| 高 | [ gaō  ]    surname Gao | 
| 高 | [ gaō  ]    high, tall, above average, loud, your (honorific) | 
| 高下 | [ gaō xià  ]    relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc) | 
| 高不可攀 | [ gaō bù kě pān  ]    too high to reach (idiom); eminent and unapproachable | 
| 高不成低不就 | [ gaō bù chéng dī bù jiù  ]    can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one | 
| 高不湊低不就 | [ gaō bù coù dī bù jiù  ]    can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one | 
| 高中 | [ gaō zhōng  ]    senior high school, abbr. for 高級中學|高级中学[gao1 ji2 zhong1 xue2] | 
| 高中 | [ gaō zhòng  ]    to pass brilliantly (used in congratulatory fashion) | 
| 高中學生 | [ gaō zhōng xué shēng  ]    student of a senior high school | 
| 高中生 | [ gaō zhōng shēng  ]    senior high school student | 
| 高亢 | [ gaō kàng  ]    high-pitched and penetrating (musical instrument, voice etc), high-spirited, fever-pitched (atmosphere) | 
| 高亮 | [ gaō liàng  ]    to highlight (computing), (of sound) loud and clear, penetrating | 
| 高人 | [ gaō rén  ]    very able person | 
| 高人一等 | [ gaō rén yī děng  ]    a cut above others, superior | 
| 高仙芝 | [ gaō xiān zhī  ]    Gao Xianzhi or Go Seonji (c. 702-756), Tang dynasty general of Goguryeo 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2] extraction, active in Central Asia | 
| 高仿 | [ gaō fǎng  ]    imitation, quality fake | 
| 高估 | [ gaō gū  ]    to overestimate, to overrate | 
| 高位 | [ gaō weì  ]    high position, eminent status, top job, raised position, upper (limbs), a high (i.e. local maximum), high point on scale, high grade, temperature, latitude etc | 
| 高低 | [ gaō dī  ]    height, altitude (aviation), pitch (music), ups and downs (success or failure), whether sth is right or wrong, comparative strength, weight, depth, stature, (spoken interjection) anyway, whatever, eventually, in the end | 
| 高低不就 | [ gaō dī bù jiù  ]    can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one | 
| 高低槓 | [ gaō dī gàng  ]    uneven bars (gymnastics) | 
| 高低潮 | [ gaō dī chaó  ]    the tide, high and low water | 
| 高保真 | [ gaō baǒ zhēn  ]    high fidelity, hi-fi | 
| 高傲 | [ gaō aò  ]    arrogant, haughty, proud | 
| 高僧 | [ gaō sēng  ]    a senior monk | 
| 高價 | [ gaō jià  ]    high price | 
| 高八度 | [ gaō bā dù  ]    an octave higher (music) | 
| 高冷 | [ gaō lěng  ]    reserved, aloof, (geography) (of a location) elevated and cold | 
| 高分 | [ gaō fēn  ]    high marks, high score | 
| 高分低能 | [ gaō fēn dī néng  ]    high in score but low in ability (as a result of teaching to the test) | 
| 高分子 | [ gaō fēn zǐ  ]    macromolecule, polymer | 
| 高分子化學 | [ gaō fēn zǐ huà xué  ]    polymer chemistry | 
| 高分辨率 | [ gaō fēn biàn lǜ  ]    high resolution | 
| 高利 | [ gaō lì  ]    high interest rate, usurious | 
| 高利貸 | [ gaō lì daì  ]    loan shark, high-interest loan, usury | 
| 高加索 | [ gaō jiā suǒ  ]    Caucasus, Caucasian | 
| 高加索山脈 | [ gaō jiā suǒ shān maì  ]    Caucasus Mountains | 
| 高勾麗 | [ gaō goū lí  ]    variant of 高句麗|高句丽[Gao1 gou1 li2] | 
| 高升 | [ gaō shēng  ]    to get a promotion | 
| 高卡車 | [ gaō kǎ chē  ]    go-kart (loanword) | 
| 高原 | [ gaō yuán  ]    plateau, CL:片[pian4] | 
| 高原反應 | [ gaō yuán fǎn yìng  ]    altitude sickness, acute mountain sickness, abbr. to 高反[gao1 fan3] | 
| 高原山鶉 | [ gaō yuán shān chún  ]    (bird species of China) Tibetan partridge (Perdix hodgsoniae) | 
| 高原岩鷚 | [ gaō yuán yán liù  ]    (bird species of China) Altai accentor (Prunella himalayana) | 
| 高參 | [ gaō cān  ]    senior staff officer, staff officer of great talent | 
| 高叉泳裝 | [ gaō chā yǒng zhuāng  ]    high leg swimsuit | 
| 高反 | [ gaō fǎn  ]    altitude sickness, abbr. for 高原反應|高原反应[gao1 yuan2 fan3 ying4] | 
| 高句麗 | [ gaō goū lí  ]    Goguryeo (37 BC-668 AD), one of the Korean Three Kingdoms | 
| 高台 | [ gaō taí  ]    Gaotai county in Zhangye 張掖|张掖[Zhang1 ye4], Gansu | 
| 高台縣 | [ gaō taí xiàn  ]    Gaotai county in Zhangye 張掖|张掖[Zhang1 ye4], Gansu | 
| 高名 | [ gaō míng  ]    renown, fame | 
| 高呼 | [ gaō hū  ]    to shout loudly | 
| 高唐 | [ gaō táng  ]    Gaotang county in Liaocheng 聊城[Liao2 cheng2], Shandong | 
| 高唐縣 | [ gaō táng xiàn  ]    Gaotang county in Liaocheng 聊城[Liao2 cheng2], Shandong | 
| 高唱 | [ gaō chàng  ]    to sing loudly, fig. to mouth slogans | 
| 高唱入雲 | [ gaō chàng rù yún  ]    loud songs reaches the clouds (idiom); fig. to praise to the skies | 
| 高喊 | [ gaō hǎn  ]    to shout loudly, to raise a cry, to yell | 
| 高地 | [ gaō dì  ]    highland, upland | 
| 高坪 | [ gaō píng  ]    Gaoping district of Nanchong city 南充市[Nan2 chong1 shi4], Sichuan | 
| 高坪區 | [ gaō píng qū  ]    Gaoping district of Nanchong city 南充市[Nan2 chong1 shi4], Sichuan | 
| 高城深池 | [ gaō chéng shēn chí  ]    high walls and deep moat (idiom); impenetrable defense | 
| 高堂 | [ gaō táng  ]    main hall, honorific for one's parents (old) | 
| 高塔 | [ gaō tǎ  ]    tower, CL:座[zuo4] | 
| 高壓 | [ gaō yā  ]    high pressure, high-handed | 
| 高壓手段 | [ gaō yā shoǔ duàn  ]    high-handed (measures), with a heavy hand | 
| 高壓氧 | [ gaō yā yǎng  ]    hyperbaric oxygen, hyperbaric oxygenation, also abbr. for 高壓氧治療|高压氧治疗[gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2], hyperbaric therapy | 
| 高壓氧治療 | [ gaō yā yǎng zhì  ]    hyperbaric medicine, hyperbaric oxygen therapy (HBOT), also 高壓氧療法|高压氧疗法[gao1 ya1 yang3 liao2 fa3] | 
| 高壓氧療法 | [ gaō yā yǎng fǎ  ]    hyperbaric oxygen therapy (HBOT), also 高壓氧治療|高压氧治疗[gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2] | 
| 高壓清洗機 | [ gaō yā qīng xǐ jī  ]    high pressure washer | 
| 高壓線 | [ gaō yā xiàn  ]    high tension power line | 
| 高壓鍋 | [ gaō yā guō  ]    pressure cooker | 
| 高壓電 | [ gaō yā diàn  ]    high voltage | 
| 高壽 | [ gaō shoù  ]    longevity, venerable age, your venerable age? | 
| 高大 | [ gaō dà  ]    tall, lofty | 
| 高大上 | [ gaō dà shàng  ]    (slang) high-end, elegant, and classy, abbr. for 高端大氣上檔次|高端大气上档次 | 
| 高妙 | [ gaō  ]    masterly, subtle and clever (or artwork, writing etc) | 
| 高學歷 | [ gaō xué lì  ]    higher education record, record including Master's or Doctoral degree | 
