黃 | [ huáng ] surname Huang or Hwang |
黃 | [ huáng ] yellow, pornographic, to fall through |
黃不溜秋 | [ huáng bù liū qiū ] yellowish, dirty yellow |
黃以靜 | [ huáng yǐ jìng ] Wong Yee Ching or Flossie Wong-Staal (1946-2020) Hong Kong American virologist, joint discoverer of the HIV AIDS virus |
黃信 | [ huáng xìn ] Huang Xin, character in The Water Margin |
黃光裕 | [ huáng guāng yù ] Huang Guangyu (1969-), PRC entrepreneur and millionaire, founder of GOME Electrical 國美電器|国美电器[Guo2 mei3 Dian4 qi4] |
黃克強 | [ huáng kè qiáng ] pseudonym of Huang Xing 黃興|黄兴[Huang2 Xing1], one of the heroes of the 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4] |
黃冠啄木鳥 | [ huáng guān zhuó mù ] (bird species of China) lesser yellownape (Picus chlorolophus) |
黃包車 | [ huáng baō chē ] rickshaw |
黃南 | [ huáng nán ] Huangnan Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai |
黃南州 | [ huáng nán zhoū ] Huangnan Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai |
黃南藏族自治州 | [ huáng nán zàng zú zì zhì zhoū ] Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai |
黃原膠 | [ huáng yuán ] xanthan, xanthanate gum (polysaccharide food additive used as a thickener) |
黃原酸鹽 | [ huáng yuán suān yán ] xanthate |
黃喉 | [ huáng hoú ] aorta (ingredient of hotpot, Sichuan cuisine) |
黃喉噪鶥 | [ huáng hoú zaò meí ] (bird species of China) yellow-throated laughingthrush (Garrulax galbanus) |
黃喉蜂虎 | [ huáng hoú fēng hǔ ] (bird species of China) European bee-eater (Merops apiaster) |
黃喉雀鶥 | [ huáng hoú què meí ] (bird species of China) yellow-throated fulvetta (Alcippe cinerea) |
黃喉鵐 | [ huáng hoú wú ] (bird species of China) yellow-throated bunting (Emberiza elegans) |
黃嘌呤 | [ huáng lìng ] xanthine |
黃嘴山鴉 | [ huáng zuǐ shān yā ] (bird species of China) alpine chough (Pyrrhocorax graculus) |
黃嘴朱頂雀 | [ huáng zuǐ zhū dǐng què ] (bird species of China) twite (Linaria flavirostris) |
黃嘴栗啄木鳥 | [ huáng zuǐ lì zhuó mù ] (bird species of China) bay woodpecker (Blythipicus pyrrhotis) |
黃嘴河燕鷗 | [ huáng zuǐ hé yàn oū ] (bird species of China) river tern (Sterna aurantia) |
黃嘴潛鳥 | [ huáng zuǐ qián ] (bird species of China) yellow-billed loon (Gavia adamsii) |
黃嘴白鷺 | [ huáng zuǐ baí lù ] (bird species of China) Chinese egret (Egretta eulophotes) |
黃嘴藍鵲 | [ huáng zuǐ lán què ] (bird species of China) yellow-billed blue magpie (Urocissa flavirostris) |
黃嘴角鴞 | [ huáng zuǐ ] (bird species of China) mountain scops owl (Otus spilocephalus) |
黃土 | [ huáng tǔ ] loess (yellow sandy soil typical of north China) |
黃土不露天 | [ huáng tǔ bù lù tiān ] a slogan used in reference to a project to improve greenery in some parts of Northern China |
黃土地貌 | [ huáng tǔ dì maò ] loess landform |
黃土高原 | [ huáng tǔ gaō yuán ] Loess Plateau of northwest China |
黃埔 | [ huáng pǔ ] Huangpu District, Guangzhou, Whampoa (old transliteration), Guangdong Harbor |
黃埔區 | [ huáng pǔ qū ] Huangpu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong |
黃埔軍校 | [ huáng pǔ jūn ] Whampoa Military Academy |
黃大仙 | [ huáng dà xiān ] Wong Tai Sin district of Kowloon, Hong Kong |
黃宗羲 | [ huáng zōng xī ] Huang Zongxi (1610-1695), scholar and writer of the Ming-Qing transition |
黃富平 | [ huáng fù píng ] pen name of Deng Xiaoping during his 1992 southern tour |
黃山 | [ huáng shān ] Mt Huang, Yellow mountains, Huangshan prefecture-level city centered around Huangshan Mountains in south Anhui |
黃山區 | [ huáng shān qū ] Huangshan district of Huangshan city 黃山市|黄山市[Huang2 shan1 shi4], Anhui |
黃山市 | [ huáng shān shì ] Huangshan prefecture-level city centered around Huangshan Mountains in south Anhui |
黃岡 | [ huáng gāng ] Huanggang prefecture-level city in Hubei |
黃岡市 | [ huáng gāng shì ] Huanggang prefecture-level city in Hubei |
黃岩 | [ huáng yán ] Huangyan district of Taizhou city 台州市[Tai1 zhou1 shi4], Zhejiang |
黃岩區 | [ huáng yán qū ] Huangyan district of Taizhou city 台州市[Tai1 zhou1 shi4], Zhejiang |
黃岩島 | [ huáng yán daǒ ] Huangyan Island (in the South China Sea) |
黃島 | [ huáng daǒ ] Huangdao district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong |
黃島區 | [ huáng daǒ qū ] Huangdao district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong |
黃州 | [ huáng zhoū ] Huangzhou district of Huanggang city 黃岡市|黄冈市[Huang2 gang1 shi4], Hubei |
