institution (abbr. for 高等職業技術學校|高等职业技术学校[gao1 deng3 zhi2 ye4 ji4 shu4 xue2 xiao4]), senior academic or professional title (abbr. for 高級職稱|高级职称[gao1 ji2 zhi2 cheng1]), high-ranking employee (abbr. for 高級職員|高级职员[gao1 ji2 zhi2 yuan2]), (Tw) vocational high school |
高職院校 | [ gaō zhí yuàn ] professional school, higher vocational school |
高能 | [ gaō néng ] high energy |
高能烈性炸藥 | [ gaō néng liè xìng zhà yaò ] high explosive |
高能粒子 | [ gaō néng lì zǐ ] high energy particle |
高能量 | [ gaō néng liàng ] high energy (physics) |
高脂血症 | [ gaō zhī xuè zhèng ] high blood fat disease, hyperlipidemia, hypertriglyceridemia |
高腔 | [ gaō qiāng ] gaoqiang, high-pitched opera singing style |
高腳杯 | [ gaō beī ] goblet |
高腳椅 | [ gaō yǐ ] stool (chair), high chair |
高致病性 | [ gaō zhì bìng xìng ] highly pathenogenic |
高興 | [ gaō xìng ] happy, glad, willing (to do sth), in a cheerful mood |
高舉 | [ gaō jǔ ] to lift up, to hold high |
高舉遠蹈 | [ gaō jǔ yuǎn daǒ ] to leave office for a high and distant place (idiom); to retire and place oneself above the fray |
高良薑 | [ gaō liáng jiāng ] Thai ginger, lesser galangale (Kaempferia galanga) |
高薪 | [ gaō xīn ] high salary |
高薪厚祿 | [ gaō xīn hoù lù ] high salary, generous remuneration |
高薪聘請 | [ gaō xīn pìn qǐng ] to hire at a high salary |
高薪酬 | [ gaō xīn choú ] high salary |
高薪養廉 | [ gaō xīn yǎng lián ] policy of high pay to discourage corruption |
高處 | [ gaō chù ] high place, elevation |
高處不勝寒 | [ gaō chù bù shèng hán ] it's lonely at the top (idiom) |
高血壓 | [ gaō xuè yā ] high blood pressure, hypertension |
高血糖 | [ gaō xuè táng ] hyperglycemia, abnormally high blood sugar level |
高行健 | [ gaō xíng jiàn ] Gao Xingjian (1940-), Chinese novelist and Nobel laureate, author of Soul Mountain 靈山|灵山 |
高街 | [ gaō jiē ] high street (main street of a town or city) (loanword) |
高要 | [ gaō yaò ] Gaoyao county level city in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong |
高要市 | [ gaō yaò shì ] Gaoyao county level city in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong |
高見 | [ gaō jiàn ] wise opinion, brilliant idea (honorific) |
高視闊步 | [ gaō shì kuò bù ] to strut about |
高調 | [ gaō ] high-sounding speech, bombast, high-profile |
高談闊論 | [ gaō tán kuò lùn ] to harangue, loud arrogant talk, to spout |
高論 | [ gaō lùn ] enlightening remarks (honorific), brilliant views |
高貲 | [ gaō zī ] high cost |
高貴 | [ gaō guì ] grandeur, noble |
高質量 | [ gaō zhì liàng ] high quality |
高起 | [ gaō qǐ ] to rise high, to spring up |
高超 | [ gaō chaō ] excellent, superlative |
高足 | [ gaō zú ] honorific: Your distinguished disciple, Your most brilliant pupil |
高跟鞋 | [ gaō gēn xié ] high-heeled shoes |
高蹈 | [ gaō daǒ ] to travel far |
高蹺 | [ gaō ] stilts, walking on stilts as component of folk dance |
高蹺鷸 | [ gaō yù ] (bird species of China) stilt sandpiper (Calidris himantopus) |
高辛氏 | [ gaō xīn shì ] one of the five legendary emperors, also called 嚳|喾[Ku4] |
高迪 | [ gaō dí ] Antoni Gaudí (1852-1926), Catalan architect |
高通公司 | [ gaō tōng gōng sī ] Qualcomm |
高速 | [ gaō sù ] high speed |
高速公路 | [ gaō sù gōng lù ] expressway, highway, freeway |