| 高安 | [ gaō ān  ]    Gao'an county level city in Yichun 宜春, Jiangxi | 
| 高安市 | [ gaō ān shì  ]    Gao'an county level city in Yichun 宜春, Jiangxi | 
| 高宗 | [ gaō zōng  ]    Gaozong, the temple name of various emperors, notably 唐高宗[Tang2 Gao1 zong1], 宋高宗[Song4 Gao1 zong1] and 清高宗[Qing1 Gao1 zong1] (aka 李治[Li3 Zhi4], 趙構|赵构[Zhao4 Gou4] and 乾隆[Qian2 long2] respectively) | 
| 高官 | [ gaō guān  ]    high official | 
| 高官厚祿 | [ gaō guān hoù lù  ]    high post and generous salary (idiom); promotion to a high official position | 
| 高官顯爵 | [ gaō guān xiǎn jué  ]    high ranking | 
| 高密 | [ gaō mì  ]    Gaomi county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong | 
| 高密 | [ gaō mì  ]    high density | 
| 高密市 | [ gaō mì shì  ]    Gaomi county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong | 
| 高密度 | [ gaō mì dù  ]    high density | 
| 高富帥 | [ gaō fù  ]    "Mr Perfect" (i.e. tall, rich and handsome) (Internet slang) | 
| 高寒 | [ gaō hán  ]    high and cold (mountain area) | 
| 高射機槍 | [ gaō shè jī qiāng  ]    anti-aircraft machine gun, CL:架[jia4] | 
| 高射炮 | [ gaō shè paò  ]    anti-aircraft gun | 
| 高尚 | [ gaō shàng  ]    noble, lofty, refined, exquisite | 
| 高就 | [ gaō jiù  ]    to move to a better job | 
| 高居 | [ gaō jū  ]    to stand above, to occupy an important position, to rank (among the top few) | 
| 高層 | [ gaō céng  ]    high level, high class | 
| 高層執行員 | [ gaō céng zhí xíng yuán  ]    senior executive | 
| 高層建築 | [ gaō céng jiàn zhù  ]    high-rise building, skyscraper | 
| 高層旅館 | [ gaō céng lǚ guǎn  ]    luxury hotel, high-class hotel | 
| 高層雲 | [ gaō céng yún  ]    altostratus, high stratus cloud | 
| 高山 | [ gaō shān  ]    high mountain, alpine | 
| 高山兀鷲 | [ gaō shān wù jiù  ]    (bird species of China) Himalayan vulture (Gyps himalayensis) | 
| 高山區 | [ gaō shān qū  ]    alpine district | 
| 高山嶺雀 | [ gaō shān lǐng què  ]    (bird species of China) Brandt's mountain finch (Leucosticte brandti) | 
| 高山旋木雀 | [ gaō shān xuán mù què  ]    (bird species of China) bar-tailed treecreeper (Certhia himalayana) | 
| 高山族 | [ gaō shān zú  ]    Gaoshan aborigines (Taiwan), "mountain tribes" (Tw), Taiwanese aborigines (PRC) | 
| 高山病 | [ gaō shān bìng  ]    altitude sickness, acute mountain sickness | 
| 高山症 | [ gaō shān zhèng  ]    altitude sickness, acute mountain sickness | 
| 高山短翅鶯 | [ gaō shān duǎn chì yīng  ]    (bird species of China) russet bush warbler (Locustella mandelli) | 
| 高山金翅雀 | [ gaō shān jīn chì què  ]    (bird species of China) yellow-breasted greenfinch (Chloris spinoides) | 
| 高山雀鶥 | [ gaō shān què meí  ]    (bird species of China) Chinese fulvetta (Fulvetta striaticollis) | 
| 高岸 | [ gaō àn  ]    in grand style, high bank | 
| 高岸深谷 | [ gaō àn shēn gǔ  ]    high bank, deep valley (idiom); secluded location | 
| 高峰 | [ gaō fēng  ]    peak, summit, height | 
| 高峰會 | [ gaō fēng huì  ]    summit meeting | 
| 高峰會議 | [ gaō fēng huì yì  ]    summit conference | 
| 高峰期 | [ gaō fēng qī  ]    peak period, rush hour | 
| 高峻 | [ gaō jùn  ]    high and steep | 
| 高嶺土 | [ gaō lǐng tǔ  ]    kaolin (clay), china clay | 
| 高州 | [ gaō zhoū  ]    Gaozhou county level city in Maoming 茂名, Guangdong | 
| 高州市 | [ gaō zhoū shì  ]    Gaozhou county level city in Maoming 茂名, Guangdong | 
| 高工 | [ gaō gōng  ]    senior engineer (abbr. for 高級工程師|高级工程师[gao1 ji2 gong1 cheng2 shi1]), (Tw) industrial vocational high school (abbr. for 高級工業職業學校|高级工业职业学校[gao1 ji2 gong1 ye4 zhi2 ye4 xue2 xiao4]) | 
| 高帽子 | [ gaō maò zi  ]    tall conical paper hat worn as a public humiliation, dunce cap, (fig.) flattery | 
| 高幫 | [ gaō bāng  ]    high-top (shoes), ankle-high shoes | 
| 高平 | [ gaō píng  ]    Gaoping, city in 山西[Shan1 xi1], Cao Bang, Vietnam | 
| 高平市 | [ gaō píng shì  ]    Gaoping county level city in Jincheng 晉城|晋城[Jin4 cheng2], Shanxi | 
| 高平縣 | [ gaō píng xiàn  ]    Gaoping County in southern Shanxi | 
| 高年 | [ gaō nián  ]    old, aged | 
| 高年級生 | [ gaō nián jí shēng  ]    senior student | 
| 高幹 | [ gaō gàn  ]    high cadre, top party member | 
| 高度 | [ gaō dù  ]    height, altitude, elevation, high degree, highly, CL:個|个[ge4] | 
| 高弓足 | [ gaō gōng zú  ]    high-arched feet | 
| 高強 | [ gaō qiáng  ]    excellent, outstanding | 
| 高徒 | [ gaō tú  ]    brilliant student | 
| 高德納 | [ gaō dé nà  ]    the Chinese name of American computer scientist Donald Knuth (1938-), adopted prior to his visit to China in 1977 | 
| 高性能 | [ gaō xìng néng  ]    high performance | 
| 高慢 | [ gaō màn  ]    proud, overbearing | 
| 高手 | [ gaō shoǔ  ]    expert, past master, dab hand | 
| 高手如雲 | [ gaō shoǔ rú yún  ]    (idiom) teeming with experts | 
| 高才 | [ gaō caí  ]    great talent, rare capability, person of outstanding ability | 
| 高才生 | [ gaō caí shēng  ]    student of great ability, talented student | 
| 高技術 | [ gaō jì shù  ]    high technology, high tech | 
| 高抬 | [ gaō taí  ]    to speak highly of sb | 
| 高抬貴手 | [ gaō taí guì shoǔ  ]    to be generous (idiom), to be magnanimous, Give me a break! | 
| 高招 | [ gaō zhaō  ]    wise move, masterstroke, bright ideas | 
| 高揚 | [ gaō yáng  ]    held high, elevated, uplift, soaring | 
| 高攀 | [ gaō pān  ]    social climbing, to claim connections with people in higher social class | 
| 高攀不上 | [ gaō pān bù shàng  ]    to be unworthy to associate with (sb of higher social status) | 
| 高效 | [ gaō  ]    efficient, highly effective | 
| 高效率 | [ gaō lǜ  ]    high efficiency | 
| 高效能 | [ gaō néng  ]    highly efficient, effectivity | 
| 高教 | [ gaō  ]    higher education, same as 高等教育[gao1 deng3 jiao4 yu4] | 
| 高敞 | [ gaō chǎng  ]    large and spacious | 
| 高數 | [ gaō shù  ]    further math, advanced mathematics (school subject, abbr. for 高等數學|高等数学) | 
| 高斯 | [ gaō sī  ]    Carl Friedrich Gauss (1777-1855), German mathematician | 
| 高斯 | [ gaō sī  ]    gauss, unit of magnetic induction | 
| 高新技術 | [ gaō xīn jì shù  ]    high tech, high technology | 
| 高於 | [ gaō yú  ]    greater than, to exceed | 
| 高昂 | [ gaō áng  ]    to hold (one's head) high, expensive, high (spirits etc) | 