黃州區 | [ huáng zhoū qū ] Huangzhou district of Huanggang city 黃岡市|黄冈市[Huang2 gang1 shi4], Hubei |
黃巢 | [ huáng chaó ] Huang Chao (-884), leader of peasant uprising 875-884 in late Tang |
黃巢之亂 | [ huáng chaó zhī luàn ] late Tang peasant uprising 875-884 led by Huang Chao |
黃巢起義 | [ huáng chaó qǐ yì ] Huang Chao peasant uprising 875-884 in late Tang, led by Huang Chao |
黃巾 | [ huáng jīn ] refers to the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184) |
黃巾之亂 | [ huáng jīn zhī luàn ] the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184) |
黃巾民變 | [ huáng jīn mín biàn ] the Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184) |
黃巾起義 | [ huáng jīn qǐ yì ] Yellow Turbans Peasant Uprising at the end of later Han (from 184) |
黃巾軍 | [ huáng jīn jūn ] the army of Yellow Turbans, a peasant uprising at the end of later Han (from 184) |
黃帝 | [ huáng dì ] the Yellow Emperor, mythological emperor of China, reigned c. 2697-2597 BC |
黃帝內經 | [ huáng dì neì jīng ] The Yellow Emperor's Internal Canon, medical text c. 300 BC |
黃帝八十一難經 | [ huáng dì bā shí yī nàn jīng ] The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st century AD |
黃帝族 | [ huáng dì zú ] tribes under the Yellow Emperor |
黃平 | [ huáng píng ] Huangping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
黃平縣 | [ huáng píng xiàn ] Huangping county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qian2 dong1 nan2 zhou1], Guizhou |
黃庭堅 | [ huáng tíng jiān ] Huang Tingjian (1045-1105), Song poet and calligrapher |
黃庭經 | [ huáng tíng jīng ] Huangting Jing, one of the primary scriptures of Daoism |
黃建南 | [ huáng jiàn nán ] John Huang (1945-), Democratic Party fundraiser |
黃忠 | [ huáng zhōng ] Huang Zhong (-220), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms, portrayed as an old fighter |
黃教 | [ huáng ] Yellow hat or Gelugpa school of Tibetan Buddhism, also written 格魯派|格鲁派[Ge2 lu3 pai4] |
黃斑 | [ huáng bān ] macula lutea (anatomy, central area of retina), yellow spot |
黃昏 | [ huáng hūn ] dusk, evening, nightfall |
黃昏戀 | [ huáng hūn liàn ] fig. romantic relationship between an elderly couple, falling in love in the autumn of one's life |
黃曆 | [ huáng li ] Chinese divination almanac |
黃曲霉 | [ huáng qū meí ] Aspergillus flavus (fungus typically found on crops) |
黃曲霉毒素 | [ huáng qū meí dú sù ] aflatoxin |
黃曲霉菌 | [ huáng qū meí jūn ] Aspergillus flavus (fungus typically found on crops) |
黃書 | [ huáng shū ] pornographic book |
黃果樹大瀑布 | [ huáng guǒ shù dà pù bù ] Huangguoshu falls, Anshun 安順|安顺[An1 shun4], Guizhou |
黃果樹瀑布 | [ huáng guǒ shù pù bù ] Huangguoshu waterfalls, Anshun 安順|安顺[An1 shun4], Guizhou |
黃柏 | [ huáng bò ] variant of 黃檗|黄檗[huang2 bo4] |
黃柳霜 | [ huáng liǔ shuāng ] Anna May Wong (1905-1961), Chinese American Hollywood actress |
黃梅 | [ huáng meí ] Huangmei county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], Hubei |
黃梅戲 | [ huáng meí xì ] Huangmei opera (local opera of Anhui) |
黃梅縣 | [ huáng meí xiàn ] Huangmei county in Huanggang 黃岡|黄冈[Huang2 gang1], Hubei |
黃梨 | [ huáng lí ] pineapple, pear |
黃檗 | [ huáng bò ] Amur cork tree (Phellodendron amurense), cork-tree bark (Chinese medicine) |
黃毒 | [ huáng dú ] pornography, the psychological harm of pornography |
黃毛丫頭 | [ huáng maó yā tou ] silly little girl |
黃水 | [ huáng shuǐ ] citrine (orange or yellow quartz SiO2), yellow water, name of river in Henan |
黃水晶 | [ huáng shuǐ jīng ] citrine (orange or yellow quartz SiO2 as a semiprecious stone) |
黃河 | [ huáng hé ] Yellow River or Huang He |
黃河大合唱 | [ huáng hé dà hé chàng ] Yellow River Cantata (1939) by Xian Xinghai 冼星海[Xian3 Xing1 hai3] |
黃河流域 | [ huáng hé liú yù ] the Yellow River basin |
黃油 | [ huáng yoú ] butter, CL:盒[he2] |
黃泉 | [ huáng quán ] the Yellow Springs, the underworld of Chinese mythology, the equivalent of Hades or Hell |
黃泛區 | [ huáng fàn qū ] Huang He Inundated Area, the area flooded in 1938 when dikes along the Yellow River were destroyed in an attempt to halt the advance of Japanese troops, (historically) Huang He floodable area |
黃泛區 | [ huáng fàn qū ] red-light district |
黃流 | [ huáng liú ] see 黃流鎮|黄流镇[Huang2 liu2 zhen4] |
黃流鎮 | [ huáng liú zhèn ] Huangliu township, Hainan |
黃浦 | [ huáng pǔ ] the main river through Shanghai, name of a district in Shanghai |