高速擋 | [ gaō sù dǎng ] top gear, high gear |
高速率 | [ gaō sù lǜ ] high speed |
高速網絡 | [ gaō sù wǎng luò ] high speed network |
高速緩存 | [ gaō sù huǎn cún ] cache (computing) |
高速緩衝存儲器 | [ gaō sù huǎn chōng cún chǔ qì ] cache (computing) |
高速路 | [ gaō sù lù ] highway, expressway, same as 高速公路[gao1 su4 gong1 lu4] |
高逼格 | [ gaō bī gé ] (slang) high-end, classy |
高達 | [ gaō dá ] Gundam, Japanese animation franchise, Jean-Luc Godard (1930-), French-Swiss film director |
高達 | [ gaō dá ] to attain, to reach up to |
高遠 | [ gaō yuǎn ] lofty |
高遷 | [ gaō qiān ] promotion (honorific) |
高邁 | [ gaō maì ] exuberant, outstanding, in advanced years |
高邑 | [ gaō yì ] Gaoyi county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei |
高邑縣 | [ gaō yì xiàn ] Gaoyi county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei |
高郵 | [ gaō yoú ] Gaoyou county level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu |
高郵市 | [ gaō yoú shì ] Gaoyou county level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu |
高鄰 | [ gaō lín ] distinguished neighbor (honorific) |
高錳酸鉀 | [ gaō měng suān jiǎ ] potassium permanganate |
高鐵 | [ gaō tiě ] high speed rail |
高鐵血紅蛋白 | [ gaō tiě xuè hóng dàn baí ] hemoglobin |
高閣 | [ gaō gé ] tall building, high shelf |
高院 | [ gaō yuàn ] high court |
高陵 | [ gaō líng ] Gaoling county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi |
高陵縣 | [ gaō líng xiàn ] Gaoling county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi |
高陽 | [ gaō yáng ] Gao Yang (1926-1992), Taiwanese historical novelist |
高陽 | [ gaō yáng ] Gaoyang county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei |
高陽縣 | [ gaō yáng xiàn ] Gaoyang county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei |
高階 | [ gaō jiē ] high level |
高階語言 | [ gaō jiē yǔ yán ] (computing) high-level language (Tw, HK, Macau) |
高雄 | [ gaō xióng ] Kaohsiung, a special municipality in south Taiwan |
高雄市 | [ gaō xióng shì ] Kaohsiung or Gaoxiong city in south Taiwan |
高雄縣 | [ gaō xióng xiàn ] Kaohsiung or Gaoxiong county in southwest Taiwan |
高雅 | [ gaō yǎ ] dainty, elegance, elegant |
高難 | [ gaō nán ] extremely difficult, hard and dangerous, challenging |
高雲 | [ gaō yún ] Gao Yun (died 409) emperor of Northern or Later Yan dynasty |
高露潔 | [ gaō lù jié ] Colgate (brand) |
高青 | [ gaō qīng ] Gaoqing county in Zibo 淄博[Zi1 bo2], Shandong |
高青縣 | [ gaō qīng xiàn ] Gaoqing county in Zibo 淄博[Zi1 bo2], Shandong |
高音 | [ gaō yīn ] high pitch, soprano, treble |
高音喇叭 | [ gaō yīn lǎ ba ] tweeter |
高音部 | [ gaō yīn bù ] upper register, soprano part |
高頭 | [ gaō tou ] higher authority, the bosses, on top of |
高頻 | [ gaō pín ] high frequency |
高額 | [ gaō é ] high quota, large amount |
高風亮節 | [ gaō fēng liàng jié ] of noble character and unquestionable integrity (idiom) |
高風峻節 | [ gaō fēng jùn jié ] a high-class upright character (idiom) |
高風險 | [ gaō fēng xiǎn ] high risk |
高風險區 | [ gaō fēng xiǎn qū ] high risk area |
高飛 | [ gaō feī ] Goofy (friend of Mickey Mouse) |
高飛 | [ gaō feī ] to soar |
高飛遠走 | [ gaō feī yuǎn zoǔ ] to fly high and run far (idiom); to leave in a hurry for a distance place |
