| 外 | [ waì  ]    outside, in addition, foreign, external | 
| 外丹 | [ waì dān  ]    Taoist external alchemy | 
| 外事 | [ waì shì  ]    foreign affairs | 
| 外事處 | [ waì shì chù  ]    Foreign Affairs Office (at a university), Foreign Affairs Department | 
| 外事处 | [ waì shì chù  ]    Foreign Affairs Office (at a university), Foreign Affairs Department | 
| 外交 | [ waì  ]    diplomacy, diplomatic, foreign affairs, CL:個|个[ge4] | 
| 外交事務 | [ waì shì wù  ]    foreign affairs | 
| 外交事务 | [ waì shì wù  ]    foreign affairs | 
| 外交大臣 | [ waì dà chén  ]    Foreign Secretary, (UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | 
| 外交學院 | [ waì xué yuàn  ]    China Foreign Affairs University | 
| 外交学院 | [ waì xué yuàn  ]    China Foreign Affairs University | 
| 外交官 | [ waì guān  ]    diplomat | 
| 外交家 | [ waì jiā  ]    diplomat | 
| 外交庇護 | [ waì bì hù  ]    diplomatic asylum | 
| 外交庇护 | [ waì bì hù  ]    diplomatic asylum | 
| 外交手腕 | [ waì shoǔ wàn  ]    diplomatic | 
| 外交政策 | [ waì zhèng cè  ]    foreign policy | 
| 外交特權 | [ waì tè quán  ]    diplomatic immunity | 
| 外交特权 | [ waì tè quán  ]    diplomatic immunity | 
| 外交豁免權 | [ waì huò miǎn quán  ]    diplomatic immunity | 
| 外交豁免权 | [ waì huò miǎn quán  ]    diplomatic immunity | 
| 外交部 | [ waì bù  ]    Ministry of Foreign Affairs, foreign office, Dept. of State | 
| 外交部長 | [ waì bù zhǎng  ]    minister of foreign affairs | 
| 外交部长 | [ waì bù zhǎng  ]    minister of foreign affairs | 
| 外交關係 | [ waì guān xì  ]    foreign relations, diplomatic relations | 
| 外交关系 | [ waì guān xì  ]    foreign relations, diplomatic relations | 
| 外交關係理事會 | [ waì guān xì lǐ shì huì  ]    Council on Foreign Relations (US policy think tank) | 
| 外交关系理事会 | [ waì guān xì lǐ shì huì  ]    Council on Foreign Relations (US policy think tank) | 
| 外交風波 | [ waì fēng bō  ]    diplomatic crisis | 
| 外交风波 | [ waì fēng bō  ]    diplomatic crisis | 
| 外人 | [ waì rén  ]    outsider, foreigner, stranger | 
| 外企 | [ waì qǐ  ]    foreign enterprise, company established in mainland China with direct investment from foreign entities or from investors in Taiwan, Macao or Hong Kong, abbr. for 外資企業|外资企业 | 
| 外來 | [ waì laí  ]    external, foreign, outside | 
| 外来 | [ waì laí  ]    external, foreign, outside | 
| 外來人 | [ waì laí rén  ]    foreigner | 
| 外来人 | [ waì laí rén  ]    foreigner | 
| 外來成語 | [ waì laí chéng yǔ  ]    loan idiom | 
| 外来成语 | [ waì laí chéng yǔ  ]    loan idiom | 
| 外來投資 | [ waì laí toú zī  ]    foreign investment | 
| 外来投资 | [ waì laí toú zī  ]    foreign investment | 
| 外來物種 | [ waì laí wù zhǒng  ]    an introduced species | 
| 外来物种 | [ waì laí wù zhǒng  ]    an introduced species | 
| 外來詞 | [ waì laí cí  ]    loanword | 
| 外来词 | [ waì laí cí  ]    loanword | 
| 外來語 | [ waì laí yǔ  ]    loanword | 
| 外来语 | [ waì laí yǔ  ]    loanword | 
| 外來貨 | [ waì laí huò  ]    imported product | 
| 外来货 | [ waì laí huò  ]    imported product | 
| 外侮 | [ waì wǔ  ]    (literary) foreign aggression, external threat, humiliation inflicted by outsiders | 
| 外借 | [ waì jiè  ]    to lend (sth other than money), to borrow | 
| 外側 | [ waì cè  ]    outer side | 
| 外侧 | [ waì cè  ]    outer side | 
| 外側溝 | [ waì cè goū  ]    lateral sulcus or Sylvian fissure (neuroanatomy) | 
| 外侧沟 | [ waì cè goū  ]    lateral sulcus or Sylvian fissure (neuroanatomy) | 
| 外側裂 | [ waì cè liè  ]    lateral sulcus or Sylvian fissure (neuroanatomy) | 
| 外侧裂 | [ waì cè liè  ]    lateral sulcus or Sylvian fissure (neuroanatomy) | 
| 外傳 | [ waì chuán  ]    to tell others (a secret), to divulge to an outsider, to be rumored | 
| 外传 | [ waì chuán  ]    to tell others (a secret), to divulge to an outsider, to be rumored | 
| 外傳 | [ waì zhuàn  ]    unofficial biography (as opposed to official dynastic biography) | 
| 外传 | [ waì zhuàn  ]    unofficial biography (as opposed to official dynastic biography) | 
| 外債 | [ waì zhaì  ]    foreign debt | 
| 外债 | [ waì zhaì  ]    foreign debt | 
| 外傷 | [ waì shāng  ]    injury, wound, trauma | 
| 外伤 | [ waì shāng  ]    injury, wound, trauma | 
| 外僑 | [ waì  ]    foreigner | 
| 外侨 | [ waì  ]    foreigner | 
| 外八字腳 | [ waì bā zì  ]    splayed feet | 
| 外八字脚 | [ waì bā zì  ]    splayed feet | 
| 外八字腿 | [ waì bā zì tuǐ  ]    bow legs, bandy legs | 
| 外公 | [ waì gōng  ]    (coll.) mother's father, maternal grandfather | 
| 外典寫作 | [ waì diǎn xiě zuò  ]    apocryphal writings | 
| 外典写作 | [ waì diǎn xiě zuò  ]    apocryphal writings | 
| 外出 | [ waì chū  ]    to go out, to go away (on a trip etc) | 
| 外出訪問 | [ waì chū fǎng wèn  ]    to make an official visit (often abroad) | 
| 外出访问 | [ waì chū fǎng wèn  ]    to make an official visit (often abroad) | 
| 外分泌 | [ waì fēn mì  ]    exocrine, external secretion (e.g. saliva) | 
| 外分泌腺 | [ waì fēn mì xiàn  ]    exocrine gland, gland producing external secretion (e.g. saliva) | 
| 外剛內柔 | [ waì gāng neì roú  ]    soft on the inside despite one's hard shell, appearing tough on the outside as to mask one's inner vulnerability, also written 內柔外剛|内柔外刚[nei4 rou2 wai4 gang1] | 
| 外刚内柔 | [ waì gāng neì roú  ]    soft on the inside despite one's hard shell, appearing tough on the outside as to mask one's inner vulnerability, also written 內柔外剛|内柔外刚[nei4 rou2 wai4 gang1] | 
| 外力 | [ waì lì  ]    external force, pressure from outside | 
| 外加 | [ waì jiā  ]    in addition, extra | 
| 外加劑 | [ waì jiā jì  ]    additive | 
| 外加剂 | [ waì jiā jì  ]    additive | 
| 外加附件 | [ waì jiā fù jiàn  ]    add-on (software), plug-in (software) | 
| 外務 | [ waì wù  ]    foreign affairs | 
| 外务 | [ waì wù  ]    foreign affairs | 
| 外務省 | [ waì wù shěng  ]    foreign ministry (e.g. of Japan or Korea) | 
| 外务省 | [ waì wù shěng  ]    foreign ministry (e.g. of Japan or Korea) | 
| 外務部 | [ waì wù bù  ]    Ministry of Foreign Affairs in Qing Dynasty | 
| 外务部 | [ waì wù bù  ]    Ministry of Foreign Affairs in Qing Dynasty | 
| 外勞 | [ waì laó  ]    abbr. for 外籍勞工|外籍劳工[wai4 ji2 lao2 gong1], foreign worker | 
| 外劳 | [ waì laó  ]    abbr. for 外籍勞工|外籍劳工[wai4 ji2 lao2 gong1], foreign worker | 
| 外勤 | [ waì qín  ]    field work, field personnel, any occupation that involves a great deal of field work | 
| 外包 | [ waì baō  ]    outsourcing | 
| 外匯 | [ waì huì  ]    foreign (currency) exchange | 
| 外汇 | [ waì huì  ]    foreign (currency) exchange | 
| 外匯儲備 | [ waì huì chǔ beì  ]    foreign-exchange reserves | 
| 外汇储备 | [ waì huì chǔ beì  ]    foreign-exchange reserves | 
| 外匯存底 | [ waì huì cún dǐ  ]    foreign exchange reserves (Tw) | 