黃浦區 | [ huáng pǔ qū ] Huangpu district, central Shanghai |
黃浦江 | [ huáng pǔ jiāng ] Huangpu River in Shanghai |
黃海 | [ huáng haǐ ] Yellow Sea |
黃海北道 | [ huáng haǐ beǐ daò ] North Hwanghae Province of west North Korea |
黃海南道 | [ huáng haǐ nán daò ] South Hwanghae Province of west North Korea |
黃海道 | [ huáng haǐ daò ] former Hwanghae Province of northwest Korea, divided into North and South Hwanghae Province of North Korea in 1954 |
黃滔 | [ huáng taō ] Huang Tao (840-911), late Tang poet |
黃漂 | [ huáng ] rafting on the Yellow River, abbr. for 黃河漂流|黄河漂流[Huang2 He2 piao1 liu2] |
黃澄澄 | [ huáng dèng dèng ] glistening yellow |
黃炎貴胄 | [ huáng yán guì zhoù ] honorable Chinese nationals (idiom) |
黃熱病 | [ huáng rè bìng ] yellow fever |
黃熱病毒 | [ huáng rè bìng dú ] yellow fever virus |
黃爪隼 | [ huáng zhuǎ sǔn ] (bird species of China) lesser kestrel (Falco naumanni) |
黃父鬼 | [ huáng fù guǐ ] Huang Fugui, ghost of legends who provided Liu Juanzi with his magical recipes 劉涓子鬼遺方|刘涓子鬼遗方 |
黃片 | [ huáng piàn ] adult movie, pornographic movie |
黃牌 | [ huáng paí ] (sports) yellow card, (fig.) admonishment |
黃牛 | [ huáng niú ] ox, cattle, scalper of tickets etc, to fail to show up, to break a promise |
黃牛票 | [ huáng niú ] scalped tickets |
黃玉 | [ huáng yù ] topaz |
黃瓜 | [ huáng guā ] cucumber, CL:條|条[tiao2] |
黃疸 | [ huáng dǎn ] jaundice |
黃疸病 | [ huáng dǎn bìng ] jaundice |
黃痣藪鶥 | [ huáng zhì soǔ meí ] (bird species of China) Steere's liocichla (Liocichla steerii) |
黃癬 | [ huáng xuǎn ] favus of the scalp (skin disease) |
黃白交點 | [ huáng baí diǎn ] ecliptic line, intersection of the ecliptic with the moon's orbit plane |
黃皮 | [ huáng pí ] wampee (Clausena lansium) |
黃眉姬鶲 | [ huáng meí jī wēng ] (bird species of China) narcissus flycatcher (Ficedula narcissina) |
黃眉林雀 | [ huáng meí lín què ] (bird species of China) yellow-browed tit (Sylviparus modestus) |
黃眉柳鶯 | [ huáng meí liǔ yīng ] (bird species of China) yellow-browed warbler (Phylloscopus inornatus) |
黃眉鵐 | [ huáng meí wú ] (bird species of China) yellow-browed bunting (Emberiza chrysophrys) |
黃石 | [ huáng shí ] Huangshi prefecture-level city in Hubei |
黃石公 | [ huáng shí gōng ] Huang Shigong, also known as Xia Huanggong 夏黃公|夏黄公[Xia4 Huang2 gong1] (dates of birth and death uncertain), Daoist hermit of the Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] and purported author |
黃石公三略 | [ huáng shí gōng sān lvè ] "Three Strategies of Huang Shigong", one of the Seven Military Classics of ancient China |
黃石市 | [ huáng shí shì ] Huangshi prefecture-level city in Hubei |
黃石港 | [ huáng shí gǎng ] Huangshigang district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huang2 shi2 shi4], Hubei |
黃石港區 | [ huáng shí gǎng qū ] Huangshigang district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huang2 shi2 shi4], Hubei |
黃禍 | [ huáng huò ] Yellow Peril, political novel by Wang Lixiong 王力雄[Wang2 Li4 xiong2] |
黃禍 | [ huáng huò ] yellow peril (offensive term referring to the perceived threat to Western nations, of immigration or military expansion from East Asian nations) |
黃秋葵 | [ huáng qiū kuí ] okra (Hibiscus esculentus), lady's fingers |
黃種 | [ huáng zhǒng ] yellow race |
黃種人 | [ huáng zhǒng rén ] yellow man, Mongoloid (old term) |
黃簡 | [ huáng jiǎn ] Wrigley's Juicy Fruit (brand) |
黃粉蟲 | [ huáng fěn chóng ] mealworm (Tenebrio molitor) |
黃粱一夢 | [ huáng liáng yī mèng ] see 黃粱夢|黄粱梦[huang2 liang2 meng4] |
黃粱夢 | [ huáng liáng mèng ] dream of golden millet, fig. illusions of wealth and glory, pipe dream |
黃粱美夢 | [ huáng liáng meǐ mèng ] dream of golden millet, fig. illusions of wealth and power, pipe dream |
黃精 | [ huáng jīng ] King Solomon's seal (plant of genus Polygonatum) |
黃紋擬啄木鳥 | [ huáng wén nǐ zhuó mù ] (bird species of China) green-eared barbet (Megalaima faiostricta) |
黃綠 | [ huáng lǜ ] yellow-green |
黃綠色 | [ huáng lǜ sè ] yellow green |
黃綠鵯 | [ huáng lǜ beī ] (bird species of China) flavescent bulbul (Pycnonotus flavescens) |
黃羊 | [ huáng yáng ] Mongolian gazelle, Procapra gutturosa |
黃耆 | [ huáng qí ] milk vetch, plant genus Astragalus, huangqi 黃芪|黄芪, Astragalus membranaceus (used in TCM) |
黃肛啄花鳥 | [ huáng gāng zhuó huā ] (bird species of China) yellow-vented flowerpecker (Dicaeum chrysorrheum) |
黃胸柳鶯 | [ huáng xiōng liǔ yīng ] (bird species of China) yellow-vented warbler (Phylloscopus cantator) |
