| 者 | [ zhě ] (after a verb or adjective) one who (is) ..., (after a noun) person involved in ..., -er, -ist, (used after a number or 後|后[hou4] or 前[qian2] to refer to sth mentioned previously), (used after a term, to mark a pause before defining the term), (old) (used at the end of a command), (old) this |
| ⇒ 不知者不罪 | [ bù zhī zhě bù zuì ] One who does not know is not guilty, If one does not know any better, one cannot be held responsible |
| ⇒ 中國消費者協會 | [ zhōng guó feì zhě xié huì ] China Consumers' Association (CCA) |
| ⇒ 中国消费者协会 | [ zhōng guó feì zhě xié huì ] China Consumers' Association (CCA) |
| ⇒ 主宰者 | [ zhǔ zaǐ zhě ] ruler |
| ⇒ 之乎者也 | [ zhī hū zhě yě ] lit. 之[zhi1], 乎[hu1], 者[zhe3] and 也[ye3] (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions |
| ⇒ 二者 | [ èr zhě ] both, both of them, neither |
| ⇒ 二者之一 | [ èr zhě zhī yī ] either |
| ⇒ 亡者 | [ wáng zhě ] the deceased |
| ⇒ 交易者 | [ yì zhě ] dealer |
| ⇒ 享樂主義者 | [ xiǎng lè zhǔ yì zhě ] hedonist |
| ⇒ 享乐主义者 | [ xiǎng lè zhǔ yì zhě ] hedonist |
| ⇒ 人非生而知之者,孰能無惑 | [ rén feī shēng ér zhī zhī zhě shú néng wú huò ] Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?, We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4]) |
| ⇒ 人非生而知之者,孰能无惑 | [ rén feī shēng ér zhī zhī zhě shú néng wú huò ] Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?, We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4]) |
| ⇒ 仁者見仁,智者見智 | [ rén zhě jiàn rén zhì zhě jiàn zhì ] The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom., Different views are admissible. (idiom) |
| ⇒ 仁者見仁,智者見智 | [ rén zhě jiàn rén zhì zhě jiàn zhì ] The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom., Different views are admissible. (idiom) |
| ⇒ 仁者见仁,智者见智 | [ rén zhě jiàn rén zhì zhě jiàn zhì ] The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom., Different views are admissible. (idiom) |
| ⇒ 仁者见仁,智者见智 | [ rén zhě jiàn rén zhì zhě jiàn zhì ] The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom., Different views are admissible. (idiom) |
| ⇒ 他者 | [ tā zhě ] others, (sociology, philosophy) the Other |
| ⇒ 他者化 | [ tā zhě huà ] othering, otherization |
| ⇒ 他者性 | [ tā zhě xìng ] otherness |
| ⇒ 代替者 | [ daì tì zhě ] substitute |
| ⇒ 以饗讀者 | [ yǐ xiǎng dú zhě ] for the benefit of the reader |
| ⇒ 以飨读者 | [ yǐ xiǎng dú zhě ] for the benefit of the reader |
| ⇒ 佔領者 | [ zhàn lǐng zhě ] occupant |
| ⇒ 占领者 | [ zhàn lǐng zhě ] occupant |
| ⇒ 作曲者 | [ zuò qǔ zhě ] composer, song writer |
| ⇒ 作者 | [ zuò zhě ] author, writer, CL:個|个[ge4] |
| ⇒ 作者不詳 | [ zuò zhě bù xiáng ] anonymous author |
| ⇒ 作者不详 | [ zuò zhě bù xiáng ] anonymous author |
| ⇒ 作者未詳 | [ zuò zhě weì xiáng ] anonymous author |
| ⇒ 作者未详 | [ zuò zhě weì xiáng ] anonymous author |