高體鰟鮍 | [ gaō tǐ páng pí ] Rhodeus ocellatus (small carp) |
高高低低 | [ gaō gaō dī dī ] high and low, uneven (in height), uneven (of ground) |
高高在上 | [ gaō gaō zaì shàng ] set up on high (idiom); not in touch with reality, aloof and remote |
高高手 | [ gaō gaō shoǔ ] Please do not be too severe on me! |
高高手兒 | [ gaō gaō shoǔ ] Please do not be too severe on me! |
高高興興 | [ gaō gaō xìng xìng ] cheerful and optimistic, in a good mood, gaily |
高麗 | [ gaō lí ] Korean Goryeo dynasty, 918-1392, Korea, esp. in context of art and culture |
高麗八萬大藏經 | [ gaō lí bā wàn dà zàng jīng ] Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea |
高麗參 | [ gaō lí shēn ] Koryo ginseng |
高麗大藏經 | [ gaō lí dà zàng jīng ] Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea |
高麗朝 | [ gaō lí chaó ] Korean Goryeo dynasty, 918-1392 |
高麗棒子 | [ gaō lí bàng zi ] Korean (derog.) |
高麗王朝 | [ gaō lí wáng chaó ] Korean Goryeo Dynasty, 918-1392 |
高麗菜 | [ gaō lí caì ] cabbage, CL:顆|颗[ke1],個|个[ge4], Taiwan pr. [gao1 li4 cai4] |
高齡 | [ gaō líng ] elderly |
⇒ 一見高低 | [ yī jiàn gaō dī ] lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom), fig. to cross swords with, to lock horns |
⇒ 一較高下 | [ yī gaō xià ] to compete against, to measure oneself against, to go head to head (see who is best) |
⇒ 上高 | [ shàng gaō ] Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi |
⇒ 上高縣 | [ shàng gaō xiàn ] Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi |
⇒ 不分高下 | [ bù fēn gaō xià ] equally matched, not much to distinguish who is stronger |
⇒ 不敢高攀 | [ bù gǎn gaō pān ] lit. not dare to pull oneself up high (humble term), I cannot presume on your attention |
⇒ 不知天高地厚 | [ bù zhī tiān gaō dì hoù ] not to know the immensity of heaven and earth, an exaggerated opinion of one's own abilities |
⇒ 不識高低 | [ bù shí gaō dī ] can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what |
⇒ 中高度防空 | [ zhōng gaō dù fáng kōng ] high-to-medium-altitude air defense (HIMAD) |
⇒ 事不關己,高高掛起 | [ shì bù guān jǐ gaō gaō guà qǐ ] to feel unconcerned and let matters rest (idiom) |
⇒ 事不關己,高高掛起 | [ shì bù guān jǐ gaō gaō guà qǐ ] to feel unconcerned and let matters rest (idiom) |
⇒ 京滬高鐵 | [ jīng hù gaō tiě ] Beijing-Shanghai High-Speed Railway, completed in 2010, abbr. for 京滬高速鐵路|京沪高速铁路 |
⇒ 人往高處爬,水往低處流 | [ rén wǎng gaō chù pá shuǐ wǎng dī chù liú ] see 人往高處走,水往低處流|人往高处走,水往低处流[ren2 wang3 gao1 chu4 zou3 , shui3 wang3 di1 chu4 liu2] |
⇒ 人往高處走,水往低處流 | [ rén wǎng gaō chù zoǔ shuǐ wǎng dī chù liú ] man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom), one should constantly strive to make progress |
⇒ 人高馬大 | [ rén gaō mǎ dà ] tall and strong |
⇒ 使高貴 | [ shǐ gaō guì ] to dignify |
⇒ 假高音 | [ jiǎ gaō yīn ] falsetto, same as 假聲|假声 |
⇒ 偏高 | [ piān gaō ] to be on the high side, to be unusually high |
⇒ 債臺高築 | [ zhaì taí gaō zhù ] lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt |
⇒ 凡高 | [ fán gaō ] Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter |
⇒ 前方高能 | [ qián fāng gaō néng ] (slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action) |