| 高明 | [ gaō míng  ]    Gaoming District of Foshan City 佛山市[Fo2 shan1 Shi4], Guangdong | 
| 高明 | [ gaō míng  ]    brilliant, superior, tall and bright | 
| 高明區 | [ gaō míng qū  ]    Gaoming District of Foshan City 佛山市[Fo2 shan1 Shi4], Guangdong | 
| 高曠 | [ gaō kuàng  ]    high and wide | 
| 高朋滿座 | [ gaō péng mǎn zuò  ]    surrounded by distinguished friends (idiom); in company | 
| 高朗 | [ gaō lǎng  ]    loud and clear, bright and clear | 
| 高木 | [ gaō mù  ]    Takagi (Japanese surname) | 
| 高本漢 | [ gaō běn hàn  ]    Bernhard Karlgren (1889-1978), distinguished Swedish linguist and sinologist | 
| 高材 | [ gaō caí  ]    great talent, rare capability, person of outstanding ability | 
| 高材生 | [ gaō caí shēng  ]    student of great ability | 
| 高村正彥 | [ gaō cūn zhèng yàn  ]    KOMURA Masahiko (1942-), Japanese politician, foreign minister from 1998, minister of defense from 2007 | 
| 高枕無憂 | [ gaō zhěn wú yoū  ]    to sleep peacefully (idiom), (fig.) to rest easy, to be free of worries | 
| 高果糖玉米糖漿 | [ gaō guǒ táng yù mǐ táng jiāng  ]    high-fructose corn syrup (HFCS) | 
| 高架 | [ gaō jià  ]    overhead, elevated (walkway, highway etc), elevated road | 
| 高架橋 | [ gaō jià  ]    high trestle bridge, viaduct, flyover | 
| 高架道路 | [ gaō jià daò lù  ]    elevated road | 
| 高校 | [ gaō  ]    universities and colleges, abbr. for 高等學校|高等学校 | 
| 高梁 | [ gaō liáng  ]    Takahashi (name), Takahashi city in Okayama prefecture, Japan, Highbridge (name) | 
| 高梁川 | [ gaō liáng chuān  ]    Takahashigawa, river in Okayama prefecture 岡山縣|冈山县[Gang1 shan1 xian4], Japan | 
| 高梁市 | [ gaō liáng shì  ]    Takahashi city in Okayama prefecture 岡山縣|冈山县[Gang1 shan1 xian4], Japan | 
| 高棉 | [ gaō mián  ]    Cambodia, Kampuchea, Khmer | 
| 高樓 | [ gaō loú  ]    high building, multistory building, skyscraper, CL:座[zuo4] | 
| 高樓大廈 | [ gaō loú dà shà  ]    tall building | 
| 高樹 | [ gaō shù  ]    Kaoshu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan | 
| 高樹鄉 | [ gaō shù xiāng  ]    Kaoshu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan | 
| 高橋 | [ gaō  ]    Takahashi (Japanese surname) | 
| 高橋留美子 | [ gaō liú meǐ zǐ  ]    Takahashi Rumiko, Japanese manga artist | 
| 高檔 | [ gaō dàng  ]    superior quality, high grade, top grade | 
| 高檔服裝 | [ gaō dàng fú zhuāng  ]    haute couture, high fashion clothing | 
| 高欄 | [ gaō lán  ]    high hurdle | 
| 高次 | [ gaō cì  ]    higher degree (e.g. equation in math.) | 
| 高歌 | [ gaō gē  ]    to sing loudly, to lift one's voice in song | 
| 高歌猛進 | [ gaō gē měng jìn  ]    to advance singing loudly (idiom); triumphant progress | 
| 高段 | [ gaō duàn  ]    high-level (ability), advanced | 
| 高深 | [ gaō shēn  ]    profound | 
| 高深莫測 | [ gaō shēn mò cè  ]    profound mystery | 
| 高淳 | [ gaō chún  ]    Gaochun county in Nanjing 南京, Jiangsu | 
| 高淳縣 | [ gaō chún xiàn  ]    Gaochun county in Nanjing 南京, Jiangsu | 
| 高清 | [ gaō qīng  ]    high definition (television etc), high fidelity (audio) | 
| 高清數字電視 | [ gaō qīng shù zì diàn shì  ]    high definition digital television | 
| 高清晰度 | [ gaō qīng xī dù  ]    high definition (instruments), high resolution | 
| 高清電視 | [ gaō qīng diàn shì  ]    high definition television HDTV | 
| 高港 | [ gaō gǎng  ]    Gaogang district of Taizhou city 泰州市[Tai4 zhou1 shi4], Jiangsu | 
| 高港區 | [ gaō gǎng qū  ]    Gaogang district of Taizhou city 泰州市[Tai4 zhou1 shi4], Jiangsu | 
| 高湯 | [ gaō tāng  ]    clear soup, soup stock | 
| 高溫 | [ gaō wēn  ]    high temperature | 
| 高漲 | [ gaō zhǎng  ]    to surge up, to rise, (of tensions etc) to run high | 
| 高潔 | [ gaō jié  ]    noble and clean-living, lofty and unsullied | 
| 高潮 | [ gaō chaó  ]    high tide, high water, upsurge, climax, orgasm, chorus (part of a song) | 
| 高潮迭起 | [ gaō chaó dié qǐ  ]    each new high point replaced by another, (of a movie etc) one climax after another | 
| 高濃縮鈾 | [ gaō nóng suō yoú  ]    highly enriched uranium (HEU) | 
| 高熱 | [ gaō rè  ]    a fever | 
| 高熱病 | [ gaō rè bìng  ]    fever, high fever | 
| 高熱量 | [ gaō rè liàng  ]    high calorie (foodstuff), high heat content | 
| 高燒 | [ gaō shaō  ]    fever, high temperature | 
| 高爐 | [ gaō lú  ]    blast furnace | 
| 高爾基 | [ gaō ěr jī  ]    Gorkii (name), Maxim Gorkii (1868-1936), Russian proletarian writer and propagandist | 
| 高爾基複合體 | [ gaō ěr jī fù hé tǐ  ]    Golgi complex (in cell biology) | 
| 高爾基體 | [ gaō ěr jī tǐ  ]    Golgi apparatus | 
| 高爾夫 | [ gaō ěr fū  ]    golf (loanword) | 
| 高爾夫球 | [ gaō ěr fū qiú  ]    golf, golf ball | 
| 高爾夫球場 | [ gaō ěr fū qiú chǎng  ]    golf course | 
| 高爾察克 | [ gaō ěr chá kè  ]    Aleksandr Kolchak (1874-1920), Russian naval commander, head of anti-Bolshevik White forces | 
| 高爾機體 | [ gaō ěr jī tǐ  ]    Golgi apparatus, also written 高爾基體|高尔基体[Gao1 er3 ji1 ti3] | 
| 高牌 | [ gaō paí  ]    high card (poker) | 
| 高球 | [ gaō qiú  ]    high ball, lob (in tennis), golf (abbr. of 高爾夫球|高尔夫球[gao1 er3 fu1 qiu2]) | 
| 高球場 | [ gaō qiú chǎng  ]    golf course, golf links | 
| 高球杯 | [ gaō qiú beī  ]    highball | 
| 高產 | [ gaō chǎn  ]    high yielding | 
| 高田 | [ gaō tián  ]    Takada (Japanese surname) | 
| 高甲戲 | [ gaō jiǎ xì  ]    Gaojia opera of Fujian and Taiwan | 
| 高畑勛 | [ gaō tián xūn  ]    Isao Takahata (1935-2018), co-founder of Studio Ghibli | 
| 高發 | [ gaō fā  ]    (of diseases, accidents) to occur with a high incidence, (old) to score highly in the imperial exams | 
| 高發人群 | [ gaō fā rén qún  ]    high-risk group (med.) | 
| 高盛 | [ gaō shèng  ]    Goldman Sachs | 
| 高盧 | [ gaō lú  ]    Gaul | 
| 高盧語 | [ gaō lú yǔ  ]    Gaulish or Gallic (language) | 
| 高看 | [ gaō kàn  ]    to attach importance to sth, to value | 
| 高瞻遠矚 | [ gaō zhān yuǎn zhǔ  ]    to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view, acute foresight | 
| 高矗 | [ gaō chù  ]    towering | 
| 高矮 | [ gaō aǐ  ]    height (i.e. whether short or tall) | 
| 高矮胖瘦 | [ gaō aǐ pàng shoù  ]    one's physique (tall or short, thin or fat), stature | 
| 高碑店 | [ gaō beī diàn  ]    Gaobeidian county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei | 
