| 宠 | [ chǒng ] to love, to pamper, to spoil, to favor |
| 宠信 | [ chǒng xìn ] to dote on and trust |
| 宠儿 | [ chǒng ér ] pet, favorite, darling |
| 宠坏 | [ chǒng ] to spoil (a child etc) |
| 宠妾 | [ chǒng qiè ] favored concubine |
| 宠妾灭妻 | [ chǒng qiè miè qī ] favor the concubine and do away with the wife (idiom), spoil one's mistress and neglect one's wife |
| 宠姬 | [ chǒng jī ] favorite concubine |
| 宠幸 | [ chǒng xìng ] (old) (esp. of the Emperor) to show special favor towards |
| 宠爱 | [ chǒng aì ] to dote on sb |
| 宠擅专房 | [ chǒng shàn zhuān fáng ] an especially favored concubine (idiom) |
| 宠物 | [ chǒng wù ] house pet |
| 宠臣 | [ chǒng chén ] favored minister |
| ⇒ 丁宠家庭 | [ dīng chǒng jiā tíng ] double income family who have pets rather than children (see also 丁克[ding1 ke4]) |
| ⇒ 偏宠 | [ piān chǒng ] to favor, to prefer, to show favoritism |
| ⇒ 受宠 | [ shoù chǒng ] to receive favor (from superior), favored, pampered |
| ⇒ 受宠若惊 | [ shoù chǒng ruò jīng ] overwhelmed by favor from superior (humble expr.) |
| ⇒ 哗众取宠 | [ huá zhòng qǔ chǒng ] sensationalism, vulgar claptrap to please the crowds, playing to the gallery, demagogy |
| ⇒ 失宠 | [ shī chǒng ] to lose favor, in disfavor, disgraced |
| ⇒ 娇宠 | [ chǒng ] to indulge, to spoil |
| ⇒ 得宠 | [ dé chǒng ] to be a favorite, favor |
| ⇒ 恩宠 | [ ēn chǒng ] special favor from a ruler, Emperor's generosity towards a favorite |
| ⇒ 新宠 | [ xīn chǒng ] current favorite, the latest thing, darling (of the market or the media etc) |
| ⇒ 争宠 | [ zhēng chǒng ] to strive for favor |
| ⇒ 纳宠 | [ nà chǒng ] to take a concubine |