⇒ 創下高票房 | [ chuàng xià gaō fáng ] to set a box office record |
⇒ 功高不賞 | [ gōng gaō bù shǎng ] high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements |
⇒ 功高望重 | [ gōng gaō wàng zhòng ] high merit and worthy prospects (idiom) |
⇒ 功高蓋主 | [ gōng gaō gaì zhǔ ] lit. one's accomplishments overshadow the authority of the sovereign (idiom), fig. to be so influential that one rivals one's leader |
⇒ 卑之,毋甚高論 | [ beī zhī wú shèn gaō lùn ] my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion, what I say is really nothing out of the ordinary |
⇒ 卑之,無甚高論 | [ beī zhī wú shèn gaō lùn ] my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion, what I say is really nothing out of the ordinary |
⇒ 南高加索 | [ nán gaō jiā suǒ ] Transcaucasia, aka the South Caucasus |
⇒ 反高潮 | [ fǎn gaō chaó ] anticlimax |
⇒ 另請高明 | [ lìng qǐng gaō míng ] please find sb better qualified than me (idiom) |
⇒ 另謀高就 | [ lìng moú gaō jiù ] to get a better job somewhere else (idiom), to seek alternative employment |
⇒ 史高比耶 | [ shǐ gaō bǐ yē ] Skopje, capital of North Macedonia (Tw) |
⇒ 名師出高徒 | [ míng shī chū gaō tú ] A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors. |
⇒ 唐高宗 | [ táng gaō zōng ] Emperor Gaozong of Tang, reign name of third Tang emperor Li Zhi 李治[Li3 Zhi4] (628-683), reigned 649-683 |
⇒ 唐高祖 | [ táng gaō zǔ ] Emperor Gaozu of Tang, reign name of first Tang emperor Li Yuan 李淵|李渊[Li3 Yuan1] (566-635), reigned 618-626 |
⇒ 唱高調 | [ chàng gaō ] to sing the high part, to speak fine sounding but empty words (idiom) |
⇒ 唱高調兒 | [ chàng gaō ] erhua variant of 唱高調|唱高调[chang4 gao1 diao4] |
⇒ 喝高 | [ hē gaō ] to get drunk |
⇒ 在高處 | [ zaì gaō chù ] aloft |
⇒ 堆高機 | [ duī gaō jī ] forklift |
⇒ 堆高車 | [ tuī gaō chē ] power pallet truck |
⇒ 墊高 | [ diàn gaō ] a support, to raise, to bolster, to jack up |
⇒ 增高 | [ zēng gaō ] to heighten, to raise, to increase, to rise |
⇒ 外高加索 | [ waì gaō jiā suǒ ] Transcaucasia, aka the South Caucasus |
⇒ 大紅燈籠高高掛 | [ dà hóng dēng lóng gaō gaō guà ] Raise the Red Lantern (1991), movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2] |
⇒ 大紅燈籠高高掛 | [ dà hóng dēng lóng gaō gaō guà ] Raise the Red Lantern (1991), movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2] |
⇒ 天高氣爽 | [ tiān gaō qì shuǎng ] see 秋高氣爽|秋高气爽[qiu1 gao1 qi4 shuang3] |
⇒ 天高皇帝遠 | [ tiān gaō huáng dì yuǎn ] lit. the sky is high and the emperor is far away (idiom), fig. remote places are beyond the reach of the central government |
⇒ 女高音 | [ nǚ gaō yīn ] soprano |
⇒ 好高騖遠 | [ haò gaō wù yuǎn ] to bite off more than one can chew (idiom), to aim too high |
⇒ 孤高 | [ gū gaō ] arrogant |
⇒ 居高不下 | [ jū gaō bù xià ] (of prices, rates etc) to remain high |
⇒ 居高臨下 | [ jū gaō lín xià ] to live high and look down (idiom), to overlook, to tower above, to occupy the high ground, fig. arrogance based on one's social position |
⇒ 展翅高飛 | [ zhǎn chì gaō feī ] to spread one's wings and soar (idiom), to develop one's abilities freely |
⇒ 山高水長 | [ shān gaō shuǐ cháng ] high as the mountain and long as the river (idiom); fig. noble and far-reaching |