黃胸織雀 | [ huáng xiōng zhī què ] (bird species of China) baya weaver (Ploceus philippinus) |
黃胸鵐 | [ huáng xiōng wú ] (bird species of China) yellow-breasted bunting (Emberiza aureola) |
黃腰太陽鳥 | [ huáng yaō taì yáng ] (bird species of China) crimson sunbird (Aethopyga siparaja) |
黃腰柳鶯 | [ huáng yaō liǔ yīng ] (bird species of China) Pallas's leaf warbler (Phylloscopus proregulus) |
黃腰響蜜鴷 | [ huáng yaō xiǎng mì liè ] (bird species of China) yellow-rumped honeyguide (Indicator xanthonotus) |
黃腳三趾鶉 | [ huáng sān zhǐ chún ] (bird species of China) yellow-legged buttonquail (Turnix tanki) |
黃腳綠鳩 | [ huáng lǜ jiū ] (bird species of China) yellow-footed green pigeon (Treron phoenicopterus) |
黃腳銀鷗 | [ huáng yín oū ] (bird species of China) Caspian gull (Larus cachinnans) |
黃腹冠鵯 | [ huáng fù guān beī ] (bird species of China) white-throated bulbul (Alophoixus flaveolus) |
黃腹啄花鳥 | [ huáng fù zhuó huā ] (bird species of China) yellow-bellied flowerpecker (Dicaeum melanoxanthum) |
黃腹山雀 | [ huáng fù shān què ] (bird species of China) yellow-bellied tit (Pardaliparus venustulus) |
黃腹扇尾鶲 | [ huáng fù shàn weǐ wēng ] (bird species of China) yellow-bellied fantail (Chelidorhynx hypoxantha) |
黃腹柳鶯 | [ huáng fù liǔ yīng ] (bird species of China) Tickell's leaf warbler (Phylloscopus affinis) |
黃腹樹鶯 | [ huáng fù shù yīng ] (bird species of China) yellow-bellied bush warbler (Horornis acanthizoides) |
黃腹花蜜鳥 | [ huáng fù huā mì ] (bird species of China) olive-backed sunbird (Cinnyris jugularis) |
黃腹角雉 | [ huáng fù zhì ] (bird species of China) Cabot's tragopan (Tragopan caboti) |
黃腹鶲鶯 | [ huáng fù wēng yīng ] (bird species of China) yellow-bellied warbler (Abroscopus superciliaris) |
黃腹鷚 | [ huáng fù liù ] (bird species of China) buff-bellied pipit (Anthus rubescens) |
黃腹鷦鶯 | [ huáng fù yīng ] (bird species of China) yellow-bellied prinia (Prinia flaviventris) |
黃腿漁鴞 | [ huáng tuǐ yú ] (bird species of China) tawny fish owl (Ketupa flavipes) |
黃膠 | [ huáng ] yellow gum, xanthanate gum (polysaccharide food additive used as a thickener) |
黃臀鵯 | [ huáng tún beī ] (bird species of China) brown-breasted bulbul (Pycnonotus xanthorrhous) |
黃臉 | [ huáng liǎn ] yellow face (due to sickness etc), yellow-skinned people |
黃臉婆 | [ huáng liǎn pó ] faded old woman |
黃興 | [ huáng xīng ] Huang Xing (1874-1916), revolutionary politician, close collaborator of Sun Yat-sen, prominent in the 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4], murdered in Shanghai in 1916 |
黃色 | [ huáng sè ] yellow (color), pornographic |
黃色書刊 | [ huáng sè shū kān ] pornographic book |
黃色炸藥 | [ huáng sè zhà yaò ] trinitrotoluene (TNT), C6H2(NO2)3CH3 |
黃芪 | [ huáng qí ] huangqi, milk vetch root (used in TCM), Astragalus membranaceus or Astragalus mongholicus |
黃花 | [ huáng huā ] yellow flowers (of various types), chrysanthemum, cauliflower, (yellow) daylily, a young virgin (boy or girl) |
黃花女 | [ huáng huā nǚ ] maiden, virgin |
黃花女兒 | [ huáng huā nǚ ér ] see 黃花閨女|黄花闺女[huang2 hua1 gui1 nu:3] |
黃花姑娘 | [ huáng huā gū niang ] maiden, virgin girl |
黃花崗 | [ huáng huā gǎng ] Huanghuagang (Chrysanthemum Hill) in Guangzhou, scene of disastrous uprising of 23rd April 1911 |
黃花崗七十二烈士 | [ huáng huā gāng qī shí èr liè shì ] the seventy two martyrs of the Huanghuagang uprising of 23rd April 1911 |
黃花崗起義 | [ huáng huā gǎng qǐ yì ] Huanghuagang uprising of 23rd April 1911 in Guangzhou, one a long series of unsuccessful uprisings of Sun Yat-sen's revolutionary party |
黃花幼女 | [ huáng huā yoù nǚ ] maiden, virgin |
黃花梨木 | [ huáng huā lí mù ] yellow rosewood |
黃花菜 | [ huáng huā caì ] citron daylily (Hemerocallis citrina Baroni), golden needles (edible flower) |
黃花菜都涼了 | [ huáng huā caì doū liáng le ] lit. the dishes are cold (idiom), fig. to arrive late, to take one's sweet time |
黃花閨女 | [ huáng huā guī nǚ ] maiden, virgin |
黃花魚 | [ huáng huā yú ] yellow croaker (fish), corvina |
黃菊 | [ huáng jú ] Huang Ju (1938-2007), Chinese politician |
黃菊 | [ huáng jú ] yellow chrysanthemum, wine |
黃華 | [ huáng huá ] Huang Hua (1913-2010), PRC foreign minister (1976-1982) and vice premier (1980-1982) |
黃葦鳽 | [ huáng weǐ yán ] (bird species of China) yellow bittern (Ixobrychus sinensis) |
黃薑 | [ huáng jiāng ] turmeric |