| ⇒ 作者權 | [ zuò zhě quán ] copyright |
| ⇒ 作者权 | [ zuò zhě quán ] copyright |
| ⇒ 佼佼者 | [ zhě ] well-known figure, excellent (person, company etc) |
| ⇒ 使用者 | [ shǐ yòng zhě ] user |
| ⇒ 使用者中介 | [ shǐ yòng zhě zhōng jiè ] user agent |
| ⇒ 使者 | [ shǐ zhě ] emissary, envoy |
| ⇒ 來者不善,善者不來 | [ laí zhě bù shàn shàn zhě bù laí ] He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom)., Be careful not to trust foreigners., Beware of Greeks bearing gifts! |
| ⇒ 來者不善,善者不來 | [ laí zhě bù shàn shàn zhě bù laí ] He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom)., Be careful not to trust foreigners., Beware of Greeks bearing gifts! |
| ⇒ 来者不善,善者不来 | [ laí zhě bù shàn shàn zhě bù laí ] He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom)., Be careful not to trust foreigners., Beware of Greeks bearing gifts! |
| ⇒ 来者不善,善者不来 | [ laí zhě bù shàn shàn zhě bù laí ] He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom)., Be careful not to trust foreigners., Beware of Greeks bearing gifts! |
| ⇒ 來者不拒 | [ laí zhě bù jù ] to refuse nobody (idiom), all comers welcome |
| ⇒ 来者不拒 | [ laí zhě bù jù ] to refuse nobody (idiom), all comers welcome |
| ⇒ 來訪者 | [ laí fǎng zhě ] visitor, (psychological counseling) client |
| ⇒ 来访者 | [ laí fǎng zhě ] visitor, (psychological counseling) client |
| ⇒ 侍者 | [ shì zhě ] attendant, waiter |
| ⇒ 供應者 | [ gōng yìng zhě ] supplier |
| ⇒ 供应者 | [ gōng yìng zhě ] supplier |
| ⇒ 供血者 | [ gōng xuè zhě ] blood donor |
| ⇒ 侵入家宅者 | [ qīn rù jiā zhaí zhě ] housebreaker, burglar |
| ⇒ 侵入者 | [ qīn rù zhě ] intruder, invader |
| ⇒ 侵截者 | [ qīn jié zhě ] cracker (computing) |
| ⇒ 侵略者 | [ qīn lvè zhě ] aggressors, invaders |
| ⇒ 便車旅行者 | [ biàn chē lǚ xíng zhě ] hitch-hiker |
| ⇒ 便车旅行者 | [ biàn chē lǚ xíng zhě ] hitch-hiker |
| ⇒ 保護者 | [ baǒ hù zhě ] protector |
| ⇒ 保护者 | [ baǒ hù zhě ] protector |
| ⇒ 信仰者 | [ xìn yǎng zhě ] believer |
| ⇒ 信神者 | [ xìn shén zhě ] a believer |
| ⇒ 倖存者 | [ xìng cún zhě ] survivor |
| ⇒ 幸存者 | [ xìng cún zhě ] survivor |
| ⇒ 倡導者 | [ chàng daǒ zhě ] proponent, advocate, pioneer |
| ⇒ 倡导者 | [ chàng daǒ zhě ] proponent, advocate, pioneer |
| ⇒ 倡言者 | [ chàng yán zhě ] proposer |
| ⇒ 偷渡者 | [ toū dù zhě ] smuggled illegal alien, stowaway |
| ⇒ 偷獵者 | [ toū liè zhě ] poacher |
| ⇒ 偷猎者 | [ toū liè zhě ] poacher |
| ⇒ 偽善者 | [ weǐ shàn zhě ] hypocrite |
| ⇒ 伪善者 | [ weǐ shàn zhě ] hypocrite |
| ⇒ 偽造者 | [ weǐ zaò zhě ] forger |
| ⇒ 伪造者 | [ weǐ zaò zhě ] forger |
| ⇒ 催生者 | [ cuī shēng zhě ] driving force behind sth |
| ⇒ 傳道者 | [ chuán daò zhě ] missionary, preacher |
| ⇒ 传道者 | [ chuán daò zhě ] missionary, preacher |
| ⇒ 傳遞者 | [ chuán dì zhě ] messenger, transmitter (of information) |