| 外汇存底 | [ waì huì cún dǐ  ]    foreign exchange reserves (Tw) | 
| 外協 | [ waì xié  ]    outsourcing, people who judge others by their looks (abbr. for 外貌協會|外貌协会[wai4 mao4 xie2 hui4]) | 
| 外协 | [ waì xié  ]    outsourcing, people who judge others by their looks (abbr. for 外貌協會|外貌协会[wai4 mao4 xie2 hui4]) | 
| 外卡 | [ waì kǎ  ]    (sports) wild card (loanword) | 
| 外向 | [ waì xiàng  ]    extroverted (personality), (economics etc) export-oriented | 
| 外向型 | [ waì xiàng xíng  ]    export-oriented (economic model) | 
| 外商 | [ waì shāng  ]    foreign businessman | 
| 外商獨資企業 | [ waì shāng dú zī qǐ yè  ]    wholly foreign-owned enterprise (WFOE) (form of legal entity in China), abbr. to 外資企業|外资企业[wai4 zi1 qi3 ye4] | 
| 外商独资企业 | [ waì shāng dú zī qǐ yè  ]    wholly foreign-owned enterprise (WFOE) (form of legal entity in China), abbr. to 外資企業|外资企业[wai4 zi1 qi3 ye4] | 
| 外商直接投資 | [ waì shāng zhí jiē toú zī  ]    overseas foreign direct investment (OFDI) | 
| 外商直接投资 | [ waì shāng zhí jiē toú zī  ]    overseas foreign direct investment (OFDI) | 
| 外國 | [ waì guó  ]    foreign (country), CL:個|个[ge4] | 
| 外国 | [ waì guó  ]    foreign (country), CL:個|个[ge4] | 
| 外國人 | [ waì guó rén  ]    foreigner | 
| 外国人 | [ waì guó rén  ]    foreigner | 
| 外國人居住證明 | [ waì guó rén jū zhù zhèng míng  ]    foreigner's certificate of residence | 
| 外国人居住证明 | [ waì guó rén jū zhù zhèng míng  ]    foreigner's certificate of residence | 
| 外國公司 | [ waì guó gōng sī  ]    foreign company | 
| 外国公司 | [ waì guó gōng sī  ]    foreign company | 
| 外國媒體 | [ waì guó meí tǐ  ]    foreign news media | 
| 外国媒体 | [ waì guó meí tǐ  ]    foreign news media | 
| 外國投資者 | [ waì guó toú zī zhě  ]    foreign investor | 
| 外国投资者 | [ waì guó toú zī zhě  ]    foreign investor | 
| 外國旅遊者 | [ waì guó lǚ yoú zhě  ]    foreign traveler | 
| 外国旅游者 | [ waì guó lǚ yoú zhě  ]    foreign traveler | 
| 外國話 | [ waì guó huà  ]    foreign languages | 
| 外国话 | [ waì guó huà  ]    foreign languages | 
| 外國語 | [ waì guó yǔ  ]    foreign language | 
| 外国语 | [ waì guó yǔ  ]    foreign language | 
| 外國資本 | [ waì guó zī běn  ]    foreign capital | 
| 外国资本 | [ waì guó zī běn  ]    foreign capital | 
| 外圍 | [ waì weí  ]    surrounding | 
| 外围 | [ waì weí  ]    surrounding | 
| 外圓內方 | [ waì yuán neì fāng  ]    lit. outside-flexible, inside-firm (idiom), fig. velvet glove | 
| 外圆内方 | [ waì yuán neì fāng  ]    lit. outside-flexible, inside-firm (idiom), fig. velvet glove | 
| 外在 | [ waì zaì  ]    external, extrinsic | 
| 外在超越 | [ waì zaì chaō yuè  ]    outer transcendence (perfection through the agency of God) | 
| 外地 | [ waì dì  ]    parts of the country other than where one is | 
| 外地人 | [ waì dì rén  ]    stranger, outsider | 
| 外型 | [ waì xíng  ]    external form | 
| 外埔 | [ waì pǔ  ]    Waipu Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan | 
| 外埔鄉 | [ waì pǔ xiāng  ]    Waipu Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan | 
| 外埔乡 | [ waì pǔ xiāng  ]    Waipu Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan | 
| 外場 | [ waì cháng  ]    outside world, society | 
| 外场 | [ waì cháng  ]    outside world, society | 
| 外場 | [ waì chǎng  ]    outer area (of a place that has an inner area), dining area of a restaurant (as opposed to the kitchen), outfield (baseball etc), area outside a venue (e.g. exterior of a stadium), field (maintenance, testing etc), (Chinese opera) the area in front of the table on the stage | 
| 外场 | [ waì chǎng  ]    outer area (of a place that has an inner area), dining area of a restaurant (as opposed to the kitchen), outfield (baseball etc), area outside a venue (e.g. exterior of a stadium), field (maintenance, testing etc), (Chinese opera) the area in front of the table on the stage | 
| 外場人 | [ waì cháng rén  ]    sophisticated, worldly person, man of the world | 
| 外场人 | [ waì cháng rén  ]    sophisticated, worldly person, man of the world | 
| 外太空 | [ waì taì kōng  ]    outer space | 
| 外套 | [ waì taò  ]    coat, jacket, CL:件[jian4] | 
| 外婆 | [ waì pó  ]    (coll.) mother's mother, maternal grandmother | 
| 外媒 | [ waì meí  ]    foreign news media, abbr. of 外國媒體|外国媒体 | 
| 外嫁 | [ waì jià  ]    (of a woman) to marry a non-local or foreigner | 
| 外子 | [ waì zǐ  ]    (polite) my husband | 
| 外孫 | [ waì sūn  ]    daughter's son, grandson, descendant via the female line | 
| 外孙 | [ waì sūn  ]    daughter's son, grandson, descendant via the female line | 
| 外孫女 | [ waì sūn nǚ  ]    daughter's daughter, granddaughter | 
| 外孙女 | [ waì sūn nǚ  ]    daughter's daughter, granddaughter | 
| 外孫女兒 | [ waì sūn nǚ  ]    granddaughter (one's daughter's daughter) | 
| 外孙女儿 | [ waì sūn nǚ  ]    granddaughter (one's daughter's daughter) | 
| 外孫子 | [ waì sūn zi  ]    (coll.) daughter's son, grandson | 
| 外孙子 | [ waì sūn zi  ]    (coll.) daughter's son, grandson | 
| 外宣 | [ waì xuān  ]    (abbr. for 對外宣傳|对外宣传[dui4 wai4 xuan1 chuan2]) (one's own) international public relations efforts, (another nation's) external propaganda | 
| 外寬內忌 | [ waì kuān neì jì  ]    magnanimous on the outside, but hateful on the inside (idiom) | 
| 外宽内忌 | [ waì kuān neì jì  ]    magnanimous on the outside, but hateful on the inside (idiom) | 
| 外小腿 | [ waì tuǐ  ]    shin | 
| 外展訓練 | [ waì zhǎn xùn liàn  ]    outdoor education program | 
| 外展训练 | [ waì zhǎn xùn liàn  ]    outdoor education program | 
| 外層 | [ waì céng  ]    outer layer, outer shell | 
| 外层 | [ waì céng  ]    outer layer, outer shell | 
| 外層空間 | [ waì céng kōng jiān  ]    outer space | 
| 外层空间 | [ waì céng kōng jiān  ]    outer space | 
| 外差 | [ waì chā  ]    heterodyne (electronics) | 
| 外帶 | [ waì daì  ]    take-out (fast food), (outer part of) tire, as well, besides, into the bargain, outer zone | 
| 外带 | [ waì daì  ]    take-out (fast food), (outer part of) tire, as well, besides, into the bargain, outer zone | 
| 外幣 | [ waì bì  ]    foreign currency | 
| 外币 | [ waì bì  ]    foreign currency | 
| 外延 | [ waì yán  ]    extension (semantics) | 
| 外強中乾 | [ waì qiáng zhōng gān  ]    strong in appearance but weak in reality (idiom) | 
| 外强中干 | [ waì qiáng zhōng gān  ]    strong in appearance but weak in reality (idiom) | 
| 外形 | [ waì xíng  ]    figure, shape, external form, contour | 
| 外徑 | [ waì jìng  ]    external diameter (including thickness of the wall) | 
| 外径 | [ waì jìng  ]    external diameter (including thickness of the wall) | 
| 外心 | [ waì xīn  ]    (of a married person) interest in a third person, (old) (of a minister etc) disloyal disposition, (math.) circumcenter (of a polygon) | 