黃蜂 | [ huáng fēng ] wasp |
黃蟮 | [ huáng shàn ] variant of 黃鱔|黄鳝[huang2 shan4] |
黃蠟 | [ huáng là ] beeswax |
黃袍加身 | [ huáng paó jiā shēn ] lit. to take the yellow gown (idiom), fig. to be made emperor, to take the crown |
黃褐斑 | [ huáng hè bān ] chloasma, melasma |
黃褐色 | [ huáng hè sè ] tan (color), tawny |
黃豆 | [ huáng doù ] soybean |
黃賓虹 | [ huáng bīn hóng ] Huang Binhong (1865-1955), art historian and literati painter |
黃赤色 | [ huáng chì sè ] golden colored, yellow red |
黃連 | [ huáng lián ] Chinese goldthread (Coptis chinensis), rhizome used in medicine |
黃道 | [ huáng daò ] the ecliptic (the plane of the solar system) |
黃道十二宮 | [ huáng daò shí èr gōng ] see 十二宮|十二宫[shi2 er4 gong1] |
黃遵憲 | [ huáng zūn xiàn ] Huang Zunxian (1848-1905), Qing dynasty poet and diplomat, author of A Record of Japan 日本國誌|日本国志[Ri4 ben3 Guo2 zhi4], an extended analysis of Meiji Japan |
黃酒 | [ huáng jiǔ ] "yellow wine" (mulled rice wine, usually served warm) |
黃酮 | [ huáng tóng ] flavone |
黃酮類化合物 | [ huáng tóng leì huà hé wù ] flavonoid (chemistry) |
黃酶 | [ huáng meí ] yellow enzyme |
黃醬 | [ huáng jiàng ] yellow soybean paste (fermented and salted) |
黃金 | [ huáng jīn ] gold, golden (opportunity), prime (time) |
黃金分割 | [ huáng jīn fēn gē ] golden ratio, golden section |
黃金寶 | [ huáng jīn baǒ ] Wong Kam-po (1973-), Hong Kong champion cyclist |
黃金屋 | [ huáng jīn wū ] lit. house made of gold, fig. luxurious residence |
黃金時代 | [ huáng jīn shí daì ] golden age |
黃金時段 | [ huáng jīn shí duàn ] prime time |
黃金檔 | [ huáng jīn dàng ] prime time |
黃金海岸 | [ huáng jīn haǐ àn ] name of various places including Gold Coast (Australian city), Gold Coast (former British colony in Africa) and Costa Daurada (area on the coast of Catalonia, Spain) |
黃金輝 | [ huáng jīn huī ] Wee Kim Wee (1915-2005), president of Singapore (1985-1993) |
黃金週 | [ huáng jīn zhoū ] Golden Week, two 7-day national holiday periods |
黃銅 | [ huáng tóng ] brass (alloy of copper 銅|铜[tong2] and zinc 鋅|锌[xin1]) |
黃鐘譭棄瓦釜雷鳴 | [ huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ leí míng ] lit. earthern pots make more noise than classical bells, good men are discarded in favor of bombastic ones (idiom) |
黃鐵礦 | [ huáng tiě kuàng ] pyrite |
黃長燁 | [ huáng cháng yè ] Hwang Jang-yop (1923-2010), North Korean politician known for defecting to South Korea |
黃陂 | [ huáng pí ] Huangpi district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei |
黃陂區 | [ huáng pí qū ] Huangpi district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei |
黃陵 | [ huáng líng ] mausoleum of the Yellow Emperor, Huangling county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi |
黃陵縣 | [ huáng líng xiàn ] Huangling county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi |
黃雀 | [ huáng què ] (bird species of China) Eurasian siskin (Spinus spinus) |
黃頁 | [ huáng yè ] Yellow Pages |
黃頭鶺鴒 | [ huáng toú jí líng ] (bird species of China) citrine wagtail (Motacilla citreola) |
黃頰山雀 | [ huáng jiá shān què ] (bird species of China) yellow-cheeked tit (Machlolophus spilonotus) |
黃頰麥雞 | [ huáng jiá maì jī ] (bird species of China) sociable lapwing (Vanellus gregarius) |
黃頷蛇 | [ huáng hàn shé ] adder (zoology) |
黃頸啄木鳥 | [ huáng jǐng zhuó mù ] (bird species of China) Darjeeling woodpecker (Dendrocopos darjellensis) |
黃頸擬蠟嘴雀 | [ huáng jǐng nǐ là zuǐ què ] (bird species of China) collared grosbeak (Mycerobas affinis) |
黃頸鳳鶥 | [ huáng jǐng fèng meí ] (bird species of China) whiskered yuhina (Yuhina flavicollis) |
黃額鴉雀 | [ huáng é yā què ] (bird species of China) fulvous parrotbill (Suthora fulvifrons) |
黃飛鴻 | [ huáng feī hóng ] Wong Fei-hung (1847-1925), martial arts master |
黃餅 | [ huáng bǐng ] yellowcake |
黃驊市 | [ huáng huá shì ] Huanghua county level city in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei |
黃骨髓 | [ huáng gǔ suǐ ] yellow or fatty bone marrow |
黃體 | [ huáng tǐ ] corpus luteum (glands in female mammals producing progesterone) |
黃體期 | [ huáng tǐ qī ] luteal phase (period in the menstrual cycle when an embryo can implant in the womb) |
黃體酮 | [ huáng tǐ tóng ] progesterone |
黃魚 | [ huáng yú ] yellow croaker (fish) |
黃魚車 | [ huáng yú chē ] lit. croaker car, flatbed tricycle, delivery tricycle |