| ⇒ 传递者 | [ chuán dì zhě ] messenger, transmitter (of information) |
| ⇒ 傷者 | [ shāng zhě ] casualty, victim (of an accident), wounded person |
| ⇒ 伤者 | [ shāng zhě ] casualty, victim (of an accident), wounded person |
| ⇒ 傾聽者 | [ qīng tīng zhě ] listener |
| ⇒ 倾听者 | [ qīng tīng zhě ] listener |
| ⇒ 儒者 | [ rú zhě ] Confucian |
| ⇒ 先行者 | [ xiān xíng zhě ] forerunner |
| ⇒ 先見者 | [ xiān jiàn zhě ] seer |
| ⇒ 先见者 | [ xiān jiàn zhě ] seer |
| ⇒ 先驅者 | [ xiān qū zhě ] pioneer |
| ⇒ 先驱者 | [ xiān qū zhě ] pioneer |
| ⇒ 入侵者 | [ rù qīn zhě ] intruder |
| ⇒ 全世界無產者聯合起來 | [ quán shì jiè wú chǎn zhě lián hé qǐ lai ] Proletarier aller Länder, vereinigt euch!, Workers of the world, unite! |
| ⇒ 全世界无产者联合起来 | [ quán shì jiè wú chǎn zhě lián hé qǐ lai ] Proletarier aller Länder, vereinigt euch!, Workers of the world, unite! |
| ⇒ 兩者 | [ liǎng zhě ] both sides |
| ⇒ 两者 | [ liǎng zhě ] both sides |
| ⇒ 共謀者 | [ gòng moú zhě ] conspirator |
| ⇒ 共谋者 | [ gòng moú zhě ] conspirator |
| ⇒ 再者 | [ zaì zhě ] moreover, besides |
| ⇒ 冒名頂替者 | [ maò míng dǐng tì zhě ] impersonator, impostor |
| ⇒ 冒名顶替者 | [ maò míng dǐng tì zhě ] impersonator, impostor |
| ⇒ 冒犯者 | [ maò fàn zhě ] offender |
| ⇒ 冒險者 | [ maò xiǎn zhě ] adventurer |
| ⇒ 冒险者 | [ maò xiǎn zhě ] adventurer |
| ⇒ 出席者 | [ chū xí zhě ] attendant |
| ⇒ 出版者 | [ chū bǎn zhě ] publisher |
| ⇒ 初學者 | [ chū xué zhě ] beginning student |
| ⇒ 初学者 | [ chū xué zhě ] beginning student |
| ⇒ 前不見古人,後不見來者 | [ qián bù jiàn gǔ rén hoù bù jiàn laí zhě ] unique, unprecedented (idiom) |
| ⇒ 前不见古人,后不见来者 | [ qián bù jiàn gǔ rén hoù bù jiàn laí zhě ] unique, unprecedented (idiom) |
| ⇒ 前無古人,後無來者 | [ qián wú gǔ rén hoù wú laí zhě ] there has never been and never will be another person like this (idiom), never done before and unlikely to be matched in the future, peerless |
| ⇒ 前无古人,后无来者 | [ qián wú gǔ rén hoù wú laí zhě ] there has never been and never will be another person like this (idiom), never done before and unlikely to be matched in the future, peerless |
| ⇒ 前者 | [ qián zhě ] the former |
| ⇒ 剝削者 | [ bō xuē zhě ] exploiter (of labor) |
| ⇒ 剥削者 | [ bō xuē zhě ] exploiter (of labor) |
| ⇒ 創作者 | [ chuàng zuò zhě ] originator, creator, author (of some project), inventor |
| ⇒ 创作者 | [ chuàng zuò zhě ] originator, creator, author (of some project), inventor |
| ⇒ 創始者 | [ chuàng shǐ zhě ] creator, initiator |
| ⇒ 创始者 | [ chuàng shǐ zhě ] creator, initiator |
| ⇒ 創建者 | [ chuàng jiàn zhě ] founder, creator |
| ⇒ 创建者 | [ chuàng jiàn zhě ] founder, creator |
| ⇒ 創業者 | [ chuàng yè zhě ] entrepreneur |
| ⇒ 创业者 | [ chuàng yè zhě ] entrepreneur |
| ⇒ 創立者 | [ chuàng lì zhě ] founder |
| ⇒ 创立者 | [ chuàng lì zhě ] founder |
| ⇒ 創辦者 | [ chuàng bàn zhě ] founder, creator, author |