| 外快 | [ waì  ]    extra income | 
| 外患 | [ waì huàn  ]    foreign aggression | 
| 外手 | [ waì shoǔ  ]    right-hand side (of a machine), right-hand side (passenger side) of a vehicle | 
| 外掛 | [ waì guà  ]    attached externally (e.g. fuel tank), plug-in, add-on, special software used to cheat in an online game | 
| 外挂 | [ waì guà  ]    attached externally (e.g. fuel tank), plug-in, add-on, special software used to cheat in an online game | 
| 外掛程式 | [ waì guà chéng shì  ]    plug-in (software) (Tw) | 
| 外挂程式 | [ waì guà chéng shì  ]    plug-in (software) (Tw) | 
| 外接圓 | [ waì jiē yuán  ]    circumscribed circle (of a polygon) | 
| 外接圆 | [ waì jiē yuán  ]    circumscribed circle (of a polygon) | 
| 外推 | [ waì tuī  ]    to extrapolate | 
| 外推法 | [ waì tuī fǎ  ]    extrapolation (math.), to extrapolate | 
| 外插 | [ waì chā  ]    to extrapolate, extrapolation (math.), (computing) to plug in (a peripheral device etc) | 
| 外援 | [ waì yuán  ]    foreign aid, external aid, (sports) foreign player, player recruited from overseas | 
| 外搭程式 | [ waì dā chéng shì  ]    add-on software (Tw) | 
| 外放 | [ waì fàng  ]    extroverted, outgoing, to play audio through speakers (rather than through earphones), (old) to appoint to a post outside the capital | 
| 外教 | [ waì  ]    foreign teacher (abbr. for 外國教師|外国教师), greenhorn, novice, amateurish, religion other than Buddhism (term used by Buddhists) | 
| 外敷 | [ waì fū  ]    to apply externally | 
| 外文 | [ waì wén  ]    foreign language (written) | 
| 外文系 | [ waì wén xì  ]    department of foreign languages, modern languages (college department) | 
| 外斜肌 | [ waì xié jī  ]    external oblique muscle (sides of the chest) | 
| 外星 | [ waì xīng  ]    alien, extraterrestrial | 
| 外星人 | [ waì xīng rén  ]    space alien, extraterrestrial | 
| 外業 | [ waì yè  ]    on-site operations (e.g. surveying) | 
| 外业 | [ waì yè  ]    on-site operations (e.g. surveying) | 
| 外殼 | [ waì ké  ]    envelope, outer shell, hull, cover, case | 
| 外壳 | [ waì ké  ]    envelope, outer shell, hull, cover, case | 
| 外水 | [ waì shuǐ  ]    extra income | 
| 外泄 | [ waì xiè  ]    to leak (usually secret information) | 
| 外流 | [ waì liú  ]    outflow, to flow out, to drain | 
| 外海 | [ waì haǐ  ]    offshore, open sea | 
| 外源 | [ waì yuán  ]    exogenous | 
| 外源凝集素 | [ waì yuán níng jí sù  ]    (biochemistry) lectin | 
| 外激素 | [ waì jī sù  ]    pheromone | 
| 外灘 | [ waì tān  ]    the Shanghai Bund or Waitan | 
| 外滩 | [ waì tān  ]    the Shanghai Bund or Waitan | 
| 外照射 | [ waì zhaò shè  ]    external irradiation | 
| 外燴 | [ waì huì  ]    catering (Tw) | 
| 外烩 | [ waì huì  ]    catering (Tw) | 
| 外爺 | [ waì ye  ]    (dialect) maternal grandfather | 
| 外爷 | [ waì ye  ]    (dialect) maternal grandfather | 
| 外牆 | [ waì qiáng  ]    facade, external wall | 
| 外墙 | [ waì qiáng  ]    facade, external wall | 
| 外環線 | [ waì huán xiàn  ]    outer ring (road or rail line) | 
| 外环线 | [ waì huán xiàn  ]    outer ring (road or rail line) | 
| 外甥 | [ waì shēng  ]    sister's son, wife's sibling's son | 
| 外甥女 | [ waì sheng nǚ  ]    sister's daughter, wife's sibling's daughter | 
| 外甥女婿 | [ waì sheng nǚ xu  ]    sister's daughter's husband | 
| 外甥媳婦 | [ waì sheng xí fù  ]    sister's son's wife | 
| 外甥媳妇 | [ waì sheng xí fù  ]    sister's son's wife | 
| 外用 | [ waì yòng  ]    external | 
| 外界 | [ waì jiè  ]    the outside world, external | 
| 外皮 | [ waì pí  ]    outer skin, carapace | 
| 外相 | [ waì xiàng  ]    Foreign Minister | 
| 外眼角 | [ waì yǎn  ]    outer corner of the eye | 
| 外祖母 | [ waì zǔ mǔ  ]    mother's mother, maternal grandmother | 
| 外祖父 | [ waì zǔ fù  ]    maternal grandfather (i.e. mother's father) | 
| 外科 | [ waì kē  ]    surgery (branch of medicine) | 
| 外科學 | [ waì kē xué  ]    surgery | 
| 外科学 | [ waì kē xué  ]    surgery | 
| 外科手術 | [ waì kē shoǔ shù  ]    surgery | 
| 外科手术 | [ waì kē shoǔ shù  ]    surgery | 
| 外科醫生 | [ waì kē yī shēng  ]    surgeon, as opposed to physician 內科醫生|内科医生[nei4 ke1 yi1 sheng1], who works primarily by administering drugs | 
| 外科医生 | [ waì kē yī shēng  ]    surgeon, as opposed to physician 內科醫生|内科医生[nei4 ke1 yi1 sheng1], who works primarily by administering drugs | 
| 外稃 | [ waì fū  ]    (botany) lemma | 
| 外積 | [ waì jī  ]    exterior product, the cross product of two vectors | 
| 外积 | [ waì jī  ]    exterior product, the cross product of two vectors | 
| 外管局 | [ waì guǎn jú  ]    State Administration of Foreign Exchange (abbr. for 國家外匯管理局|国家外汇管理局[Guo2 jia1 Wai4 hui4 Guan3 li3 ju2]) | 
| 外籍 | [ waì jí  ]    foreign (i.e. of foreign nationality) | 
| 外籍勞工 | [ waì jí laó gōng  ]    foreign worker | 
| 外籍劳工 | [ waì jí laó gōng  ]    foreign worker | 
| 外籍華人 | [ waì jí huá rén  ]    overseas Chinese, persons of Chinese origin having foreign citizenship | 
| 外籍华人 | [ waì jí huá rén  ]    overseas Chinese, persons of Chinese origin having foreign citizenship | 
| 外網 | [ waì wǎng  ]    the Internet outside the GFW 防火長城|防火长城[Fang2 huo3 Chang2 cheng2] | 
| 外网 | [ waì wǎng  ]    the Internet outside the GFW 防火長城|防火长城[Fang2 huo3 Chang2 cheng2] | 
| 外線 | [ waì xiàn  ]    (military) line of troops encircling an enemy position, (telephony) outside line, (basketball) outside the three-point line | 
| 外线 | [ waì xiàn  ]    (military) line of troops encircling an enemy position, (telephony) outside line, (basketball) outside the three-point line | 
| 外耳 | [ waì ěr  ]    outer ear | 
| 外耳道 | [ waì ěr daò  ]    external auditory meatus, auditory canal, between the outer ear 外耳 and tympanum 鼓膜 | 
| 外胚層 | [ waì peī céng  ]    ectoderm (cell lineage in embryology) | 
| 外胚层 | [ waì peī céng  ]    ectoderm (cell lineage in embryology) | 
| 外舅 | [ waì jiù  ]    (literary) father-in-law, wife's father | 
| 外蒙古 | [ waì měng gǔ  ]    Outer Mongolia | 
| 外號 | [ waì haò  ]    nickname | 
| 外号 | [ waì haò  ]    nickname | 
| 外行 | [ waì háng  ]    layman, amateur | 
| 外衣 | [ waì yī  ]    outer clothing, semblance, appearance | 
| 外表 | [ waì  ]    external, outside, outward appearance | 
| 外袍 | [ waì paó  ]    robe | 
| 外觀 | [ waì guān  ]    exterior appearance, to view sth from the outside, exterior condition | 
| 外观 | [ waì guān  ]    exterior appearance, to view sth from the outside, exterior condition | 
| 外觀設計 | [ waì guān shè jì  ]    look, external appearance, design, overall brand look or logo that can be patented | 
| 外观设计 | [ waì guān shè jì  ]    look, external appearance, design, overall brand look or logo that can be patented | 