⇒ 山高水險 | [ shān gaō shuǐ xiǎn ] lit. the mountains are high and the torrents swift, to undertake an arduous task or journey (idiom) |
⇒ 山高海深 | [ shān gaō haǐ shēn ] high as the mountain and deep as the sea (idiom); fig. infinite bounty |
⇒ 崇高 | [ chóng gaō ] majestic, sublime |
⇒ 巴高望上 | [ bā gaō wàng shàng ] to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion |
⇒ 帕米爾高原 | [ pà mǐ ěr gaō yuán ] Pamir high plateau on the border between Xinjiang and Tajikistan |
⇒ 年事已高 | [ nián shì yǐ gaō ] old in years |
⇒ 年高德劭 | [ nián gaō dé shaò ] to be advanced in both years and virtue (idiom) |
⇒ 引吭高歌 | [ yǐn háng gaō gē ] to sing at the top of one's voice (idiom) |
⇒ 張高麗 | [ zhāng gaō lì ] Zhang Gaoli (1946-), PRC politician |
⇒ 德高望重 | [ dé gaō wàng zhòng ] a person of virtue and prestige, a person of good moral standing and reputation |
⇒ 心高氣傲 | [ xīn gaō qì aò ] proud and arrogant |
⇒ 志高氣揚 | [ zhì gaō qì yáng ] high-spirited and smug |
⇒ 忽高忽低 | [ hū gaō hū dī ] alternately soaring and plunging |
⇒ 性交高潮 | [ xìng gaō chaó ] orgasm |
⇒ 性慾高潮 | [ xìng yù gaō chaó ] orgasm |
⇒ 性高潮 | [ xìng gaō chaó ] orgasm, climax |
⇒ 恐高症 | [ kǒng gaō zhèng ] acrophobia, fear of heights |
⇒ 懼高症 | [ jù gaō zhèng ] acrophobia |
⇒ 戈蘭高地 | [ gē lán gaō dì ] Golan Heights |
⇒ 戴高帽子 | [ daì gaō maò zi ] (coll.) to be the object of flattery, to be placed on a pedestal |
⇒ 戴高樂 | [ daì gaō lè ] Charles De Gaulle (1890-1970), French general and politician, leader of the Free French during World War II and president of the Republic 1959-1969 |
⇒ 才高八斗 | [ caí gaō bā doǔ ] of great talent (idiom) |
⇒ 扒高踩低 | [ pá gaō caǐ dī ] crawl high, step low (idiom); unprincipled crawling, flattering one's superiors and trampling on one's juniors, toadying and bullying |
⇒ 打高爾夫 | [ dǎ gaō ěr fū ] to play golf |
⇒ 打高爾夫球 | [ dǎ gaō ěr fū qiú ] to play golf |
⇒ 抬高 | [ taí gaō ] to raise (price etc) |
⇒ 拉高 | [ lā gaō ] to pull up |
⇒ 拔高 | [ bá gaō ] to raise (one's voice), to overrate, to build up, to stand out, outstanding |
⇒ 提高 | [ tí gaō ] to raise, to increase, to improve |
⇒ 撐桿跳高 | [ chēng gān gaō ] pole-vaulting |
⇒ 撐竿跳高 | [ chēng gān gaō ] pole vault, also written 撐桿跳高|撑杆跳高 |
⇒ 撣邦高原 | [ shàn bāng gaō yuán ] Shan plateau of east Myanmar (Burma) |
⇒ 攀高結貴 | [ pān gaō jié guì ] lit. to cling to the high, connect to the rich (idiom); to try to attach oneself to the rich and powerful, social climbing |
⇒ 昇高 | [ shēng gaō ] to raise, to ascend |
⇒ 明鏡高懸 | [ míng jìng gaō xuán ] perspicacious and impartial in judgment (idiom) |
⇒ 普通高等學校招生全國統一考試 | [ pǔ tōng gaō děng xué zhaō shēng quán guó tǒng yī kaǒ shì ] NCEE, National College Entrance Examination (college entrance exam in PRC), usually abbr. to 高考[gao1 kao3] |
⇒ 暈高兒 | [ yùn gaō ] to feel giddy on heights, vertigo |
⇒ 曲高和寡 | [ qǔ gaō hè guǎ ] difficult songs find few singers (idiom), highbrow |
⇒ 更高性能 | [ gēng gaō xìng néng ] high performance |
⇒ 最高 | [ zuì gaō ] tallest, highest, supreme (court etc) |
⇒ 最高人民檢察院 | [ zuì gaō rén mín jiǎn chá yuàn ] PRC Supreme People's Procuratorate (prosecutor's office) |
⇒ 最高人民法院 | [ zuì gaō rén mín fǎ yuàn ] Supreme People's Court (PRC) |