| 高碑店市 | [ gaō beī diàn shì  ]    Gaobeidian county level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei | 
| 高祖母 | [ gaō zǔ mǔ  ]    great-great-grandmother | 
| 高祖父 | [ gaō zǔ fù  ]    great-great-grandfather | 
| 高科技 | [ gaō kē jì  ]    high tech, high technology | 
| 高程 | [ gaō chéng  ]    altitude (e.g. above street level), elevation | 
| 高積雲 | [ gaō jī yún  ]    altocumulus, high cumulus cloud | 
| 高空 | [ gaō kōng  ]    high altitude | 
| 高空作業 | [ gaō kōng zuò yè  ]    to work high above the ground | 
| 高空俱樂部 | [ gaō kōng jù lè bù  ]    Mile High Club | 
| 高空彈跳 | [ gaō kōng tán  ]    bungee jumping (Tw) | 
| 高空病 | [ gaō kōng bìng  ]    high altitude sickness | 
| 高端 | [ gaō duān  ]    high-end | 
| 高等 | [ gaō děng  ]    high-level, higher (animals, education etc), advanced (math etc) | 
| 高等代數 | [ gaō děng daì shù  ]    higher algebra | 
| 高等學校 | [ gaō děng xué  ]    colleges and universities | 
| 高等教育 | [ gaō děng yù  ]    higher education | 
| 高等法院 | [ gaō děng fǎ yuàn  ]    High Court | 
| 高筋麵粉 | [ gaō jīn miàn fěn  ]    bread flour, hard flour | 
| 高筒靴 | [ gaō tǒng xuē  ]    tall boots | 
| 高管 | [ gaō guǎn  ]    executive, senior management, (contraction of 高級管理|高级管理) | 
| 高粱 | [ gaō liáng  ]    sorghum, common sorghum (Sorghum vulgare) | 
| 高精度 | [ gaō jīng dù  ]    high precision | 
| 高級 | [ gaō jí  ]    high level, high grade, advanced, high-ranking | 
| 高級中學 | [ gaō jí zhōng xué  ]    senior high school, abbr. to 高中[gao1 zhong1] | 
| 高級專員 | [ gaō jí zhuān yuán  ]    high commissioner | 
| 高級小學 | [ gaō jí xué  ]    advanced class of primary school | 
| 高級職務 | [ gaō jí zhí wù  ]    high position, senior post | 
| 高級職員 | [ gaō jí zhí yuán  ]    high official, senior executive | 
| 高級語言 | [ gaō jí yǔ yán  ]    (computing) high-level language | 
| 高級軍官 | [ gaō jí jūn guān  ]    senior military officers, top brass | 
| 高維 | [ gaō weí  ]    (math.) higher dimensional | 
| 高維代數簇 | [ gaō weí daì shù cù  ]    (math.) higher dimensional algebraic variety | 
| 高維空間 | [ gaō weí kōng jiān  ]    (math.) higher dimensional space | 
| 高緯度 | [ gaō weǐ dù  ]    high latitude (i.e. near the poles) | 
| 高縣 | [ gaō xiàn  ]    Gao county in Yibin 宜賓|宜宾[Yi2 bin1], Sichuan | 
| 高纖維 | [ gaō xiān weí  ]    high fiber | 
| 高羅珮 | [ gaō luó peì  ]    Gao Luopei or R.H. van Gulik (1910-1967), Dutch sinologist, diplomat and writer | 
| 高翔 | [ gaō xiáng  ]    Gao Xiang (1688-1753), Qing dynasty painter | 
| 高考 | [ gaō kaǒ  ]    college entrance exam (especially as abbr. for 普通高等學校招生全國統一考試|普通高等学校招生全国统一考试[Pu3 tong1 Gao1 deng3 Xue2 xiao4 Zhao1 sheng1 Quan2 guo2 Tong3 yi1 Kao3 shi4]), (Tw) entrance exam for senior government service posts (abbr. for 公務人員高等考試|公务人员高等考试) | 
| 高聚物 | [ gaō jù wù  ]    polymer | 
| 高聲 | [ gaō shēng  ]    aloud, loud, loudly | 
| 高聳 | [ gaō sǒng  ]    erect, towering, to stand tall | 
| 高聳入雲 | [ gaō sǒng rù yún  ]    tall and erect, reaching through the clouds (idiom); used to describe tall mountain or skyscraper | 
| 高職 | [ gaō zhí  ]    vocational higher education institution (abbr. for 高等職業技術學校|高等职业技术学校[gao1 deng3 zhi2 ye4 ji4 shu4 xue2 xiao4]), senior academic or professional title (abbr. for 高級職稱|高级职称[gao1 ji2 zhi2 cheng1]), high-ranking employee (abbr. for 高級職員|高级职员[gao1 ji2 zhi2 yuan2]), (Tw) vocational high school | 
| 高職院校 | [ gaō zhí yuàn  ]    professional school, higher vocational school | 
| 高能 | [ gaō néng  ]    high energy | 
| 高能烈性炸藥 | [ gaō néng liè xìng zhà yaò  ]    high explosive | 
| 高能粒子 | [ gaō néng lì zǐ  ]    high energy particle | 
| 高能量 | [ gaō néng liàng  ]    high energy (physics) | 
| 高脂血症 | [ gaō zhī xuè zhèng  ]    high blood fat disease, hyperlipidemia, hypertriglyceridemia | 
| 高腔 | [ gaō qiāng  ]    gaoqiang, high-pitched opera singing style | 
| 高腳杯 | [ gaō beī  ]    goblet | 
| 高腳椅 | [ gaō yǐ  ]    stool (chair), high chair | 
| 高致病性 | [ gaō zhì bìng xìng  ]    highly pathenogenic | 
| 高興 | [ gaō xìng  ]    happy, glad, willing (to do sth), in a cheerful mood | 
| 高舉 | [ gaō jǔ  ]    to lift up, to hold high | 
| 高舉遠蹈 | [ gaō jǔ yuǎn daǒ  ]    to leave office for a high and distant place (idiom); to retire and place oneself above the fray | 
| 高良薑 | [ gaō liáng jiāng  ]    Thai ginger, lesser galangale (Kaempferia galanga) | 
| 高薪 | [ gaō xīn  ]    high salary | 
| 高薪厚祿 | [ gaō xīn hoù lù  ]    high salary, generous remuneration | 
| 高薪聘請 | [ gaō xīn pìn qǐng  ]    to hire at a high salary | 
| 高薪酬 | [ gaō xīn choú  ]    high salary | 
| 高薪養廉 | [ gaō xīn yǎng lián  ]    policy of high pay to discourage corruption | 
| 高處 | [ gaō chù  ]    high place, elevation | 
| 高處不勝寒 | [ gaō chù bù shèng hán  ]    it's lonely at the top (idiom) | 
| 高血壓 | [ gaō xuè yā  ]    high blood pressure, hypertension | 
| 高血糖 | [ gaō xuè táng  ]    hyperglycemia, abnormally high blood sugar level | 
| 高行健 | [ gaō xíng jiàn  ]    Gao Xingjian (1940-), Chinese novelist and Nobel laureate, author of Soul Mountain 靈山|灵山 | 
| 高街 | [ gaō jiē  ]    high street (main street of a town or city) (loanword) | 
| 高要 | [ gaō yaò  ]    Gaoyao county level city in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong | 
| 高要市 | [ gaō yaò shì  ]    Gaoyao county level city in Zhaoqing 肇慶|肇庆[Zhao4 qing4], Guangdong | 
| 高見 | [ gaō jiàn  ]    wise opinion, brilliant idea (honorific) | 
| 高視闊步 | [ gaō shì kuò bù  ]    to strut about | 
| 高調 | [ gaō  ]    high-sounding speech, bombast, high-profile | 
| 高談闊論 | [ gaō tán kuò lùn  ]    to harangue, loud arrogant talk, to spout | 
| 高論 | [ gaō lùn  ]    enlightening remarks (honorific), brilliant views | 
| 高貲 | [ gaō zī  ]    high cost | 
| 高貴 | [ gaō guì  ]    grandeur, noble | 
| 高質量 | [ gaō zhì liàng  ]    high quality | 
| 高起 | [ gaō qǐ  ]    to rise high, to spring up | 
| 高超 | [ gaō chaō  ]    excellent, superlative | 
| 高足 | [ gaō zú  ]    honorific: Your distinguished disciple, Your most brilliant pupil | 
| 高跟鞋 | [ gaō gēn xié  ]    high-heeled shoes | 
| 高蹈 | [ gaō daǒ  ]    to travel far | 