| 外設 | [ waì shè  ]    peripherals | 
| 外设 | [ waì shè  ]    peripherals | 
| 外語 | [ waì yǔ  ]    foreign language, CL:門|门[men2] | 
| 外语 | [ waì yǔ  ]    foreign language, CL:門|门[men2] | 
| 外貌 | [ waì maò  ]    profile, appearance | 
| 外貌主義 | [ waì maò zhǔ yì  ]    lookism | 
| 外貌主义 | [ waì maò zhǔ yì  ]    lookism | 
| 外貌協會 | [ waì maò xié huì  ]    the "good-looks club": people who attach great importance to a person's appearance (pun on 外貿協會|外贸协会 foreign trade association) | 
| 外貌协会 | [ waì maò xié huì  ]    the "good-looks club": people who attach great importance to a person's appearance (pun on 外貿協會|外贸协会 foreign trade association) | 
| 外貿 | [ waì maò  ]    foreign trade | 
| 外贸 | [ waì maò  ]    foreign trade | 
| 外貿協會 | [ waì maò xié huì  ]    Taiwan External Trade Development Council (TAITRA), abbr. for 中華民國對外貿易發展協會|中华民国对外贸易发展协会 | 
| 外贸协会 | [ waì maò xié huì  ]    Taiwan External Trade Development Council (TAITRA), abbr. for 中華民國對外貿易發展協會|中华民国对外贸易发展协会 | 
| 外資 | [ waì zī  ]    foreign investment | 
| 外资 | [ waì zī  ]    foreign investment | 
| 外資企業 | [ waì zī qǐ yè  ]    abbr. for 外商獨資企業|外商独资企业[wai4 shang1 du2 zi1 qi3 ye4] | 
| 外资企业 | [ waì zī qǐ yè  ]    abbr. for 外商獨資企業|外商独资企业[wai4 shang1 du2 zi1 qi3 ye4] | 
| 外賓 | [ waì bīn  ]    foreign guest, international visitor | 
| 外宾 | [ waì bīn  ]    foreign guest, international visitor | 
| 外賣 | [ waì maì  ]    (of a restaurant) to provide a takeout or home delivery meal, takeout (business), takeout (meal) | 
| 外卖 | [ waì maì  ]    (of a restaurant) to provide a takeout or home delivery meal, takeout (business), takeout (meal) | 
| 外質膜 | [ waì zhì mó  ]    external plasma membrane | 
| 外质膜 | [ waì zhì mó  ]    external plasma membrane | 
| 外路 | [ waì lù  ]    see 外地[wai4 di4] | 
| 外踝 | [ waì  ]    lateral malleolus | 
| 外辦 | [ waì bàn  ]    foreign affairs office | 
| 外办 | [ waì bàn  ]    foreign affairs office | 
| 外送 | [ waì sòng  ]    to send out, fast food delivered | 
| 外逃 | [ waì taó  ]    to flee abroad, to run away, to desert, outflow | 
| 外遇 | [ waì yù  ]    extramarital affair | 
| 外邊 | [ waì bian  ]    outside, outer surface, abroad, place other than one's home | 
| 外边 | [ waì bian  ]    outside, outer surface, abroad, place other than one's home | 
| 外邊兒 | [ waì bian  ]    erhua variant of 外邊|外边[wai4 bian5] | 
| 外边儿 | [ waì bian  ]    erhua variant of 外邊|外边[wai4 bian5] | 
| 外邦人 | [ waì bāng rén  ]    gentile | 
| 外部 | [ waì bù  ]    external part, external | 
| 外部連接 | [ waì bù lián jiē  ]    external link | 
| 外部连接 | [ waì bù lián jiē  ]    external link | 
| 外部鏈接 | [ waì bù liàn jiē  ]    external link (on website) | 
| 外部链接 | [ waì bù liàn jiē  ]    external link (on website) | 
| 外郭城 | [ waì guō chéng  ]    outer city wall | 
| 外鄉 | [ waì xiāng  ]    another part of the country, some other place | 
| 外乡 | [ waì xiāng  ]    another part of the country, some other place | 
| 外鄉人 | [ waì xiāng rén  ]    a stranger, out-of-towner | 
| 外乡人 | [ waì xiāng rén  ]    a stranger, out-of-towner | 
| 外銷 | [ waì  ]    to export, to sell abroad | 
| 外销 | [ waì  ]    to export, to sell abroad | 
| 外錯角 | [ waì cuò  ]    outer alternate angles (where one line meets two parallel lines) | 
| 外错角 | [ waì cuò  ]    outer alternate angles (where one line meets two parallel lines) | 
| 外長 | [ waì zhǎng  ]    foreign minister, secretary of state, minister of foreign affairs | 
| 外长 | [ waì zhǎng  ]    foreign minister, secretary of state, minister of foreign affairs | 
| 外間 | [ waì jiān  ]    outer room, the external world, outside | 
| 外间 | [ waì jiān  ]    outer room, the external world, outside | 
| 外院 | [ waì yuàn  ]    outer courtyard | 
| 外陰 | [ waì yīn  ]    vulva | 
| 外阴 | [ waì yīn  ]    vulva | 
| 外電 | [ waì diàn  ]    reports from foreign news agencies | 
| 外电 | [ waì diàn  ]    reports from foreign news agencies | 
| 外露 | [ waì lù  ]    exposed, appearing on the outside | 
| 外面 | [ waì miàn  ]    outside (also pr. [wai4 mian5] for this sense), surface, exterior, external appearance | 
| 外頭 | [ waì tou  ]    outside, out | 
| 外头 | [ waì tou  ]    outside, out | 
| 外騖 | [ waì wù  ]    to get involved in things which are not one's business | 
| 外骛 | [ waì wù  ]    to get involved in things which are not one's business | 
| 外骨骼 | [ waì gǔ gé  ]    exoskeleton (the carapace of insects, crabs etc) | 
| 外高加索 | [ waì gaō jiā suǒ  ]    Transcaucasia, aka the South Caucasus | 
| ⇒ 上外 | [ shàng waì  ]    abbr. for 上海外國語大學|上海外国语大学[Shang4 hai3 Wai4 guo2 yu3 Da4 xue2] | 
| ⇒ 上海外國語大學 | [ shàng haǐ waì guó yǔ dà xué  ]    Shanghai International Studies University (SISU) | 
| ⇒ 上海外国语大学 | [ shàng haǐ waì guó yǔ dà xué  ]    Shanghai International Studies University (SISU) | 
| ⇒ 不外 | [ bù waì  ]    not beyond the scope of, nothing more than | 
| ⇒ 不外乎 | [ bù waì hū  ]    nothing else but | 
| ⇒ 不外露 | [ bù waì lù  ]    not exposed, concealed from view | 
| ⇒ 不足為外人道 | [ bù zú weí waì rén daò  ]    no use to tell others, let's keep this between ourselves (idiom) | 
| ⇒ 不足为外人道 | [ bù zú weí waì rén daò  ]    no use to tell others, let's keep this between ourselves (idiom) | 
| ⇒ 世外桃源 | [ shì waì taó yuán  ]    see 桃花源[tao2 hua1 yuan2] | 
| ⇒ 世外桃花源 | [ shì waì taó huā yuán  ]    see 桃花源[tao2 hua1 yuan2] | 
| ⇒ 中國人民對外友好協會 | [ zhōng guó rén mín duì waì yoǔ haǒ xié huì  ]    Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries (CPAFFC) | 
| ⇒ 中国人民对外友好协会 | [ zhōng guó rén mín duì waì yoǔ haǒ xié huì  ]    Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries (CPAFFC) | 
| ⇒ 中外 | [ zhōng waì  ]    Sino-foreign, Chinese-foreign, home and abroad | 
| ⇒ 之外 | [ zhī waì  ]    outside, excluding | 
| ⇒ 九霄雲外 | [ jiǔ yún waì  ]    beyond the topmost clouds (idiom), unimaginably far away | 
| ⇒ 九霄云外 | [ jiǔ yún waì  ]    beyond the topmost clouds (idiom), unimaginably far away | 
| ⇒ 交通意外 | [ tōng yì waì  ]    traffic accident, car crash | 
| ⇒ 人外有人,天外有天 | [ rén waì yoǔ rén tiān waì yoǔ tiān  ]    in the wider world there are people more talented than oneself (idiom) | 
| ⇒ 人外有人,天外有天 | [ rén waì yoǔ rén tiān waì yoǔ tiān  ]    in the wider world there are people more talented than oneself (idiom) | 
| ⇒ 人才外流 | [ rén caí waì liú  ]    brain drain | 
| ⇒ 仇人相見,分外眼紅 | [ choú rén xiāng jiàn fèn waì yǎn hóng  ]    when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom) | 
| ⇒ 仇人相见,分外眼红 | [ choú rén xiāng jiàn fèn waì yǎn hóng  ]    when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom) | 