黃鱔 | [ huáng shàn ] Asian swamp eel (Monopterus albus), CL:個|个[ge4],條|条[tiao2] |
黃鴨 | [ huáng yā ] Ruddy Shelduck (Tadorna ferruginea), same as 赤麻鴨|赤麻鸭 |
黃鵐 | [ huáng wú ] (bird species of China) yellowhammer (Emberiza citrinella) |
黃鵬 | [ huáng péng ] oriole, black-naped oriole (Oriolus chinensis) |
黃鶯 | [ huáng yīng ] black-naped oriole (Oriolus chinensis) |
黃鶴樓 | [ huáng hè loú ] Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985, favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes, Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never return', one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi |
黃鶺鴒 | [ huáng jí líng ] (bird species of China) eastern yellow wagtail (Motacilla tschutschensis) |
黃鸝 | [ huáng lí ] yellow oriole (Oriolus chinensis) |
黃麻 | [ huáng má ] jute (Corchorus capsularis Linn.), plant fiber used for rope or sacks |
黃鼠狼 | [ huáng shǔ láng ] see 黃鼬|黄鼬[huang2 you4] |
黃鼠狼給雞拜年 | [ huáng shǔ láng geǐ jī baì nián ] Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom) |
黃鼠狼給雞拜年,沒安好心 | [ huáng shǔ láng geǐ jī baì nián meí ān haǒ xīn ] see 黃鼠狼給雞拜年|黄鼠狼给鸡拜年[huang2 shu3 lang2 gei3 ji1 bai4 nian2] |
黃鼬 | [ huáng yoù ] Siberian weasel, Kolinsky weasel, Himalayan weasel |
黃龍 | [ huáng lóng ] Huanglong county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi |
黃龍病 | [ huáng lóng bìng ] huanglongbing, citrus greening disease |
黃龍縣 | [ huáng lóng xiàn ] Huanglong county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi |
⇒ 不到黃河心不死 | [ bù daò huáng hé xīn bù sǐ ] lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom), fig. to persevere until one reaches one's goal, to keep going while some hope is left |
⇒ 乳黃色 | [ rǔ huáng sè ] cream (color) |
⇒ 二黃 | [ èr huáng ] one of the two chief types of music in Chinese opera, Peking opera, also written 二簧[er4 huang2], see also 西皮[xi1 pi2] |
⇒ 亮黃燈 | [ liàng huáng dēng ] (lit.) to flash the yellow light, (fig.) to give a warning sign |
⇒ 人老珠黃 | [ rén laǒ zhū huáng ] (of a woman) old and faded |
⇒ 人造黃油 | [ rén zaò huáng yoú ] margarine |
⇒ 信口雌黃 | [ xìn koǔ cí huáng ] to speak off the cuff, to casually opine |
⇒ 倉黃 | [ cāng huáng ] variant of 倉皇|仓皇[cang1 huang2] |
⇒ 內黃 | [ neì huáng ] Neihuang county in Anyang 安陽|安阳[An1 yang2], Henan |
⇒ 內黃縣 | [ neì huáng xiàn ] Neihuang county in Anyang 安陽|安阳[An1 yang2], Henan |
⇒ 八疸身面黃 | [ bā dǎn shēn miàn huáng ] eight types of jaundice with yellowing of body and face (TCM) |
⇒ 印度金黃鸝 | [ yìn dù jīn huáng lí ] (bird species of China) Indian golden oriole (Oriolus kundoo) |
⇒ 卵黃 | [ luǎn huáng ] egg yolk |
⇒ 卵黃囊 | [ luǎn huáng náng ] yolk sac (ectodermal cells attaching fetus to uterus before the development of the placenta) |
⇒ 卵黃管 | [ luǎn huáng guǎn ] vitelline duct |
⇒ 卵黃腺 | [ luǎn huáng xiàn ] vitelline glands, vitellaria (in biology) |
⇒ 去氧麻黃鹼 | [ qù yǎng má huáng jiǎn ] methamphetamine |
⇒ 周瑜打黃蓋 | [ zhoū yú dǎ huáng gaì ] fig. with the connivance of both sides, fig. by mutual consent, cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 Zhan4] |
⇒ 命歸黃泉 | [ mìng guī huáng quán ] lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huang2 quan2] (idiom), fig. to die, to meet one's end |
⇒ 命赴黃泉 | [ mìng fù huáng quán ] to visit the Yellow Springs, to die |
⇒ 和記黃埔 | [ hé jì huáng pǔ ] Hutchison Whampoa (former investment holding company based in Hong Kong, founded in 1863, defunct in 2015) |
⇒ 啞巴吃黃蓮 | [ yǎ ba chī huáng lián ] no choice but to suffer in silence (idiom), also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连, (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1]) |
⇒ 啞巴吃黃連 | [ yǎ ba chī huáng lián ] no choice but to suffer in silence (idiom), also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲, (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1]) |
⇒ 啞巴吃黃連,有苦說不出 | [ yǎ ba chī huáng lián yoǔ kǔ shuō bu chū ] to be forced to suffer in silence (idiom), unable to speak of one's bitter suffering, sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出 |
⇒ 地黃 | [ dì huáng ] Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa), its rhizome used in TCM |
⇒ 夏黃公 | [ xià huáng gōng ] Xia Huanggong also known as Huang Shigong 黃石公|黄石公[Huang2 Shi2 gong1] (dates of birth and death uncertain), Daoist hermit of the Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] and purported author of ”Three Strategies of Huang Shigong” 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