⇒ 最高工資限額 | [ zuì gaō gōng zī xiàn é ] wage ceiling |
⇒ 最高法院 | [ zuì gaō fǎ yuàn ] supreme court |
⇒ 最高等 | [ zuì gaō děng ] highest level, top class |
⇒ 最高限額 | [ zuì gaō xiàn é ] maximum amount, ceiling, upper limit, quota |
⇒ 最高音 | [ zuì gaō yīn ] highest voice, highest pitch, highest note |
⇒ 朱高熾 | [ zhū gaō chì ] Zhu Gaochi, personal name of fourth Ming emperor Hongxi 洪熙[Hong2 Xi1] |
⇒ 束之高閣 | [ shù zhī gaō gé ] tied up in a bundle on a high shelf, to put sth on the back burner, no longer a high priority |
⇒ 東緬高原 | [ dōng miǎn gaō yuán ] Eastern Myanmar plateau |
⇒ 格列高利曆 | [ gé liè gaō lì lì ] Gregorian calendar |
⇒ 格里高利 | [ gé lǐ gaō lì ] Gregory or Grigory (name) |
⇒ 梵高 | [ fán gaō ] Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter |
⇒ 棋高一著 | [ qí gaō yī zhaō ] to be a step ahead of the opponent (idiom), to outsmart one's opponent |
⇒ 樂高 | [ lè gaō ] Lego (toys) |
⇒ 標高 | [ gaō ] elevation, level |
⇒ 樹高千丈,落葉歸根 | [ shù gaō qiān zhàng luò yè guī gēn ] see 樹高千丈,葉落歸根|树高千丈,叶落归根[shu4 gao1 qian1 zhang4 , ye4 luo4 gui1 gen1] |
⇒ 樹高千丈,葉落歸根 | [ shù gaō qiān zhàng yè luò guī gēn ] fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb), fig. everything has its ancestral home, in old age, an expatriate returns home |
⇒ 步步高陞 | [ bù bù gaō shēng ] to climb step by step, to rise steadily, on the up and up |
⇒ 武藝高強 | [ wǔ yì gaō qiáng ] highly skilled in martial arts |
⇒ 歷史新高 | [ lì shǐ xīn gaō ] all-time high |
⇒ 水漲船高 | [ shuǐ zhǎng chuán gaō ] the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend, to develop according to the situation |
⇒ 清高 | [ qīng gaō ] noble and virtuous, aloof from politics and material pursuits |
⇒ 漢高祖 | [ hàn gaō zǔ ] posthumous name of the first Han emperor Liu Bang 劉邦|刘邦 (256 or 247-195 BC), reigned 202-195 BC |
⇒ 燒高香 | [ shaō gaō xiāng ] to burn incense, to thank profusely |
⇒ 甚高頻 | [ shèn gaō pín ] very high frequency (VHF) |
⇒ 甜高粱 | [ tián gaō liáng ] sweet sorghum |
⇒ 生物高分子 | [ shēng wù gaō fēn zǐ ] biopolymers |
⇒ 男高音 | [ nán gaō yīn ] tenor |
⇒ 男高音部 | [ nán gaō yīn bù ] tenor part |
⇒ 登高一呼 | [ dēng gaō yī hū ] to make a clarion call, to make a public appeal |
⇒ 登高望遠 | [ dēng gaō wàng yuǎn ] to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view, acute foresight |
⇒ 白大衣高血壓 | [ baí dà yī gaō xuè yā ] white coat hypertension, white coat syndrome |
⇒ 的士高 | [ dí shì gaō ] disco (loanword), also written 迪斯科[di2 si1 ke1] |
⇒ 真聲最高音 | [ zhēn shēng zuì gaō yīn ] highest true (non-falsetto) voice |
⇒ 眼高 | [ yǎn gaō ] haughty, contemptuous, to have high expectations |
⇒ 眼高手低 | [ yǎn gaō shoǔ dī ] to have high standards but little ability, to be fastidious but incompetent (idiom) |
⇒ 眾人拾柴火焰高 | [ zhòng rén shí chaí huǒ yàn gaō ] when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom), the more people, the more strength |
⇒ 福星高照 | [ fú xīng gaō zhaò ] lucky star in the ascendant (idiom); a lucky sign |
⇒ 秋高氣爽 | [ qiū gaō qì shuǎng ] clear and refreshing autumn weather |
⇒ 秦鏡高懸 | [ qín jìng gaō xuán ] see 明鏡高懸|明镜高悬[ming2 jing4 gao1 xuan2] |
⇒ 空腹高心 | [ kōng fù gaō xīn ] ambitious despite a lack of talent (idiom) |