| ⇒ 仇外 | [ choú waì  ]    to feel animosity toward foreigners or outsiders, xenophobia | 
| ⇒ 仇外心理 | [ choú waì xīn lǐ  ]    xenophobia | 
| ⇒ 付之度外 | [ fù zhī dù waì  ]    to think nothing of doing sth (idiom), to do sth without considering the risks, to leave out of consideration | 
| ⇒ 以外 | [ yǐ waì  ]    apart from, other than, except for, external, outside of, on the other side of, beyond | 
| ⇒ 例外 | [ lì waì  ]    exception, to be an exception | 
| ⇒ 例外字 | [ lì waì zì  ]    exception(s) | 
| ⇒ 保外就醫 | [ baǒ waì jiù yī  ]    to release for medical treatment (of a prisoner) | 
| ⇒ 保外就医 | [ baǒ waì jiù yī  ]    to release for medical treatment (of a prisoner) | 
| ⇒ 信孚中外 | [ xìn fú zhōng waì  ]    to be trusted both at home and abroad (idiom) | 
| ⇒ 儒林外史 | [ rú lín waì shǐ  ]    The Scholars, Qing dynasty novel by Wu Jingzi 吳敬梓|吴敬梓[Wu2 Jing4 zi3], an extended satire on the Imperial Examination system | 
| ⇒ 兄弟鬩於墻,外禦其侮 | [ xiōng dì xì yú qiáng waì yù qí wǔ  ]    internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom) | 
| ⇒ 兄弟阋于墙,外御其侮 | [ xiōng dì xì yú qiáng waì yù qí wǔ  ]    internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom) | 
| ⇒ 內外 | [ neì waì  ]    inside and outside, domestic and foreign, approximately, about | 
| ⇒ 内外 | [ neì waì  ]    inside and outside, domestic and foreign, approximately, about | 
| ⇒ 內外兼修 | [ neì waì jiān xiū  ]    (of a person) beautiful inside and out | 
| ⇒ 内外兼修 | [ neì waì jiān xiū  ]    (of a person) beautiful inside and out | 
| ⇒ 內憂外困 | [ neì yoū waì kùn  ]    internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad | 
| ⇒ 内忧外困 | [ neì yoū waì kùn  ]    internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad | 
| ⇒ 內憂外患 | [ neì yoū waì huàn  ]    internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad | 
| ⇒ 内忧外患 | [ neì yoū waì huàn  ]    internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad | 
| ⇒ 內行看門道,外行看熱鬧 | [ neì háng kàn mén dao waì háng kàn rè nao  ]    while the connoisseur recognizes the artistry, the layman simply enjoys the show | 
| ⇒ 内行看门道,外行看热闹 | [ neì háng kàn mén dao waì háng kàn rè nao  ]    while the connoisseur recognizes the artistry, the layman simply enjoys the show | 
| ⇒ 兩耳不聞窗外事 | [ liǎng ěr bù wén chuāng waì shì  ]    to pay no attention to outside matters | 
| ⇒ 两耳不闻窗外事 | [ liǎng ěr bù wén chuāng waì shì  ]    to pay no attention to outside matters | 
| ⇒ 其外 | [ qí waì  ]    besides, in addition, apart from that | 
| ⇒ 出乎意外 | [ chū hū yì waì  ]    beyond expectation (idiom); unexpected | 
| ⇒ 出人意外 | [ chū rén yì waì  ]    turned out other than expected (idiom); unexpected | 
| ⇒ 出外 | [ chū waì  ]    to go out, to leave for another place | 
| ⇒ 分外 | [ fèn waì  ]    exceptionally, not one's responsibility or job | 
| ⇒ 化外 | [ huà waì  ]    (old) outside the sphere of civilization | 
| ⇒ 北二外 | [ beǐ èr waì  ]    abbr. for 北京第二外國語學院|北京第二外国语学院[Bei3 jing1 Di4 er4 Wai4 guo2 yu3 Xue2 yuan4] | 
| ⇒ 北京外國語大學 | [ beǐ jīng waì guó yǔ dà xué  ]    Beijing Foreign Studies University (BFSU) | 
| ⇒ 北京外国语大学 | [ beǐ jīng waì guó yǔ dà xué  ]    Beijing Foreign Studies University (BFSU) | 
| ⇒ 北京第二外國語學院 | [ beǐ jīng dì èr waì guó yǔ xué yuàn  ]    Beijing International Studies University (BISU) | 
| ⇒ 北京第二外国语学院 | [ beǐ jīng dì èr waì guó yǔ xué yuàn  ]    Beijing International Studies University (BISU) | 
| ⇒ 北外 | [ beǐ waì  ]    abbr. for 北京外國語大學|北京外国语大学[Bei3 jing1 Wai4 guo2 yu3 Da4 xue2] | 
| ⇒ 千里之外 | [ qiān lǐ zhī waì  ]    thousand miles distant | 
| ⇒ 去國外 | [ qù guó waì  ]    to go abroad | 
| ⇒ 去国外 | [ qù guó waì  ]    to go abroad | 
| ⇒ 古今中外 | [ gǔ jīn zhōng waì  ]    at all times and in all places (idiom) | 
| ⇒ 另外 | [ lìng waì  ]    additional, in addition, besides, separate, other, moreover, furthermore | 
| ⇒ 吃裡爬外 | [ chī lǐ pá waì  ]    to work against the interests of sb one derives support from, to double-cross one's employer, to bite the hand that feeds you | 
| ⇒ 吃里爬外 | [ chī lǐ pá waì  ]    to work against the interests of sb one derives support from, to double-cross one's employer, to bite the hand that feeds you | 
| ⇒ 向外 | [ xiàng waì  ]    out, outward | 
| ⇒ 員外 | [ yuán waì  ]    landlord (old usage) | 
| ⇒ 员外 | [ yuán waì  ]    landlord (old usage) | 
| ⇒ 喜出望外 | [ xǐ chū wàng waì  ]    to be pleased beyond one's expectations (idiom), overjoyed at the turn of events | 
| ⇒ 四川外國語大學 | [ sì chuān waì guó yǔ dà xué  ]    Sichuan International Studies University (SISU) | 
| ⇒ 四川外国语大学 | [ sì chuān waì guó yǔ dà xué  ]    Sichuan International Studies University (SISU) | 
| ⇒ 國內外 | [ guó neì waì  ]    domestic and international, at home and abroad | 
| ⇒ 国内外 | [ guó neì waì  ]    domestic and international, at home and abroad | 
| ⇒ 國外 | [ guó waì  ]    abroad, external (affairs), overseas, foreign | 
| ⇒ 国外 | [ guó waì  ]    abroad, external (affairs), overseas, foreign | 
| ⇒ 國外內 | [ guó waì neì  ]    international and domestic | 
| ⇒ 国外内 | [ guó waì neì  ]    international and domestic | 
| ⇒ 國外市場 | [ guó waì shì chǎng  ]    foreign market | 
| ⇒ 国外市场 | [ guó waì shì chǎng  ]    foreign market | 
| ⇒ 國家外匯管理局 | [ guó jiā waì huì guǎn lǐ jú  ]    State Administration of Foreign Exchange (SAFE) | 
| ⇒ 国家外汇管理局 | [ guó jiā waì huì guǎn lǐ jú  ]    State Administration of Foreign Exchange (SAFE) | 
| ⇒ 國際外交 | [ guó jì waì  ]    foreign policy | 
| ⇒ 国际外交 | [ guó jì waì  ]    foreign policy | 
| ⇒ 在外 | [ zaì waì  ]    outer, excluded | 
| ⇒ 在家靠父母,出外靠朋友 | [ zaì jiā kaò fù mǔ chū waì kaò péng you  ]    one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom) | 
| ⇒ 在戶外 | [ zaì hù waì  ]    outdoors | 
| ⇒ 在户外 | [ zaì hù waì  ]    outdoors | 
| ⇒ 城外 | [ chéng waì  ]    outside of a city | 
| ⇒ 域外 | [ yù waì  ]    outside the country, abroad, foreign, extraterritorial | 
| ⇒ 場外應急 | [ chǎng waì yìng jí  ]    general emergency (or "off-site emergency") (nuclear facility emergency classification) | 
| ⇒ 场外应急 | [ chǎng waì yìng jí  ]    general emergency (or "off-site emergency") (nuclear facility emergency classification) | 
| ⇒ 塞外 | [ saì waì  ]    territories beyond the Great Wall (old) | 
| ⇒ 境內外 | [ jìng neì waì  ]    within and without the borders, domestic and foreign, home and abroad | 
| ⇒ 境内外 | [ jìng neì waì  ]    within and without the borders, domestic and foreign, home and abroad | 
| ⇒ 境外 | [ jìng waì  ]    outside (a country's) borders | 
| ⇒ 大外 | [ dà waì  ]    abbr. for 大連外國語大學|大连外国语大学[Da4 lian2 Wai4 guo2 yu3 Da4 xue2] | 
| ⇒ 大外宣 | [ dà waì xuān  ]    (derog.) China's foreign propaganda machine (esp. since c. 2009) | 