⇒ 大黃 | [ dà huáng ] rhubarb (botany) |
⇒ 大黃冠啄木鳥 | [ dà huáng guān zhuó mù ] (bird species of China) greater yellownape (Chrysophlegma flavinucha) |
⇒ 大黃蜂 | [ dà huáng fēng ] bumblebee |
⇒ 大黃魚 | [ dà huáng yú ] Croceine croaker (Pseudosciaena crocea), a fish popular in Cantonese cooking |
⇒ 天地玄黃 | [ tiān dì xuán huáng ] first line of the Thousand Character Classic 千字文[Qian1 zi4 wen2] |
⇒ 奶黃 | [ naǐ huáng ] custard |
⇒ 奶黃包 | [ naǐ huáng baō ] custard bun |
⇒ 妄下雌黃 | [ wàng xià cí huáng ] to alter a text indiscriminately (idiom), to make irresponsible criticism |
⇒ 嬌黃 | [ huáng ] tender yellow |
⇒ 宜黃 | [ yí huáng ] Yihuang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi |
⇒ 宜黃縣 | [ yí huáng xiàn ] Yihuang county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi |
⇒ 小黃 | [ huáng ] (coll.) taxicab (Tw) |
⇒ 小黃瓜 | [ huáng guā ] gherkin |
⇒ 小黃腳鷸 | [ huáng yù ] (bird species of China) lesser yellowlegs (Tringa flavipes) |
⇒ 小黃車 | [ huáng chē ] yellow bicycle (by Ofo bicycle sharing company) |
⇒ 微凹黃檀 | [ weī aō huáng tán ] cocobolo (Dalbergia retusa) |
⇒ 拍黃瓜 | [ paī huáng guā ] smashed cucumber salad |
⇒ 掃黃 | [ saǒ huáng ] campaign against pornography |
⇒ 掃黃打非 | [ saǒ huáng dǎ feī ] to eradicate pornography and illegal publications |
⇒ 掃黃運動 | [ saǒ huáng yùn dòng ] campaign against pornography |
⇒ 攤黃菜 | [ tān huáng caì ] (dialect) scrambled eggs |
⇒ 數黃道黑 | [ shǔ huáng daò heī ] to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels, also written 數黑論黃|数黑论黄[shu3 hei1 lun4 huang2] |
⇒ 數黑論黃 | [ shǔ heī lùn huáng ] to enumerate what is black and yellow (idiom); to criticize sb behind his back to incite quarrels |
⇒ 明日黃花 | [ míng rì huáng huā ] lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom), fig. outdated, thing of the past, dead letter |
⇒ 春黃菊 | [ chūn huáng jú ] yellow chrysanthemum, chamomile (Anthemis spp.) |
⇒ 春黃菊屬 | [ chūn huáng jú shǔ ] Anthemis, genus of flowers in Compositae including chamomile |
⇒ 書中自有黃金屋,書中自有顏如玉 | [ shū zhōng zì yoǔ huáng jīn wū shū zhōng zì yoǔ yán rú yù ] lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb), fig. be diligent in your studies, success and glory will follow |
⇒ 杳如黃鶴 | [ yaǒ rú huáng hè ] to be gone forever (idiom), to disappear without a trace |
⇒ 柘黃 | [ zhè huáng ] yellow dye made from the bark of the 柘[zhe4] tree |
⇒ 核黃素 | [ hé huáng sù ] riboflavin (vitamin B2) |
⇒ 棕黃 | [ zōng huáng ] light brown |
⇒ 橘黃色 | [ jú huáng sè ] tangerine yellow, saffron (color) |
⇒ 橙黃 | [ chéng huáng ] orange yellow, tangerine yellow, chrome yellow |
⇒ 淡黃 | [ dàn huáng ] light yellow |
⇒ 淡黃腰柳鶯 | [ dàn huáng yaō liǔ yīng ] (bird species of China) lemon-rumped warbler (Phylloscopus chloronotus) |
⇒ 淺黃色 | [ qiǎn huáng sè ] buff, pale yellow |
⇒ 溪黃草 | [ xī huáng caǒ ] Rabdosia lophanthoides (no common name), herb plant of Lamiaceae family (together with mint and lavender), used in TCM |
⇒ 滿城盡帶黃金甲 | [ mǎn chéng jìn daì huáng jīn jiǎ ] Curse of the Golden Flower (2007), period drama movie by Zhang Yimou |
⇒ 炎黃子孫 | [ yán huáng zǐ sūn ] descendants of the Fiery Emperor and the Yellow Emperor (i.e. Han Chinese people) |
⇒ 焦黃 | [ huáng ] sallow, yellow and withered, sickly |
⇒ 牛黃 | [ niú huáng ] bezoar |
⇒ 牝牡驪黃 | [ pìn mǔ lí huáng ] a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance |
⇒ 男人膝下有黃金 | [ nán rén xī xià yoǔ huáng jīn ] lit. the man has gold under his knees; fig. a man who does not easily kneel in front of others (owing to pride or moral integrity) |
⇒ 白旄黃鉞 | [ baí maó huáng yuè ] white banner and yellow battle-ax (idiom); refers to military expedition |
⇒ 皮黃 | [ pí huáng ] Beijing opera (or styles of song in), abbr. for 西皮二黃|西皮二黄 |
⇒ 直搗黃龍 | [ zhí daǒ huáng lóng ] lit. to directly attack Huanglong, fig. to directly combat the root of a problem |
⇒ 眼紋黃山雀 | [ yǎn wén huáng shān què ] (bird species of China) Himalayan black-lored tit (Machlolophus xanthogenys) |
⇒ 硫黃 | [ liú huáng ] sulfur |
⇒ 米黃 | [ mǐ huáng ] beige |
⇒ 糟溜黃魚 | [ zaō liū huáng yú ] stir-fried yellow fish filet |
⇒ 糟溜黃魚片 | [ zaō liū huáng yú piàn ] stir-fried yellow fish filet |