| ⇒ 创办者 | [ chuàng bàn zhě ] founder, creator, author |
| ⇒ 創造者 | [ chuàng zaò zhě ] creator |
| ⇒ 创造者 | [ chuàng zaò zhě ] creator |
| ⇒ 劫持者 | [ jié chí zhě ] hijacker, kidnapper |
| ⇒ 勝利者 | [ shèng lì zhě ] victor, winner |
| ⇒ 胜利者 | [ shèng lì zhě ] victor, winner |
| ⇒ 勝者 | [ shèng zhě ] winner |
| ⇒ 胜者 | [ shèng zhě ] winner |
| ⇒ 勝者王侯敗者寇 | [ shèng zhě wáng hoú baì zhě koù ] the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom), history is written by the victors |
| ⇒ 勝者王侯敗者寇 | [ shèng zhě wáng hoú baì zhě koù ] the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom), history is written by the victors |
| ⇒ 胜者王侯败者寇 | [ shèng zhě wáng hoú baì zhě koù ] the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom), history is written by the victors |
| ⇒ 胜者王侯败者寇 | [ shèng zhě wáng hoú baì zhě koù ] the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom), history is written by the victors |
| ⇒ 勝者王侯敗者賊 | [ shèng zhě wáng hoú baì zhě zeí ] see 勝者王侯敗者寇|胜者王侯败者寇[sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4] |
| ⇒ 勝者王侯敗者賊 | [ shèng zhě wáng hoú baì zhě zeí ] see 勝者王侯敗者寇|胜者王侯败者寇[sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4] |
| ⇒ 胜者王侯败者贼 | [ shèng zhě wáng hoú baì zhě zeí ] see 勝者王侯敗者寇|胜者王侯败者寇[sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4] |
| ⇒ 胜者王侯败者贼 | [ shèng zhě wáng hoú baì zhě zeí ] see 勝者王侯敗者寇|胜者王侯败者寇[sheng4 zhe3 wang2 hou2 bai4 zhe3 kou4] |
| ⇒ 勞動者 | [ laó dòng zhě ] worker, laborer |
| ⇒ 劳动者 | [ laó dòng zhě ] worker, laborer |
| ⇒ 勤勞者 | [ qín laó zhě ] worker |
| ⇒ 勤劳者 | [ qín laó zhě ] worker |
| ⇒ 印刷者 | [ yìn shuā zhě ] printer |
| ⇒ 厭惡人類者 | [ yàn wù rén leì zhě ] misanthrope |
| ⇒ 厌恶人类者 | [ yàn wù rén leì zhě ] misanthrope |
| ⇒ 參加者 | [ cān jiā zhě ] participant |
| ⇒ 参加者 | [ cān jiā zhě ] participant |
| ⇒ 參與者 | [ cān yù zhě ] participant |
| ⇒ 参与者 | [ cān yù zhě ] participant |
| ⇒ 參賽者 | [ cān saì zhě ] competitor, CL:名[ming2] |
| ⇒ 参赛者 | [ cān saì zhě ] competitor, CL:名[ming2] |
| ⇒ 反抗者 | [ fǎn kàng zhě ] rebel |
| ⇒ 受害者 | [ shoù haì zhě ] casualty, victim, those injured and wounded |
| ⇒ 受託者 | [ shoù tuō zhě ] trustee |
| ⇒ 受托者 | [ shoù tuō zhě ] trustee |
| ⇒ 受訪者 | [ shoù fǎng zhě ] participant in a survey, an interviewee, those questioned |
| ⇒ 受访者 | [ shoù fǎng zhě ] participant in a survey, an interviewee, those questioned |
| ⇒ 受試者 | [ shoù shì zhě ] subject (in an experiment), participant (in a clinical trial etc) |
| ⇒ 受试者 | [ shoù shì zhě ] subject (in an experiment), participant (in a clinical trial etc) |
| ⇒ 受難者 | [ shoù nàn zhě ] sufferer, a victim of a calamity, a person in distress |
| ⇒ 受难者 | [ shoù nàn zhě ] sufferer, a victim of a calamity, a person in distress |
| ⇒ 受領者 | [ shoù lǐng zhě ] a recipient |