| 高蹺 | [ gaō  ]    stilts, walking on stilts as component of folk dance | 
| 高蹺鷸 | [ gaō yù  ]    (bird species of China) stilt sandpiper (Calidris himantopus) | 
| 高辛氏 | [ gaō xīn shì  ]    one of the five legendary emperors, also called 嚳|喾[Ku4] | 
| 高迪 | [ gaō dí  ]    Antoni Gaudí (1852-1926), Catalan architect | 
| 高通公司 | [ gaō tōng gōng sī  ]    Qualcomm | 
| 高速 | [ gaō sù  ]    high speed | 
| 高速公路 | [ gaō sù gōng lù  ]    expressway, highway, freeway | 
| 高速擋 | [ gaō sù dǎng  ]    top gear, high gear | 
| 高速率 | [ gaō sù lǜ  ]    high speed | 
| 高速網絡 | [ gaō sù wǎng luò  ]    high speed network | 
| 高速緩存 | [ gaō sù huǎn cún  ]    cache (computing) | 
| 高速緩衝存儲器 | [ gaō sù huǎn chōng cún chǔ qì  ]    cache (computing) | 
| 高速路 | [ gaō sù lù  ]    highway, expressway, same as 高速公路[gao1 su4 gong1 lu4] | 
| 高逼格 | [ gaō bī gé  ]    (slang) high-end, classy | 
| 高達 | [ gaō dá  ]    Gundam, Japanese animation franchise, Jean-Luc Godard (1930-), French-Swiss film director | 
| 高達 | [ gaō dá  ]    to attain, to reach up to | 
| 高遠 | [ gaō yuǎn  ]    lofty | 
| 高遷 | [ gaō qiān  ]    promotion (honorific) | 
| 高邁 | [ gaō maì  ]    exuberant, outstanding, in advanced years | 
| 高邑 | [ gaō yì  ]    Gaoyi county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei | 
| 高邑縣 | [ gaō yì xiàn  ]    Gaoyi county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shi2 jia1 zhuang1], Hebei | 
| 高郵 | [ gaō yoú  ]    Gaoyou county level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu | 
| 高郵市 | [ gaō yoú shì  ]    Gaoyou county level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu | 
| 高鄰 | [ gaō lín  ]    distinguished neighbor (honorific) | 
| 高錳酸鉀 | [ gaō měng suān jiǎ  ]    potassium permanganate | 
| 高鐵 | [ gaō tiě  ]    high speed rail | 
| 高鐵血紅蛋白 | [ gaō tiě xuè hóng dàn baí  ]    hemoglobin | 
| 高閣 | [ gaō gé  ]    tall building, high shelf | 
| 高院 | [ gaō yuàn  ]    high court | 
| 高陵 | [ gaō líng  ]    Gaoling county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi | 
| 高陵縣 | [ gaō líng xiàn  ]    Gaoling county in Xi'an 西安[Xi1 an1], Shaanxi | 
| 高陽 | [ gaō yáng  ]    Gao Yang (1926-1992), Taiwanese historical novelist | 
| 高陽 | [ gaō yáng  ]    Gaoyang county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei | 
| 高陽縣 | [ gaō yáng xiàn  ]    Gaoyang county in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei | 
| 高階 | [ gaō jiē  ]    high level | 
| 高階語言 | [ gaō jiē yǔ yán  ]    (computing) high-level language (Tw, HK, Macau) | 
| 高雄 | [ gaō xióng  ]    Kaohsiung, a special municipality in south Taiwan | 
| 高雄市 | [ gaō xióng shì  ]    Kaohsiung or Gaoxiong city in south Taiwan | 
| 高雄縣 | [ gaō xióng xiàn  ]    Kaohsiung or Gaoxiong county in southwest Taiwan | 
| 高雅 | [ gaō yǎ  ]    dainty, elegance, elegant | 
| 高難 | [ gaō nán  ]    extremely difficult, hard and dangerous, challenging | 
| 高雲 | [ gaō yún  ]    Gao Yun (died 409) emperor of Northern or Later Yan dynasty | 
| 高露潔 | [ gaō lù jié  ]    Colgate (brand) | 
| 高青 | [ gaō qīng  ]    Gaoqing county in Zibo 淄博[Zi1 bo2], Shandong | 
| 高青縣 | [ gaō qīng xiàn  ]    Gaoqing county in Zibo 淄博[Zi1 bo2], Shandong | 
| 高音 | [ gaō yīn  ]    high pitch, soprano, treble | 
| 高音喇叭 | [ gaō yīn lǎ ba  ]    tweeter | 
| 高音部 | [ gaō yīn bù  ]    upper register, soprano part | 
| 高頭 | [ gaō tou  ]    higher authority, the bosses, on top of | 
| 高頻 | [ gaō pín  ]    high frequency | 
| 高額 | [ gaō é  ]    high quota, large amount | 
| 高風亮節 | [ gaō fēng liàng jié  ]    of noble character and unquestionable integrity (idiom) | 
| 高風峻節 | [ gaō fēng jùn jié  ]    a high-class upright character (idiom) | 
| 高風險 | [ gaō fēng xiǎn  ]    high risk | 
| 高風險區 | [ gaō fēng xiǎn qū  ]    high risk area | 
| 高飛 | [ gaō feī  ]    Goofy (friend of Mickey Mouse) | 
| 高飛 | [ gaō feī  ]    to soar | 
| 高飛遠走 | [ gaō feī yuǎn zoǔ  ]    to fly high and run far (idiom); to leave in a hurry for a distance place | 
| 高體鰟鮍 | [ gaō tǐ páng pí  ]    Rhodeus ocellatus (small carp) | 
| 高高低低 | [ gaō gaō dī dī  ]    high and low, uneven (in height), uneven (of ground) | 
| 高高在上 | [ gaō gaō zaì shàng  ]    set up on high (idiom); not in touch with reality, aloof and remote | 
| 高高手 | [ gaō gaō shoǔ  ]    Please do not be too severe on me! | 
| 高高手兒 | [ gaō gaō shoǔ  ]    Please do not be too severe on me! | 
| 高高興興 | [ gaō gaō xìng xìng  ]    cheerful and optimistic, in a good mood, gaily | 
| 高麗 | [ gaō lí  ]    Korean Goryeo dynasty, 918-1392, Korea, esp. in context of art and culture | 
| 高麗八萬大藏經 | [ gaō lí bā wàn dà zàng jīng  ]    Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea | 
| 高麗參 | [ gaō lí shēn  ]    Koryo ginseng | 
| 高麗大藏經 | [ gaō lí dà zàng jīng  ]    Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea | 
| 高麗朝 | [ gaō lí chaó  ]    Korean Goryeo dynasty, 918-1392 | 
| 高麗棒子 | [ gaō lí bàng zi  ]    Korean (derog.) | 
| 高麗王朝 | [ gaō lí wáng chaó  ]    Korean Goryeo Dynasty, 918-1392 | 
| 高麗菜 | [ gaō lí caì  ]    cabbage, CL:顆|颗[ke1],個|个[ge4], Taiwan pr. [gao1 li4 cai4] | 
| 高齡 | [ gaō líng  ]    elderly | 
| ⇒ 一見高低 | [ yī jiàn gaō dī  ]    lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom), fig. to cross swords with, to lock horns | 
| ⇒ 一較高下 | [ yī gaō xià  ]    to compete against, to measure oneself against, to go head to head (see who is best) | 
| ⇒ 上高 | [ shàng gaō  ]    Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi | 
| ⇒ 上高縣 | [ shàng gaō xiàn  ]    Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi | 
| ⇒ 不分高下 | [ bù fēn gaō xià  ]    equally matched, not much to distinguish who is stronger | 
| ⇒ 不敢高攀 | [ bù gǎn gaō pān  ]    lit. not dare to pull oneself up high (humble term), I cannot presume on your attention | 
| ⇒ 不知天高地厚 | [ bù zhī tiān gaō dì hoù  ]    not to know the immensity of heaven and earth, an exaggerated opinion of one's own abilities | 
| ⇒ 不識高低 | [ bù shí gaō dī  ]    can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what | 