| ⇒ 大連外國語大學 | [ dà lián waì guó yǔ dà xué  ]    Dalian University of Foreign Languages | 
| ⇒ 大连外国语大学 | [ dà lián waì guó yǔ dà xué  ]    Dalian University of Foreign Languages | 
| ⇒ 天外 | [ tiān waì  ]    abbr. for 天津外國語大學|天津外国语大学[Tian1 jin1 Wai4 guo2 yu3 Da4 xue2] | 
| ⇒ 天外 | [ tiān waì  ]    beyond the earth, outer space | 
| ⇒ 天外來客 | [ tiān waì laí kè  ]    visitors from outer space | 
| ⇒ 天外来客 | [ tiān waì laí kè  ]    visitors from outer space | 
| ⇒ 天外有天,人外有人 | [ tiān waì yoǔ tiān rén waì yoǔ rén  ]    see 人外有人,天外有天[ren2 wai4 you3 ren2 , tian1 wai4 you3 tian1] | 
| ⇒ 天外有天,人外有人 | [ tiān waì yoǔ tiān rén waì yoǔ rén  ]    see 人外有人,天外有天[ren2 wai4 you3 ren2 , tian1 wai4 you3 tian1] | 
| ⇒ 天津外國語大學 | [ tiān jīn waì guó yǔ dà xué  ]    Tianjin Foreign Studies University | 
| ⇒ 天津外国语大学 | [ tiān jīn waì guó yǔ dà xué  ]    Tianjin Foreign Studies University | 
| ⇒ 女生外向 | [ nǚ shēng waì xiàng  ]    a woman is born to leave her family (idiom), a woman's heart is with her husband | 
| ⇒ 委外 | [ weǐ waì  ]    to outsource | 
| ⇒ 婚外 | [ hūn waì  ]    extramarital | 
| ⇒ 婚外情 | [ hūn waì qíng  ]    extramarital affair | 
| ⇒ 婚外戀 | [ hūn waì liàn  ]    see 婚外情[hun1 wai4 qing2] | 
| ⇒ 婚外恋 | [ hūn waì liàn  ]    see 婚外情[hun1 wai4 qing2] | 
| ⇒ 媚外 | [ meì waì  ]    to fawn on foreigners, to pander to foreign powers | 
| ⇒ 室外 | [ shì waì  ]    outdoor | 
| ⇒ 家醜不可外傳 | [ jiā choǔ bù kě waì chuán  ]    lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public | 
| ⇒ 家丑不可外传 | [ jiā choǔ bù kě waì chuán  ]    lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public | 
| ⇒ 家醜不可外傳,流言切莫輕信 | [ jiā choǔ bù kě waì chuán liú yán qiè mò qīng xìn  ]    Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom), Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. | 
| ⇒ 家丑不可外传,流言切莫轻信 | [ jiā choǔ bù kě waì chuán liú yán qiè mò qīng xìn  ]    Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom), Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. | 
| ⇒ 家醜不可外揚 | [ jiā choǔ bù kě waì yáng  ]    lit. family shames must not be spread abroad (idiom), fig. don't wash your dirty linen in public | 
| ⇒ 家丑不可外扬 | [ jiā choǔ bù kě waì yáng  ]    lit. family shames must not be spread abroad (idiom), fig. don't wash your dirty linen in public | 
| ⇒ 對外 | [ duì waì  ]    external, foreign, pertaining to external or foreign (affairs) | 
| ⇒ 对外 | [ duì waì  ]    external, foreign, pertaining to external or foreign (affairs) | 
| ⇒ 對外政策 | [ duì waì zhèng cè  ]    foreign policy | 
| ⇒ 对外政策 | [ duì waì zhèng cè  ]    foreign policy | 
| ⇒ 對外經濟貿易大學 | [ duì waì jīng jì maò yì dà xué  ]    University of International Business and Economics | 
| ⇒ 对外经济贸易大学 | [ duì waì jīng jì maò yì dà xué  ]    University of International Business and Economics | 
| ⇒ 對外聯絡部 | [ duì waì lián luò bù  ]    CCP central committee's external affairs department (i.e. Chinese communist party's foreign office) | 
| ⇒ 对外联络部 | [ duì waì lián luò bù  ]    CCP central committee's external affairs department (i.e. Chinese communist party's foreign office) | 
| ⇒ 對外貿易 | [ duì waì maò yì  ]    foreign trade | 
| ⇒ 对外贸易 | [ duì waì maò yì  ]    foreign trade | 
| ⇒ 對外貿易經濟合作部 | [ duì waì maò yì jīng jì hé zuò bù  ]    Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) | 
| ⇒ 对外贸易经济合作部 | [ duì waì maò yì jīng jì hé zuò bù  ]    Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) | 
| ⇒ 對外關係 | [ duì waì guān xì  ]    foreign relations | 
| ⇒ 对外关系 | [ duì waì guān xì  ]    foreign relations | 
| ⇒ 局外 | [ jú waì  ]    outside (a group etc), not connected (with an event etc), external | 
| ⇒ 局外中立 | [ jú waì zhōng lì  ]    neutralism | 
| ⇒ 屋外 | [ wū waì  ]    outside the room | 
| ⇒ 山外有山,天外有天 | [ shān waì yoǔ shān tiān waì yoǔ tiān  ]    (idiom) however good sth is, there is always sth better, in the wider world there are people more talented than oneself | 
| ⇒ 山外有山,天外有天 | [ shān waì yoǔ shān tiān waì yoǔ tiān  ]    (idiom) however good sth is, there is always sth better, in the wider world there are people more talented than oneself | 
| ⇒ 崇洋媚外 | [ chóng yáng meì waì  ]    to revere everything foreign and pander to overseas powers (idiom); blind worship of foreign goods and ideas | 
| ⇒ 川外 | [ chuān waì  ]    abbr. for 四川外國語大學|四川外国语大学[Si4 chuan1 Wai4 guo2 yu3 Da4 xue2] | 
| ⇒ 度外 | [ dù waì  ]    outside the sphere of one's consideration | 
| ⇒ 庭外 | [ tíng waì  ]    out-of-court (settlement) | 
| ⇒ 廣外 | [ guǎng waì  ]    abbr. for 廣東外語外貿大學|广东外语外贸大学[Guang3 dong1 Wai4 yu3 Wai4 mao4 Da4 xue2] | 
| ⇒ 广外 | [ guǎng waì  ]    abbr. for 廣東外語外貿大學|广东外语外贸大学[Guang3 dong1 Wai4 yu3 Wai4 mao4 Da4 xue2] | 
| ⇒ 廣東外語外貿大學 | [ guǎng dōng waì yǔ waì maò dà xué  ]    Guangdong University of Foreign Studies | 
| ⇒ 廣東外語外貿大學 | [ guǎng dōng waì yǔ waì maò dà xué  ]    Guangdong University of Foreign Studies | 
| ⇒ 广东外语外贸大学 | [ guǎng dōng waì yǔ waì maò dà xué  ]    Guangdong University of Foreign Studies | 
| ⇒ 广东外语外贸大学 | [ guǎng dōng waì yǔ waì maò dà xué  ]    Guangdong University of Foreign Studies | 
| ⇒ 建立正式外交關係 | [ jiàn lì zhèng shì waì guān xì  ]    formally establish diplomatic relations | 
| ⇒ 建立正式外交关系 | [ jiàn lì zhèng shì waì guān xì  ]    formally establish diplomatic relations | 
| ⇒ 弦外之意 | [ xián waì zhī yì  ]    see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1] | 
| ⇒ 弦外之音 | [ xián waì zhī yīn  ]    overtone (music), (fig.) connotation, implied meaning | 
| ⇒ 弦外之響 | [ xián waì zhī xiǎng  ]    see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1] | 
| ⇒ 弦外之响 | [ xián waì zhī xiǎng  ]    see 弦外之音[xian2 wai4 zhi1 yin1] | 
| ⇒ 往外 | [ wǎng waì  ]    out, outbound, departing | 
| ⇒ 從裡到外 | [ cóng lǐ daò waì  ]    from the inside to the outside, through and through, thoroughly | 
| ⇒ 从里到外 | [ cóng lǐ daò waì  ]    from the inside to the outside, through and through, thoroughly | 
| ⇒ 意外 | [ yì waì  ]    unexpected, accident, mishap, CL:個|个[ge4] | 
| ⇒ 意外事故 | [ yì waì shì gù  ]    accident | 
| ⇒ 意料之外 | [ yì zhī waì  ]    contrary to expectation, unexpected | 
| ⇒ 戶外 | [ hù waì  ]    outdoor | 
| ⇒ 户外 | [ hù waì  ]    outdoor | 
| ⇒ 才外流 | [ caí waì liú  ]    brain drain | 
| ⇒ 拇外翻 | [ mǔ waì fān  ]    bunion, hallux valgus | 
| ⇒ 拒之門外 | [ jù zhī mén waì  ]    to lock one's door and refuse to see sb | 
| ⇒ 拒之门外 | [ jù zhī mén waì  ]    to lock one's door and refuse to see sb | 
| ⇒ 排外 | [ paí waì  ]    xenophobic, anti-foreigner | 
| ⇒ 撈外快 | [ laō waì  ]    to make extra money | 