⇒ 紅橙黃綠藍靛紫 | [ hóng chéng huáng lǜ lán diàn zǐ ] red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet (the colors of the rainbow) |
⇒ 紙黃金 | [ zhǐ huáng jīn ] gold contract, special drawing right (SDR), paper gold (finance) |
⇒ 細嘴黃鸝 | [ xì zuǐ huáng lí ] (bird species of China) slender-billed oriole (Oriolus tenuirostris) |
⇒ 總卵黃管 | [ zǒng luǎn huáng guǎn ] common vitelline duct |
⇒ 脫氧麻黃鹼 | [ tuō yǎng má huáng jiǎn ] methamphetamine |
⇒ 臺灣黃山雀 | [ taí wān huáng shān què ] (bird species of China) yellow tit (Machlolophus holsti) |
⇒ 花黃 | [ huā huáng ] yellow flower (cosmetic powder used on women's forehead in former times) |
⇒ 葉黃素 | [ yè huáng sù ] lutein (biochemistry) |
⇒ 蒼黃 | [ cāng huáng ] greenish yellow, sallow (pale or yellow complexion), variant of 倉皇|仓皇[cang1 huang2] |
⇒ 蔥黃 | [ cōng huáng ] yellow green |
⇒ 薑黃 | [ jiāng huáng ] turmeric |
⇒ 薑黃色 | [ jiāng huáng sè ] ginger (color) |
⇒ 藍金黃 | [ lán jīn huáng ] blue, gold and yellow (BGY), the three methods of manipulation: information control (via media and the Internet), money (bribery etc) and sexual temptation (honey trap etc) |
⇒ 藏黃雀 | [ zàng huáng què ] (bird species of China) Tibetan serin (Spinus thibetana) |
⇒ 蘆花黃雀 | [ lú huā huáng què ] oriental greenfinch (Carduelis sinica) |
⇒ 蛋黃 | [ dàn huáng ] egg yolk |
⇒ 蛋黃素 | [ dàn huáng sù ] lecithin (phospholipid found in egg yolk) |
⇒ 蛋黃醬 | [ dàn huáng jiàng ] mayonnaise |
⇒ 螳螂捕蟬,黃雀在後 | [ táng láng bǔ chán huáng què zaì hoù ] the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger |
⇒ 蟹黃 | [ xiè huáng ] the ovaries, roe and digestive tract of the crab, soft interior of crab as a food delicacy, crab meat |
⇒ 蟹黃水 | [ xiè huáng shuǐ ] crab roe, crab spawn, (used for crab meat in general) |
⇒ 蠣黃 | [ lì huáng ] the flesh of oyster, marinated oyster meat |
⇒ 西黃鶺鴒 | [ xī huáng jí líng ] (bird species of China) western yellow wagtail (Motacilla flava) |
⇒ 跳進黃河洗不清 | [ jìn huáng hé xǐ bù qīng ] lit. even jumping into the Yellow River can't get you clean, fig. to become inexorably mixed up, mired in controversy, in deep trouble |
⇒ 返券黃牛 | [ fǎn quàn huáng niú ] "shopping coupon scalper", sb who sells unwanted or returned shopping coupons to others for a profit |
⇒ 醃黃瓜 | [ yān huáng guā ] pickle |
⇒ 金黃 | [ jīn huáng ] golden yellow, golden |
⇒ 金黃色 | [ jīn huáng sè ] gold color |
⇒ 金黃鸝 | [ jīn huáng lí ] (bird species of China) Eurasian golden oriole (Oriolus oriolus) |
⇒ 鑑黃 | [ jiàn huáng ] to inspect videos and other media for pornographic content |
⇒ 鑑黃師 | [ jiàn huáng shī ] content moderator specializing in pornographic material (both online and offline) |
⇒ 鑲黃旗 | [ xiāng huáng qí ] Bordered Yellow banner or Hövööt Shar khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
⇒ 雄黃 | [ xióng huáng ] realgar, red orpiment |
⇒ 雄黃酒 | [ xióng huáng jiǔ ] realgar wine (traditionally drunk during the Dragon Boat Festival 端午節|端午节[Duan1 wu3 jie2]) |
⇒ 雌黃 | [ cí huáng ] orpiment, arsenic trisulfide As2S3, make changes in writing, malign, criticize without grounds |
⇒ 青黃 | [ qīng huáng ] greenish yellow, sallow (of complexion) |
⇒ 青黃不接 | [ qīng huáng bù jiē ] lit. yellow does not reach green (idiom); the yellow autumn crop does not last until the green spring crop, temporary deficit in manpower or resources, unable to make ends meet |
⇒ 面朝黃土背朝天 | [ miàn chaó huáng tǔ beì chaó tiān ] face to the ground, back to the sky |
⇒ 面黃肌瘦 | [ miàn huáng jī shoù ] lit. face yellow and body emaciated (idiom), fig. malnourished and sickly in appearance |
⇒ 面黃肌閎 | [ miàn huáng jī hóng ] yellow face, emaciated body (idiom); malnourished and sickly in appearance |
⇒ 類黃酮 | [ leì huáng tóng ] flavonoid (biochemistry) |
⇒ 飛黃騰達 | [ feī huáng téng dá ] lit. the divine steed Feihuang gallops (idiom), fig. to achieve meteoric success in one's career |
⇒ 驪黃牝牡 | [ lí huáng pìn mǔ ] a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance |
⇒ 麻黃 | [ má huáng ] ephedra (genus Ephedra) |
⇒ 麻黃素 | [ má huáng sù ] ephedrine |
⇒ 麻黃鹼 | [ má huáng jiǎn ] ephedrine |
⇒ 黑冠黃鵯 | [ heī guān huáng beī ] (bird species of China) black-crested bulbul (Pycnonotus flaviventris) |
⇒ 黑枕黃鸝 | [ heī zhěn huáng lí ] (bird species of China) black-naped oriole (Oriolus chinensis) |
⇒ 黑頭黃鸝 | [ heī toú huáng lí ] (bird species of China) black-hooded oriole (Oriolus xanthornus) |