⇒ 米高揚 | [ mǐ gaō yáng ] Mikoyan (name), Anastas Ivanonovich Mikoyan (1895-1978), Soviet politician, politburo member in the 1950s and 1960s, Artem Ivanovich Mikoyan (1905-1970), brother of the politician and one designer of MiG military aircraft |
⇒ 米高梅 | [ mǐ gaō meí ] Metro-Goldwyn-Mayer (American media company) |
⇒ 精幹高效 | [ jīng gàn gaō ] top-notch efficiency |
⇒ 糖高粱 | [ táng gaō liáng ] sweet sorghum |
⇒ 紅色高棉 | [ hóng sè gaō mián ] Khmer Rouge, Cambodian political party |
⇒ 紅高粱 | [ hóng gaō liáng ] red sorghum |
⇒ 絕對高度 | [ jué duì gaō dù ] absolute temperature |
⇒ 置諸高閣 | [ zhì zhū gaō gé ] lit. place on a high shelf, to pay no attention to (idiom) |
⇒ 美國最高法院 | [ meǐ guó zuì gaō fǎ yuàn ] Supreme Court of the United States |
⇒ 耐高溫 | [ naì gaō wēn ] heat-resistant |
⇒ 聯合國難民事務高級專員辦事處 | [ lián hé guó nán mín shì wù gaō jí zhuān yuán bàn shì chù ] Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) |
⇒ 職業高中 | [ zhí yè gaō zhōng ] vocational high school (abbr. to 職高|职高[zhi2 gao1]) |
⇒ 職業高爾夫球協會 | [ zhí yè gaō ěr fū qiú xié huì ] Professional Golfer's Association (PGA) |
⇒ 職高 | [ zhí gaō ] vocational high school (abbr. for 職業高中|职业高中[zhi2 ye4 gao1 zhong1]) |
⇒ 臨高 | [ lín gaō ] Lingao County, Hainan |
⇒ 臨高縣 | [ lín gaō xiàn ] Lingao County, Hainan |
⇒ 自命清高 | [ zì mìng qīng gaō ] to think of oneself as high and pure (idiom); smug and self-righteous, holier-than-thou |
⇒ 自視清高 | [ zì shì qīng gaō ] to think highly of oneself (idiom); giving oneself airs, arrogant and self-important |
⇒ 自視甚高 | [ zì shì shèn gaō ] to think highly of oneself (idiom); giving oneself airs, arrogant and self-important |
⇒ 自高 | [ zì gaō ] to be proud of oneself |
⇒ 自高自大 | [ zì gaō zì dà ] to think of oneself as terrific (idiom); arrogant |
⇒ 至高 | [ zhì gaō ] paramount, supremacy |
⇒ 至高無上 | [ zhì gaō wú shàng ] supreme, paramount, unsurpassed |
⇒ 至高統治權 | [ zhì gaō tǒng zhì quán ] supreme power, sovereignty |
⇒ 興奮高潮 | [ xīng fèn gaō chaó ] peak of excitement, orgasm |
⇒ 興高彩烈 | [ xìng gaō caǐ liè ] variant of 興高采烈|兴高采烈[xing4 gao1 cai3 lie4] |
⇒ 興高采烈 | [ xìng gaō caǐ liè ] happy and excited (idiom), in high spirits, in great delight |
⇒ 莫測高深 | [ mò cè gaō shēn ] enigmatic, beyond one's depth, unfathomable |
⇒ 莫高窟 | [ mò gaō kū ] Mogao caves in Dunhuang 敦煌, Gansu |
⇒ 萬丈高樓平地起 | [ wàn zhàng gaō loú píng dì qǐ ] towering buildings are built up from the ground (idiom), great oaks from little acorns grow |
⇒ 蘇聯最高蘇維埃 | [ sū lián zuì gaō sū weí aī ] Supreme Soviet |
⇒ 詹姆斯b7高斯林 | [ zhān mǔ sī gaō sī lín ] James Gosling (1955-), Canadian computer scientist, co-inventor of the Java programming language |
⇒ 貢高我慢 | [ gòng gaō wǒ màn ] haughty and arrogant |
⇒ 超高速 | [ chaō gaō sù ] ultra high speed |
⇒ 超高速乙太網路 | [ chaō gaō sù yǐ taì wǎng lù ] Gigabit Ethernet |
⇒ 趙高 | [ zhaò gaō ] Zhao Gao (?-207 BC), one of the most vile, corrupt and powerful eunuchs in Chinese history, responsible for the fall of Qin Dynasty |
⇒ 足高氣強 | [ zú gaō qì jiàng ] high and mighty (idiom); arrogant |
⇒ 足高氣揚 | [ zú gaō qì yáng ] high and mighty (idiom); arrogant |