| ⇒ 捞外快 | [ laō waì  ]    to make extra money | 
| ⇒ 攘外 | [ rǎng waì  ]    to resist foreign aggression | 
| ⇒ 攘外安內 | [ rǎng waì ān neì  ]    to resist foreign aggression and pacify the interior of the country (idiom) | 
| ⇒ 攘外安内 | [ rǎng waì ān neì  ]    to resist foreign aggression and pacify the interior of the country (idiom) | 
| ⇒ 整形外科 | [ zhěng xíng waì kē  ]    plastic surgery, orthopedics | 
| ⇒ 整形外科醫生 | [ zhěng xíng waì kē yī shēng  ]    plastic surgeon | 
| ⇒ 整形外科医生 | [ zhěng xíng waì kē yī shēng  ]    plastic surgeon | 
| ⇒ 曾外祖母 | [ zēng waì zǔ mǔ  ]    great-grandmother (mother's grandmother) | 
| ⇒ 曾外祖父 | [ zēng waì zǔ fù  ]    great-grandfather (mother's grandfather) | 
| ⇒ 校外 | [ waì  ]    off campus | 
| ⇒ 格外 | [ gé waì  ]    especially, particularly | 
| ⇒ 正外部性 | [ zhèng waì bù xìng  ]    positive influence, effect that people's doings or behavior have on others (society) | 
| ⇒ 此外 | [ cǐ waì  ]    besides, in addition, moreover, furthermore | 
| ⇒ 河外星系 | [ hé waì xīng xì  ]    extragalactic star system, galaxy (not including our Galaxy) | 
| ⇒ 河外星雲 | [ hé waì xīng yún  ]    extragalactic nebula | 
| ⇒ 河外星云 | [ hé waì xīng yún  ]    extragalactic nebula | 
| ⇒ 治外法權 | [ zhì waì fǎ quán  ]    diplomatic immunity, (history) extraterritoriality, the rights (under unequal treaties) of a foreigner to live in China outside Chinese jurisdiction | 
| ⇒ 治外法权 | [ zhì waì fǎ quán  ]    diplomatic immunity, (history) extraterritoriality, the rights (under unequal treaties) of a foreigner to live in China outside Chinese jurisdiction | 
| ⇒ 法外 | [ fǎ waì  ]    outside the law, beyond the law, extrajudicial | 
| ⇒ 海內外 | [ haǐ neì waì  ]    domestic and international, at home and abroad | 
| ⇒ 海内外 | [ haǐ neì waì  ]    domestic and international, at home and abroad | 
| ⇒ 海外 | [ haǐ waì  ]    overseas, abroad | 
| ⇒ 海外版 | [ haǐ waì bǎn  ]    foreign edition (of a newspaper) | 
| ⇒ 海外華人 | [ haǐ waì huá rén  ]    overseas Chinese | 
| ⇒ 海外华人 | [ haǐ waì huá rén  ]    overseas Chinese | 
| ⇒ 海外赤子 | [ haǐ waì chì zǐ  ]    patriotic overseas compatriot | 
| ⇒ 涉外 | [ shè waì  ]    concerning foreigners or foreign affairs | 
| ⇒ 焦外 | [ waì  ]    bokeh (photography) | 
| ⇒ 男主外,女主內 | [ nán zhǔ waì nǚ zhǔ neì  ]    men go out to work and women stay at home (idiom) | 
| ⇒ 男主外,女主内 | [ nán zhǔ waì nǚ zhǔ neì  ]    men go out to work and women stay at home (idiom) | 
| ⇒ 畫外音 | [ huà waì yīn  ]    voice-over, background narration | 
| ⇒ 画外音 | [ huà waì yīn  ]    voice-over, background narration | 
| ⇒ 皮外傷 | [ pí waì shāng  ]    superficial wound, a bruise | 
| ⇒ 皮外伤 | [ pí waì shāng  ]    superficial wound, a bruise | 
| ⇒ 監外執行 | [ jiān waì zhí xíng  ]    to serve (a sentence) outside prison (law) | 
| ⇒ 监外执行 | [ jiān waì zhí xíng  ]    to serve (a sentence) outside prison (law) | 
| ⇒ 矯形外科 | [ xíng waì kē  ]    orthopedic surgery | 
| ⇒ 矫形外科 | [ xíng waì kē  ]    orthopedic surgery | 
| ⇒ 神經外科 | [ shén jīng waì kē  ]    neurosurgery | 
| ⇒ 神经外科 | [ shén jīng waì kē  ]    neurosurgery | 
| ⇒ 禁止外出 | [ jìn zhǐ waì chū  ]    to forbid sb to go out, to curfew, to ground (as disciplinary measure) | 
| ⇒ 秀外惠中 | [ xiù waì huì zhōng  ]    variant of 秀外慧中[xiu4 wai4 hui4 zhong1] | 
| ⇒ 秀外慧中 | [ xiù waì huì zhōng  ]    good-looking and intelligent (idiom) | 
| ⇒ 節外生枝 | [ jié waì shēng zhī  ]    a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising | 
| ⇒ 节外生枝 | [ jié waì shēng zhī  ]    a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising | 
| ⇒ 紅外 | [ hóng waì  ]    infrared (ray) | 
| ⇒ 红外 | [ hóng waì  ]    infrared (ray) | 
| ⇒ 紅外光譜 | [ hóng waì guāng pǔ  ]    infrared spectrum | 
| ⇒ 红外光谱 | [ hóng waì guāng pǔ  ]    infrared spectrum | 
| ⇒ 紅外線 | [ hóng waì xiàn  ]    infrared ray | 
| ⇒ 红外线 | [ hóng waì xiàn  ]    infrared ray | 
| ⇒ 紅外線導引飛彈 | [ hóng waì xiàn daǒ yǐn feī dàn  ]    infrared guided missile | 
| ⇒ 红外线导引飞弹 | [ hóng waì xiàn daǒ yǐn feī dàn  ]    infrared guided missile | 
| ⇒ 紫外 | [ zǐ waì  ]    ultraviolet (ray) | 
| ⇒ 紫外光 | [ zǐ waì guāng  ]    ultraviolet light | 
| ⇒ 紫外射線 | [ zǐ waì shè xiàn  ]    ultraviolet ray | 
| ⇒ 紫外射线 | [ zǐ waì shè xiàn  ]    ultraviolet ray | 
| ⇒ 紫外線 | [ zǐ waì xiàn  ]    ultraviolet ray | 
| ⇒ 紫外线 | [ zǐ waì xiàn  ]    ultraviolet ray | 
| ⇒ 紫外線光 | [ zǐ waì xiàn guāng  ]    ultraviolet light | 
| ⇒ 紫外线光 | [ zǐ waì xiàn guāng  ]    ultraviolet light | 
| ⇒ 細胞外液 | [ xì baō waì yè  ]    extracellular fluid | 
| ⇒ 细胞外液 | [ xì baō waì yè  ]    extracellular fluid | 
| ⇒ 置之度外 | [ zhì zhī dù waì  ]    to give no thought to, to have no regard for, to disregard | 
| ⇒ 置身事外 | [ zhì shēn shì waì  ]    not to get involved, to stay out of it | 
| ⇒ 群眾外包 | [ qún zhòng waì baō  ]    crowdsourcing, abbr. to 眾包|众包[zhong4 bao1] | 
| ⇒ 群众外包 | [ qún zhòng waì baō  ]    crowdsourcing, abbr. to 眾包|众包[zhong4 bao1] | 
| ⇒ 老外 | [ laǒ waì  ]    (coll.) foreigner (esp. non Asian person), layman, amateur | 
| ⇒ 聖經外傳 | [ shèng jīng waì zhuàn  ]    Apocrypha, biography external to the classics | 
| ⇒ 圣经外传 | [ shèng jīng waì zhuàn  ]    Apocrypha, biography external to the classics | 
| ⇒ 肥水不流外人田 | [ feí shuǐ bù liú waì rén tián  ]    lit. don't let one's own fertile water flow into others' field, fig. keep the goodies within the family (proverb) | 
| ⇒ 胳膊肘往外拐 | [ gē bo zhoǔ wǎng waì  ]    see 胳膊肘朝外拐[ge1 bo5 zhou3 chao2 wai4 guai3] | 
| ⇒ 胳膊肘朝外拐 | [ gē bo zhoǔ chaó waì  ]    lit. the elbow turns outward (idiom), fig. to side with outsiders rather than one's own people | 
| ⇒ 自動體外除顫器 | [ zì dòng tǐ waì chú chàn qì  ]    AED (automated external defibrillator) | 
| ⇒ 自动体外除颤器 | [ zì dòng tǐ waì chú chàn qì  ]    AED (automated external defibrillator) | 
| ⇒ 艙外活動 | [ cāng waì huó dòng  ]    extravehicular activity (outside space vehicle), EVA | 
| ⇒ 舱外活动 | [ cāng waì huó dòng  ]    extravehicular activity (outside space vehicle), EVA | 
| ⇒ 號外 | [ haò waì  ]    (newspaper) extra, special number (of a periodical) | 
| ⇒ 号外 | [ haò waì  ]    (newspaper) extra, special number (of a periodical) | 
| ⇒ 蜚聲海外 | [ feī shēng haǐ waì  ]    famous at home and abroad | 
| ⇒ 蜚声海外 | [ feī shēng haǐ waì  ]    famous at home and abroad | 
| ⇒ 表面外膜 | [ miàn waì mó  ]    surface coat | 
| ⇒ 裡出外進 | [ lǐ chū waì jìn  ]    uneven, in disorder, everything sticking out | 
| ⇒ 里出外进 | [ lǐ chū waì jìn  ]    uneven, in disorder, everything sticking out | 
| ⇒ 裡勾外連 | [ lǐ goū waì lián  ]    to act from inside in coordination with attackers outside, attacked from both inside and out | 