| ⇒ 中高度防空 | [ zhōng gaō dù fáng kōng  ]    high-to-medium-altitude air defense (HIMAD) | 
| ⇒ 事不關己,高高掛起 | [ shì bù guān jǐ gaō gaō guà qǐ  ]    to feel unconcerned and let matters rest (idiom) | 
| ⇒ 事不關己,高高掛起 | [ shì bù guān jǐ gaō gaō guà qǐ  ]    to feel unconcerned and let matters rest (idiom) | 
| ⇒ 京滬高鐵 | [ jīng hù gaō tiě  ]    Beijing-Shanghai High-Speed Railway, completed in 2010, abbr. for 京滬高速鐵路|京沪高速铁路 | 
| ⇒ 人往高處爬,水往低處流 | [ rén wǎng gaō chù pá shuǐ wǎng dī chù liú  ]    see 人往高處走,水往低處流|人往高处走,水往低处流[ren2 wang3 gao1 chu4 zou3 , shui3 wang3 di1 chu4 liu2] | 
| ⇒ 人往高處走,水往低處流 | [ rén wǎng gaō chù zoǔ shuǐ wǎng dī chù liú  ]    man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom), one should constantly strive to make progress | 
| ⇒ 人高馬大 | [ rén gaō mǎ dà  ]    tall and strong | 
| ⇒ 使高貴 | [ shǐ gaō guì  ]    to dignify | 
| ⇒ 假高音 | [ jiǎ gaō yīn  ]    falsetto, same as 假聲|假声 | 
| ⇒ 偏高 | [ piān gaō  ]    to be on the high side, to be unusually high | 
| ⇒ 債臺高築 | [ zhaì taí gaō zhù  ]    lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt | 
| ⇒ 凡高 | [ fán gaō  ]    Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter | 
| ⇒ 前方高能 | [ qián fāng gaō néng  ]    (slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action) | 
| ⇒ 創下高票房 | [ chuàng xià gaō fáng  ]    to set a box office record | 
| ⇒ 功高不賞 | [ gōng gaō bù shǎng  ]    high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements | 
| ⇒ 功高望重 | [ gōng gaō wàng zhòng  ]    high merit and worthy prospects (idiom) | 
| ⇒ 功高蓋主 | [ gōng gaō gaì zhǔ  ]    lit. one's accomplishments overshadow the authority of the sovereign (idiom), fig. to be so influential that one rivals one's leader | 
| ⇒ 卑之,毋甚高論 | [ beī zhī wú shèn gaō lùn  ]    my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion, what I say is really nothing out of the ordinary | 
| ⇒ 卑之,無甚高論 | [ beī zhī wú shèn gaō lùn  ]    my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion, what I say is really nothing out of the ordinary | 
| ⇒ 南高加索 | [ nán gaō jiā suǒ  ]    Transcaucasia, aka the South Caucasus | 
| ⇒ 反高潮 | [ fǎn gaō chaó  ]    anticlimax | 
| ⇒ 另請高明 | [ lìng qǐng gaō míng  ]    please find sb better qualified than me (idiom) | 
| ⇒ 另謀高就 | [ lìng moú gaō jiù  ]    to get a better job somewhere else (idiom), to seek alternative employment | 
| ⇒ 史高比耶 | [ shǐ gaō bǐ yē  ]    Skopje, capital of North Macedonia (Tw) | 
| ⇒ 名師出高徒 | [ míng shī chū gaō tú  ]    A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors. | 
| ⇒ 唐高宗 | [ táng gaō zōng  ]    Emperor Gaozong of Tang, reign name of third Tang emperor Li Zhi 李治[Li3 Zhi4] (628-683), reigned 649-683 | 
| ⇒ 唐高祖 | [ táng gaō zǔ  ]    Emperor Gaozu of Tang, reign name of first Tang emperor Li Yuan 李淵|李渊[Li3 Yuan1] (566-635), reigned 618-626 | 
| ⇒ 唱高調 | [ chàng gaō  ]    to sing the high part, to speak fine sounding but empty words (idiom) | 
| ⇒ 唱高調兒 | [ chàng gaō  ]    erhua variant of 唱高調|唱高调[chang4 gao1 diao4] | 
| ⇒ 喝高 | [ hē gaō  ]    to get drunk | 
| ⇒ 在高處 | [ zaì gaō chù  ]    aloft | 
| ⇒ 堆高機 | [ duī gaō jī  ]    forklift | 
| ⇒ 堆高車 | [ tuī gaō chē  ]    power pallet truck | 
| ⇒ 墊高 | [ diàn gaō  ]    a support, to raise, to bolster, to jack up | 
| ⇒ 增高 | [ zēng gaō  ]    to heighten, to raise, to increase, to rise | 
| ⇒ 外高加索 | [ waì gaō jiā suǒ  ]    Transcaucasia, aka the South Caucasus | 
| ⇒ 大紅燈籠高高掛 | [ dà hóng dēng lóng gaō gaō guà  ]    Raise the Red Lantern (1991), movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2] | 
| ⇒ 大紅燈籠高高掛 | [ dà hóng dēng lóng gaō gaō guà  ]    Raise the Red Lantern (1991), movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2] | 
| ⇒ 天高氣爽 | [ tiān gaō qì shuǎng  ]    see 秋高氣爽|秋高气爽[qiu1 gao1 qi4 shuang3] | 
| ⇒ 天高皇帝遠 | [ tiān gaō huáng dì yuǎn  ]    lit. the sky is high and the emperor is far away (idiom), fig. remote places are beyond the reach of the central government | 
| ⇒ 女高音 | [ nǚ gaō yīn  ]    soprano | 
| ⇒ 好高騖遠 | [ haò gaō wù yuǎn  ]    to bite off more than one can chew (idiom), to aim too high | 
| ⇒ 孤高 | [ gū gaō  ]    arrogant | 
| ⇒ 居高不下 | [ jū gaō bù xià  ]    (of prices, rates etc) to remain high | 
| ⇒ 居高臨下 | [ jū gaō lín xià  ]    to live high and look down (idiom), to overlook, to tower above, to occupy the high ground, fig. arrogance based on one's social position | 
| ⇒ 展翅高飛 | [ zhǎn chì gaō feī  ]    to spread one's wings and soar (idiom), to develop one's abilities freely | 
| ⇒ 山高水長 | [ shān gaō shuǐ cháng  ]    high as the mountain and long as the river (idiom); fig. noble and far-reaching | 
| ⇒ 山高水險 | [ shān gaō shuǐ xiǎn  ]    lit. the mountains are high and the torrents swift, to undertake an arduous task or journey (idiom) | 
| ⇒ 山高海深 | [ shān gaō haǐ shēn  ]    high as the mountain and deep as the sea (idiom); fig. infinite bounty | 
| ⇒ 崇高 | [ chóng gaō  ]    majestic, sublime | 
| ⇒ 巴高望上 | [ bā gaō wàng shàng  ]    to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion | 
| ⇒ 帕米爾高原 | [ pà mǐ ěr gaō yuán  ]    Pamir high plateau on the border between Xinjiang and Tajikistan | 
| ⇒ 年事已高 | [ nián shì yǐ gaō  ]    old in years | 
| ⇒ 年高德劭 | [ nián gaō dé shaò  ]    to be advanced in both years and virtue (idiom) | 
| ⇒ 引吭高歌 | [ yǐn háng gaō gē  ]    to sing at the top of one's voice (idiom) | 
| ⇒ 張高麗 | [ zhāng gaō lì  ]    Zhang Gaoli (1946-), PRC politician | 
| ⇒ 德高望重 | [ dé gaō wàng zhòng  ]    a person of virtue and prestige, a person of good moral standing and reputation | 
| ⇒ 心高氣傲 | [ xīn gaō qì aò  ]    proud and arrogant | 
| ⇒ 志高氣揚 | [ zhì gaō qì yáng  ]    high-spirited and smug | 
| ⇒ 忽高忽低 | [ hū gaō hū dī  ]    alternately soaring and plunging | 
| ⇒ 性交高潮 | [ xìng gaō chaó  ]    orgasm | 
| ⇒ 性慾高潮 | [ xìng yù gaō chaó  ]    orgasm | 
| ⇒ 性高潮 | [ xìng gaō chaó  ]    orgasm, climax | 
| ⇒ 恐高症 | [ kǒng gaō zhèng  ]    acrophobia, fear of heights | 
| ⇒ 懼高症 | [ jù gaō zhèng  ]    acrophobia | 
| ⇒ 戈蘭高地 | [ gē lán gaō dì  ]    Golan Heights | 
| ⇒ 戴高帽子 | [ daì gaō maò zi  ]    (coll.) to be the object of flattery, to be placed on a pedestal | 