⇒ 趾高氣揚 | [ zhǐ gaō qì yáng ] high and mighty (idiom); arrogant |
⇒ 跳高 | [ gaō ] high jump (athletics) |
⇒ 踩高蹺 | [ caǐ gaō ] to walk on stilts |
⇒ 蹦高 | [ bèng gaō ] to jump |
⇒ 蹦高兒 | [ bèng gaō ] erhua variant of 蹦高[beng4 gao1] |
⇒ 身高 | [ shēn gaō ] (a person's) height |
⇒ 身高馬大 | [ shēn gaō mǎ dà ] tall, huge |
⇒ 這山望著那山高 | [ zhè shān wàng zhe nà shān gaō ] lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position, the grass is always greener on the other side of the fence |
⇒ 過高 | [ guò gaō ] too high |
⇒ 道高一尺,魔高一丈 | [ daò gaō yī chǐ mó gaō yī zhàng ] virtue is one foot tall, the devil ten foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil. |
⇒ 道高一尺,魔高一丈 | [ daò gaō yī chǐ mó gaō yī zhàng ] virtue is one foot tall, the devil ten foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil. |
⇒ 道高益安,勢高益危 | [ daò gaō yì ān shì gaō yì weī ] More moral strength increases one's safety, more power and influence increases one's danger (idiom, from Records of the Historian 史記|史记). cf Unlimited power is apt to corrupt the minds of those who possess it (William Pitt the Elder, 1770). |
⇒ 道高益安,勢高益危 | [ daò gaō yì ān shì gaō yì weī ] More moral strength increases one's safety, more power and influence increases one's danger (idiom, from Records of the Historian 史記|史记). cf Unlimited power is apt to corrupt the minds of those who possess it (William Pitt the Elder, 1770). |
⇒ 遠走高飛 | [ yuǎn zoǔ gaō feī ] to go far, to escape to faraway places |
⇒ 鄂爾多斯高原 | [ è ěr duō sī gaō yuán ] Ordos Plateau, Inner Mongolia |
⇒ 鑽堅仰高 | [ zuān jiān yǎng gaō ] lit. looking up to it, it gets higher; boring into it, it gets harder (idiom) (from Analects), fig. to delve deeply into one's studies, meticulous and diligent study |
⇒ 開高叉 | [ kaī gaō chā ] slit dress |
⇒ 阿斯旺高壩 | [ ā sī wàng gaō bà ] the Aswan dam in south Egypt |
⇒ 限高架 | [ xiàn gaō jià ] height restriction barrier |
⇒ 陽高 | [ yáng gaō ] Yanggao county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi |
⇒ 陽高縣 | [ yáng gaō xiàn ] Yanggao county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi |
⇒ 雲貴高原 | [ yún guì gaō yuán ] Yunnan and Guizhou plateau in southwest China, covering east Yunnan, whole of Guizhou, west of Guangxi and southern margins of Sichuan, Hubei and Hunan |
⇒ 青藏高原 | [ qīng zàng gaō yuán ] Qinghai-Tibetan plateau |
⇒ 非高峰 | [ feī gaō fēng ] off-peak |
⇒ 音高 | [ yīn gaō ] pitch (music), tone |
⇒ 顏值高 | [ yán zhí gaō ] good-looking |
⇒ 高高低低 | [ gaō gaō dī dī ] high and low, uneven (in height), uneven (of ground) |
⇒ 高高在上 | [ gaō gaō zaì shàng ] set up on high (idiom); not in touch with reality, aloof and remote |
⇒ 高高手 | [ gaō gaō shoǔ ] Please do not be too severe on me! |
⇒ 高高手兒 | [ gaō gaō shoǔ ] Please do not be too severe on me! |
⇒ 高高興興 | [ gaō gaō xìng xìng ] cheerful and optimistic, in a good mood, gaily |
⇒ 魔高一丈,道高一尺 | [ mó gaō yī zhàng daò gaō yī chǐ ] the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil. |
⇒ 魔高一丈,道高一尺 | [ mó gaō yī zhàng daò gaō yī chǐ ] the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil. |
⇒ 黃土高原 | [ huáng tǔ gaō yuán ] Loess Plateau of northwest China |