| ⇒ 里勾外连 | [ lǐ goū waì lián  ]    to act from inside in coordination with attackers outside, attacked from both inside and out | 
| ⇒ 裡外 | [ lǐ waì  ]    inside and out, or so | 
| ⇒ 里外 | [ lǐ waì  ]    inside and out, or so | 
| ⇒ 裡外裡 | [ lǐ waì lǐ  ]    all in all, either way | 
| ⇒ 里外里 | [ lǐ waì lǐ  ]    all in all, either way | 
| ⇒ 裡應外合 | [ lǐ yìng waì hé  ]    to coordinate outside and inside offensives (idiom), (fig.) to act together | 
| ⇒ 里应外合 | [ lǐ yìng waì hé  ]    to coordinate outside and inside offensives (idiom), (fig.) to act together | 
| ⇒ 裡裡外外 | [ lǐ lǐ waì waì  ]    inside and out | 
| ⇒ 裡裡外外 | [ lǐ lǐ waì waì  ]    inside and out | 
| ⇒ 里里外外 | [ lǐ lǐ waì waì  ]    inside and out | 
| ⇒ 里里外外 | [ lǐ lǐ waì waì  ]    inside and out | 
| ⇒ 西外 | [ xī waì  ]    abbr. for 西安外國語大學|西安外国语大学[Xi1 an1 Wai4 guo2 yu3 Da4 xue2] | 
| ⇒ 西安外國語大學 | [ xī ān waì guó yǔ dà xué  ]    Xi'an International Studies University (XISU) | 
| ⇒ 西安外国语大学 | [ xī ān waì guó yǔ dà xué  ]    Xi'an International Studies University (XISU) | 
| ⇒ 見外 | [ jiàn waì  ]    to treat sb with the formal courtesy accorded to a host or a guest | 
| ⇒ 见外 | [ jiàn waì  ]    to treat sb with the formal courtesy accorded to a host or a guest | 
| ⇒ 言外之意 | [ yán waì zhī yì  ]    unspoken implication (idiom), the actual meaning of what was said | 
| ⇒ 語數外 | [ yǔ shù waì  ]    Chinese, math & English (school subjects) | 
| ⇒ 语数外 | [ yǔ shù waì  ]    Chinese, math & English (school subjects) | 
| ⇒ 說是一回事,做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì zuò yoù shì lìng waì yī huí shì  ]    Saying is one thing, doing quite another (idiom) | 
| ⇒ 说是一回事,做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì zuò yoù shì lìng waì yī huí shì  ]    Saying is one thing, doing quite another (idiom) | 
| ⇒ 說是一回事,而做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì ér zuò yoù shì lìng waì yī huí shì  ]    see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4] | 
| ⇒ 说是一回事,而做又是另外一回事 | [ shuō shì yī huí shì ér zuò yoù shì lìng waì yī huí shì  ]    see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4] | 
| ⇒ 課外 | [ kè waì  ]    extracurricular | 
| ⇒ 课外 | [ kè waì  ]    extracurricular | 
| ⇒ 課外讀物 | [ kè waì dú wù  ]    extracurricular reading material | 
| ⇒ 课外读物 | [ kè waì dú wù  ]    extracurricular reading material | 
| ⇒ 負外部性 | [ fù waì bù xìng  ]    negative influence, effect that people's doings or behavior have on others (society) | 
| ⇒ 负外部性 | [ fù waì bù xìng  ]    negative influence, effect that people's doings or behavior have on others (society) | 
| ⇒ 資本外逃 | [ zī běn waì taó  ]    outflow of capital | 
| ⇒ 资本外逃 | [ zī běn waì taó  ]    outflow of capital | 
| ⇒ 身外之物 | [ shēn waì zhī wù  ]    mere worldly possessions | 
| ⇒ 逍遙法外 | [ yaó fǎ waì  ]    unfettered and beyond the law (idiom); evading retribution, getting away with it (e.g. crimes), still at large | 
| ⇒ 逍遥法外 | [ yaó fǎ waì  ]    unfettered and beyond the law (idiom); evading retribution, getting away with it (e.g. crimes), still at large | 
| ⇒ 運籌帷幄之中,決勝千里之外 | [ yùn choú weí wò zhī zhōng jué shèng qiān lǐ zhī waì  ]    a general planning in the seclusion of his tent is able to determine the outcome of the distant battle (idiom) | 
| ⇒ 运筹帷幄之中,决胜千里之外 | [ yùn choú weí wò zhī zhōng jué shèng qiān lǐ zhī waì  ]    a general planning in the seclusion of his tent is able to determine the outcome of the distant battle (idiom) | 
| ⇒ 道外 | [ daò waì  ]    Daowai district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang | 
| ⇒ 道外區 | [ daò waì qū  ]    Daowai district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang | 
| ⇒ 道外区 | [ daò waì qū  ]    Daowai district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang | 
| ⇒ 郊外 | [ waì  ]    outskirts | 
| ⇒ 野外 | [ yě waì  ]    countryside, areas outside the city | 
| ⇒ 野外定向 | [ yě waì dìng xiàng  ]    orienteering | 
| ⇒ 野外放養 | [ yě waì fàng yǎng  ]    free-range (breeding livestock or poultry) | 
| ⇒ 野外放养 | [ yě waì fàng yǎng  ]    free-range (breeding livestock or poultry) | 
| ⇒ 金屬外殼 | [ jīn shǔ waì ké  ]    metal cover | 
| ⇒ 金属外壳 | [ jīn shǔ waì ké  ]    metal cover | 
| ⇒ 金玉其外,敗絮其中 | [ jīn yù qí waì baì xù qí zhōng  ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom) | 
| ⇒ 金玉其外,败絮其中 | [ jīn yù qí waì baì xù qí zhōng  ]    gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom) | 
| ⇒ 門外 | [ mén waì  ]    outside the door | 
| ⇒ 门外 | [ mén waì  ]    outside the door | 
| ⇒ 門外漢 | [ mén waì hàn  ]    layman | 
| ⇒ 门外汉 | [ mén waì hàn  ]    layman | 
| ⇒ 開外 | [ kaī waì  ]    over and above (some amount), beyond (budget) | 
| ⇒ 开外 | [ kaī waì  ]    over and above (some amount), beyond (budget) | 
| ⇒ 開外掛 | [ kaī waì guà  ]    see 開掛|开挂[kai1 gua4] | 
| ⇒ 开外挂 | [ kaī waì guà  ]    see 開掛|开挂[kai1 gua4] | 
| ⇒ 關外 | [ guān waì  ]    beyond the pass, i.e. the region north and east of Shanhai Pass 山海關|山海关[Shan1 hai3 guan1] or the region west of Jiayu Pass 嘉峪關|嘉峪关[Jia1 yu4 guan1] or both | 
| ⇒ 关外 | [ guān waì  ]    beyond the pass, i.e. the region north and east of Shanhai Pass 山海關|山海关[Shan1 hai3 guan1] or the region west of Jiayu Pass 嘉峪關|嘉峪关[Jia1 yu4 guan1] or both | 
| ⇒ 除外 | [ chú waì  ]    to exclude, not including sth (when counting or listing), except for | 
| ⇒ 除此之外 | [ chú cǐ zhī waì  ]    apart from this, in addition to this | 
| ⇒ 震驚中外 | [ zhèn jīng zhōng waì  ]    to shock the whole world | 
| ⇒ 震惊中外 | [ zhèn jīng zhōng waì  ]    to shock the whole world | 
| ⇒ 額外 | [ é waì  ]    extra, added, additional | 
| ⇒ 额外 | [ é waì  ]    extra, added, additional | 
| ⇒ 額外性 | [ é waì xìng  ]    additionality (economics) | 
| ⇒ 额外性 | [ é waì xìng  ]    additionality (economics) | 
| ⇒ 額外補貼 | [ é waì bǔ tiē  ]    to give an extra subsidy, or bonus etc, bonus, perquisite | 
| ⇒ 额外补贴 | [ é waì bǔ tiē  ]    to give an extra subsidy, or bonus etc, bonus, perquisite | 
| ⇒ 馬無夜草不肥,人無外快不富 | [ mǎ wú yè caǒ bù feí rén wú waì bù fù  ]    a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom) | 
| ⇒ 马无夜草不肥,人无外快不富 | [ mǎ wú yè caǒ bù feí rén wú waì bù fù  ]    a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom) | 
| ⇒ 體外 | [ tǐ waì  ]    outside the body, in vitro | 
| ⇒ 体外 | [ tǐ waì  ]    outside the body, in vitro | 
| ⇒ 體外受精 | [ tǐ waì shoù jīng  ]    in vitro fertilization | 
| ⇒ 体外受精 | [ tǐ waì shoù jīng  ]    in vitro fertilization | 
| ⇒ 黨外人士 | [ dǎng waì rén shì  ]    non-party members | 
| ⇒ 党外人士 | [ dǎng waì rén shì  ]    non-party members |