| ⇒ 戴高樂 | [ daì gaō lè  ]    Charles De Gaulle (1890-1970), French general and politician, leader of the Free French during World War II and president of the Republic 1959-1969 | 
| ⇒ 才高八斗 | [ caí gaō bā doǔ  ]    of great talent (idiom) | 
| ⇒ 扒高踩低 | [ pá gaō caǐ dī  ]    crawl high, step low (idiom); unprincipled crawling, flattering one's superiors and trampling on one's juniors, toadying and bullying | 
| ⇒ 打高爾夫 | [ dǎ gaō ěr fū  ]    to play golf | 
| ⇒ 打高爾夫球 | [ dǎ gaō ěr fū qiú  ]    to play golf | 
| ⇒ 抬高 | [ taí gaō  ]    to raise (price etc) | 
| ⇒ 拉高 | [ lā gaō  ]    to pull up | 
| ⇒ 拔高 | [ bá gaō  ]    to raise (one's voice), to overrate, to build up, to stand out, outstanding | 
| ⇒ 提高 | [ tí gaō  ]    to raise, to increase, to improve | 
| ⇒ 撐桿跳高 | [ chēng gān gaō  ]    pole-vaulting | 
| ⇒ 撐竿跳高 | [ chēng gān gaō  ]    pole vault, also written 撐桿跳高|撑杆跳高 | 
| ⇒ 撣邦高原 | [ shàn bāng gaō yuán  ]    Shan plateau of east Myanmar (Burma) | 
| ⇒ 攀高結貴 | [ pān gaō jié guì  ]    lit. to cling to the high, connect to the rich (idiom); to try to attach oneself to the rich and powerful, social climbing | 
| ⇒ 昇高 | [ shēng gaō  ]    to raise, to ascend | 
| ⇒ 明鏡高懸 | [ míng jìng gaō xuán  ]    perspicacious and impartial in judgment (idiom) | 
| ⇒ 普通高等學校招生全國統一考試 | [ pǔ tōng gaō děng xué zhaō shēng quán guó tǒng yī kaǒ shì  ]    NCEE, National College Entrance Examination (college entrance exam in PRC), usually abbr. to 高考[gao1 kao3] | 
| ⇒ 暈高兒 | [ yùn gaō  ]    to feel giddy on heights, vertigo | 
| ⇒ 曲高和寡 | [ qǔ gaō hè guǎ  ]    difficult songs find few singers (idiom), highbrow | 
| ⇒ 更高性能 | [ gēng gaō xìng néng  ]    high performance | 
| ⇒ 最高 | [ zuì gaō  ]    tallest, highest, supreme (court etc) | 
| ⇒ 最高人民檢察院 | [ zuì gaō rén mín jiǎn chá yuàn  ]    PRC Supreme People's Procuratorate (prosecutor's office) | 
| ⇒ 最高人民法院 | [ zuì gaō rén mín fǎ yuàn  ]    Supreme People's Court (PRC) | 
| ⇒ 最高工資限額 | [ zuì gaō gōng zī xiàn é  ]    wage ceiling | 
| ⇒ 最高法院 | [ zuì gaō fǎ yuàn  ]    supreme court | 
| ⇒ 最高等 | [ zuì gaō děng  ]    highest level, top class | 
| ⇒ 最高限額 | [ zuì gaō xiàn é  ]    maximum amount, ceiling, upper limit, quota | 
| ⇒ 最高音 | [ zuì gaō yīn  ]    highest voice, highest pitch, highest note | 
| ⇒ 朱高熾 | [ zhū gaō chì  ]    Zhu Gaochi, personal name of fourth Ming emperor Hongxi 洪熙[Hong2 Xi1] | 
| ⇒ 束之高閣 | [ shù zhī gaō gé  ]    tied up in a bundle on a high shelf, to put sth on the back burner, no longer a high priority | 
| ⇒ 東緬高原 | [ dōng miǎn gaō yuán  ]    Eastern Myanmar plateau | 
| ⇒ 格列高利曆 | [ gé liè gaō lì lì  ]    Gregorian calendar | 
| ⇒ 格里高利 | [ gé lǐ gaō lì  ]    Gregory or Grigory (name) | 
| ⇒ 梵高 | [ fán gaō  ]    Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter | 
| ⇒ 棋高一著 | [ qí gaō yī zhaō  ]    to be a step ahead of the opponent (idiom), to outsmart one's opponent | 
| ⇒ 樂高 | [ lè gaō  ]    Lego (toys) | 
| ⇒ 標高 | [ gaō  ]    elevation, level | 
| ⇒ 樹高千丈,落葉歸根 | [ shù gaō qiān zhàng luò yè guī gēn  ]    see 樹高千丈,葉落歸根|树高千丈,叶落归根[shu4 gao1 qian1 zhang4 , ye4 luo4 gui1 gen1] | 
| ⇒ 樹高千丈,葉落歸根 | [ shù gaō qiān zhàng yè luò guī gēn  ]    fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb), fig. everything has its ancestral home, in old age, an expatriate returns home | 
| ⇒ 步步高陞 | [ bù bù gaō shēng  ]    to climb step by step, to rise steadily, on the up and up | 
| ⇒ 武藝高強 | [ wǔ yì gaō qiáng  ]    highly skilled in martial arts | 
| ⇒ 歷史新高 | [ lì shǐ xīn gaō  ]    all-time high | 
| ⇒ 水漲船高 | [ shuǐ zhǎng chuán gaō  ]    the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend, to develop according to the situation | 
| ⇒ 清高 | [ qīng gaō  ]    noble and virtuous, aloof from politics and material pursuits | 
| ⇒ 漢高祖 | [ hàn gaō zǔ  ]    posthumous name of the first Han emperor Liu Bang 劉邦|刘邦 (256 or 247-195 BC), reigned 202-195 BC | 
| ⇒ 燒高香 | [ shaō gaō xiāng  ]    to burn incense, to thank profusely | 
| ⇒ 甚高頻 | [ shèn gaō pín  ]    very high frequency (VHF) | 
| ⇒ 甜高粱 | [ tián gaō liáng  ]    sweet sorghum | 
| ⇒ 生物高分子 | [ shēng wù gaō fēn zǐ  ]    biopolymers | 
| ⇒ 男高音 | [ nán gaō yīn  ]    tenor | 
| ⇒ 男高音部 | [ nán gaō yīn bù  ]    tenor part | 
| ⇒ 登高一呼 | [ dēng gaō yī hū  ]    to make a clarion call, to make a public appeal | 
| ⇒ 登高望遠 | [ dēng gaō wàng yuǎn  ]    to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view, acute foresight | 
| ⇒ 白大衣高血壓 | [ baí dà yī gaō xuè yā  ]    white coat hypertension, white coat syndrome | 
| ⇒ 的士高 | [ dí shì gaō  ]    disco (loanword), also written 迪斯科[di2 si1 ke1] | 
| ⇒ 真聲最高音 | [ zhēn shēng zuì gaō yīn  ]    highest true (non-falsetto) voice | 
| ⇒ 眼高 | [ yǎn gaō  ]    haughty, contemptuous, to have high expectations | 
| ⇒ 眼高手低 | [ yǎn gaō shoǔ dī  ]    to have high standards but little ability, to be fastidious but incompetent (idiom) | 
| ⇒ 眾人拾柴火焰高 | [ zhòng rén shí chaí huǒ yàn gaō  ]    when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom), the more people, the more strength | 
| ⇒ 福星高照 | [ fú xīng gaō zhaò  ]    lucky star in the ascendant (idiom); a lucky sign | 
| ⇒ 秋高氣爽 | [ qiū gaō qì shuǎng  ]    clear and refreshing autumn weather | 
| ⇒ 秦鏡高懸 | [ qín jìng gaō xuán  ]    see 明鏡高懸|明镜高悬[ming2 jing4 gao1 xuan2] | 
| ⇒ 空腹高心 | [ kōng fù gaō xīn  ]    ambitious despite a lack of talent (idiom) | 
| ⇒ 米高揚 | [ mǐ gaō yáng  ]    Mikoyan (name), Anastas Ivanonovich Mikoyan (1895-1978), Soviet politician, politburo member in the 1950s and 1960s, Artem Ivanovich Mikoyan (1905-1970), brother of the politician and one designer of MiG military aircraft | 
| ⇒ 米高梅 | [ mǐ gaō meí  ]    Metro-Goldwyn-Mayer (American media company) | 
| ⇒ 精幹高效 | [ jīng gàn gaō  ]    top-notch efficiency | 
| ⇒ 糖高粱 | [ táng gaō liáng  ]    sweet sorghum | 
| ⇒ 紅色高棉 | [ hóng sè gaō mián  ]    Khmer Rouge, Cambodian political party | 
| ⇒ 紅高粱 | [ hóng gaō liáng  ]    red sorghum | 
| ⇒ 絕對高度 | [ jué duì gaō dù  ]    absolute temperature | 
| ⇒ 置諸高閣 | [ zhì zhū gaō gé  ]    lit. place on a high shelf, to pay no attention to (idiom) | 
| ⇒ 美國最高法院 | [ meǐ guó zuì gaō fǎ yuàn  ]    Supreme Court of the United States | 
| ⇒ 耐高溫 | [ naì gaō wēn  ]    heat-resistant | 
| ⇒ 聯合國難民事務高級專員辦事處 | [ lián hé guó nán mín shì wù gaō jí zhuān yuán bàn shì chù  ]    Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) | 
| ⇒ 職業高中 | [ zhí yè gaō zhōng  ]    vocational high school (abbr. to 職高|职高[zhi2 gao1]) | 
| ⇒ 職業高爾夫球協會 | [ zhí yè gaō ěr fū qiú xié huì  ]    Professional Golfer's Association (PGA) | 
| ⇒ 職高 | [ zhí gaō  ]    vocational high school (abbr. for 職業高中|职业高中[zhi2 ye4 gao1 zhong1]) | 
| ⇒ 臨高 | [ lín gaō  ]    Lingao County, Hainan | 
| ⇒ 臨高縣 | [ lín gaō xiàn  ]    Lingao County, Hainan | 
| ⇒ 自命清高 | [ zì mìng qīng gaō  ]    to think of oneself as high and pure (idiom); smug and self-righteous, holier-than-thou | 
| ⇒ 自視清高 | [ zì shì qīng gaō  ]    to think highly of oneself (idiom); giving oneself airs, arrogant and self-important | 
| ⇒ 自視甚高 | [ zì shì shèn gaō  ]    to think highly of oneself (idiom); giving oneself airs, arrogant and self-important | 
| ⇒ 自高 | [ zì gaō  ]    to be proud of oneself | 
| ⇒ 自高自大 | [ zì gaō zì dà  ]    to think of oneself as terrific (idiom); arrogant | 
| ⇒ 至高 | [ zhì gaō  ]    paramount, supremacy | 
| ⇒ 至高無上 | [ zhì gaō wú shàng  ]    supreme, paramount, unsurpassed | 
| ⇒ 至高統治權 | [ zhì gaō tǒng zhì quán  ]    supreme power, sovereignty | 
| ⇒ 興奮高潮 | [ xīng fèn gaō chaó  ]    peak of excitement, orgasm | 
| ⇒ 興高彩烈 | [ xìng gaō caǐ liè  ]    variant of 興高采烈|兴高采烈[xing4 gao1 cai3 lie4] | 
| ⇒ 興高采烈 | [ xìng gaō caǐ liè  ]    happy and excited (idiom), in high spirits, in great delight | 
| ⇒ 莫測高深 | [ mò cè gaō shēn  ]    enigmatic, beyond one's depth, unfathomable | 
| ⇒ 莫高窟 | [ mò gaō kū  ]    Mogao caves in Dunhuang 敦煌, Gansu | 
| ⇒ 萬丈高樓平地起 | [ wàn zhàng gaō loú píng dì qǐ  ]    towering buildings are built up from the ground (idiom), great oaks from little acorns grow | 
| ⇒ 蘇聯最高蘇維埃 | [ sū lián zuì gaō sū weí aī  ]    Supreme Soviet | 
| ⇒ 詹姆斯b7高斯林 | [ zhān mǔ sī gaō sī lín  ]    James Gosling (1955-), Canadian computer scientist, co-inventor of the Java programming language | 
| ⇒ 貢高我慢 | [ gòng gaō wǒ màn  ]    haughty and arrogant | 
| ⇒ 超高速 | [ chaō gaō sù  ]    ultra high speed | 
| ⇒ 超高速乙太網路 | [ chaō gaō sù yǐ taì wǎng lù  ]    Gigabit Ethernet | 
| ⇒ 趙高 | [ zhaò gaō  ]    Zhao Gao (?-207 BC), one of the most vile, corrupt and powerful eunuchs in Chinese history, responsible for the fall of Qin Dynasty | 
| ⇒ 足高氣強 | [ zú gaō qì jiàng  ]    high and mighty (idiom); arrogant | 
| ⇒ 足高氣揚 | [ zú gaō qì yáng  ]    high and mighty (idiom); arrogant | 
| ⇒ 趾高氣揚 | [ zhǐ gaō qì yáng  ]    high and mighty (idiom); arrogant | 
| ⇒ 跳高 | [ gaō  ]    high jump (athletics) | 
| ⇒ 踩高蹺 | [ caǐ gaō  ]    to walk on stilts | 
| ⇒ 蹦高 | [ bèng gaō  ]    to jump | 
| ⇒ 蹦高兒 | [ bèng gaō  ]    erhua variant of 蹦高[beng4 gao1] | 
| ⇒ 身高 | [ shēn gaō  ]    (a person's) height | 
| ⇒ 身高馬大 | [ shēn gaō mǎ dà  ]    tall, huge | 
| ⇒ 這山望著那山高 | [ zhè shān wàng zhe nà shān gaō  ]    lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position, the grass is always greener on the other side of the fence | 
| ⇒ 過高 | [ guò gaō  ]    too high | 
| ⇒ 道高一尺,魔高一丈 | [ daò gaō yī chǐ mó gaō yī zhàng  ]    virtue is one foot tall, the devil ten foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil. | 
| ⇒ 道高一尺,魔高一丈 | [ daò gaō yī chǐ mó gaō yī zhàng  ]    virtue is one foot tall, the devil ten foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil. | 
| ⇒ 道高益安,勢高益危 | [ daò gaō yì ān shì gaō yì weī  ]    More moral strength increases one's safety, more power and influence increases one's danger (idiom, from Records of the Historian 史記|史记). cf Unlimited power is apt to corrupt the minds of those who possess it (William Pitt the Elder, 1770). | 
| ⇒ 道高益安,勢高益危 | [ daò gaō yì ān shì gaō yì weī  ]    More moral strength increases one's safety, more power and influence increases one's danger (idiom, from Records of the Historian 史記|史记). cf Unlimited power is apt to corrupt the minds of those who possess it (William Pitt the Elder, 1770). | 
| ⇒ 遠走高飛 | [ yuǎn zoǔ gaō feī  ]    to go far, to escape to faraway places | 
| ⇒ 鄂爾多斯高原 | [ è ěr duō sī gaō yuán  ]    Ordos Plateau, Inner Mongolia | 
| ⇒ 鑽堅仰高 | [ zuān jiān yǎng gaō  ]    lit. looking up to it, it gets higher; boring into it, it gets harder (idiom) (from Analects), fig. to delve deeply into one's studies, meticulous and diligent study | 
| ⇒ 開高叉 | [ kaī gaō chā  ]    slit dress | 
| ⇒ 阿斯旺高壩 | [ ā sī wàng gaō bà  ]    the Aswan dam in south Egypt | 
| ⇒ 限高架 | [ xiàn gaō jià  ]    height restriction barrier | 
| ⇒ 陽高 | [ yáng gaō  ]    Yanggao county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi | 
| ⇒ 陽高縣 | [ yáng gaō xiàn  ]    Yanggao county in Datong 大同[Da4 tong2], Shanxi | 
| ⇒ 雲貴高原 | [ yún guì gaō yuán  ]    Yunnan and Guizhou plateau in southwest China, covering east Yunnan, whole of Guizhou, west of Guangxi and southern margins of Sichuan, Hubei and Hunan | 
| ⇒ 青藏高原 | [ qīng zàng gaō yuán  ]    Qinghai-Tibetan plateau | 
| ⇒ 非高峰 | [ feī gaō fēng  ]    off-peak | 
| ⇒ 音高 | [ yīn gaō  ]    pitch (music), tone | 
| ⇒ 顏值高 | [ yán zhí gaō  ]    good-looking | 
| ⇒ 高高低低 | [ gaō gaō dī dī  ]    high and low, uneven (in height), uneven (of ground) | 
| ⇒ 高高在上 | [ gaō gaō zaì shàng  ]    set up on high (idiom); not in touch with reality, aloof and remote | 
| ⇒ 高高手 | [ gaō gaō shoǔ  ]    Please do not be too severe on me! | 
| ⇒ 高高手兒 | [ gaō gaō shoǔ  ]    Please do not be too severe on me! | 
| ⇒ 高高興興 | [ gaō gaō xìng xìng  ]    cheerful and optimistic, in a good mood, gaily | 
| ⇒ 魔高一丈,道高一尺 | [ mó gaō yī zhàng daò gaō yī chǐ  ]    the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil. | 
| ⇒ 魔高一丈,道高一尺 | [ mó gaō yī zhàng daò gaō yī chǐ  ]    the devil is ten foot tall, virtue one foot (idiom); It takes constant vigilance to stave off evil. | 
| ⇒ 黃土高原 | [ huáng tǔ gaō yuán  ]    Loess Plateau of northwest China |