| ⇒ 受领者 | [ shoù lǐng zhě ] a recipient |
| ⇒ 叛逆者 | [ pàn nì zhě ] traitor |
| ⇒ 口技表演者 | [ koǔ jì yǎn zhě ] ventriloquist |
| ⇒ 可望取勝者 | [ kě wàng qǔ shèng zhě ] favorite (to win a race or championship), well-placed contestant |
| ⇒ 可望取胜者 | [ kě wàng qǔ shèng zhě ] favorite (to win a race or championship), well-placed contestant |
| ⇒ 合作者 | [ hé zuò zhě ] co-worker, collaborator, also collaborator with the enemy |
| ⇒ 同性戀者 | [ tóng xìng liàn zhě ] homosexual, gay person |
| ⇒ 同性恋者 | [ tóng xìng liàn zhě ] homosexual, gay person |
| ⇒ 同情者 | [ tóng qíng zhě ] supporter, sympathizer (esp. of political cause), fellow traveler |
| ⇒ 同道者 | [ tóng daò zhě ] fellow-traveler, like-minded person |
| ⇒ 吸血者 | [ xī xuè zhě ] blood sucker, a leech, leecher |
| ⇒ 吹笛者 | [ chuī dí zhě ] piper |
| ⇒ 告密者 | [ gaò mì zhě ] tell-tale, informer (esp. to police), whistleblower, grass |
| ⇒ 啟示者 | [ qǐ shì zhě ] revelator |
| ⇒ 启示者 | [ qǐ shì zhě ] revelator |
| ⇒ 器官捐獻者 | [ qì guān juān xiàn zhě ] organ donor |
| ⇒ 器官捐献者 | [ qì guān juān xiàn zhě ] organ donor |
| ⇒ 埃及古物學者 | [ aī jí gǔ wù xué zhě ] Egyptologist |
| ⇒ 埃及古物学者 | [ aī jí gǔ wù xué zhě ] Egyptologist |
| ⇒ 執政者 | [ zhí zhèng zhě ] ruler |
| ⇒ 执政者 | [ zhí zhèng zhě ] ruler |
| ⇒ 墨者 | [ mò zhě ] Mohist, follower of Mohist school |
| ⇒ 士為知己者死,女為悅己者容 | [ shì weì zhī jǐ zhě sǐ nǚ weì yuè jǐ zhě róng ] a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart |
| ⇒ 士為知己者死,女為悅己者容 | [ shì weì zhī jǐ zhě sǐ nǚ weì yuè jǐ zhě róng ] a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart |
| ⇒ 士为知己者死,女为悦己者容 | [ shì weì zhī jǐ zhě sǐ nǚ weì yuè jǐ zhě róng ] a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart |
| ⇒ 士为知己者死,女为悦己者容 | [ shì weì zhī jǐ zhě sǐ nǚ weì yuè jǐ zhě róng ] a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart |
| ⇒ 外國投資者 | [ waì guó toú zī zhě ] foreign investor |
| ⇒ 外国投资者 | [ waì guó toú zī zhě ] foreign investor |
| ⇒ 外國旅遊者 | [ waì guó lǚ yoú zhě ] foreign traveler |
| ⇒ 外国旅游者 | [ waì guó lǚ yoú zhě ] foreign traveler |
| ⇒ 多神論者 | [ duō shén lùn zhě ] polytheist |
| ⇒ 多神论者 | [ duō shén lùn zhě ] polytheist |
| ⇒ 大男子主義者 | [ dà nán zǐ zhǔ yì zhě ] male chauvinist |
| ⇒ 大男子主义者 | [ dà nán zǐ zhǔ yì zhě ] male chauvinist |
| ⇒ 太公釣魚,願者上鉤 | [ taì gōng yú yuàn zhě shàng goū ] Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
| ⇒ 太公钓鱼,愿者上钩 | [ taì gōng yú yuàn zhě shàng goū ] Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
| ⇒ 失敗者 | [ shī baì zhě ] loser |
| ⇒ 失败者 | [ shī baì zhě ] loser |
| ⇒ 失業者 | [ shī yè zhě ] an unemployed person |
| ⇒ 失业者 | [ shī yè zhě ] an unemployed person |
| ⇒ 奉承者 | [ fèng chéng zhě ] flatterer |
| ⇒ 套利者 | [ taò lì zhě ] arbitrager |
| ⇒ 奠基者 | [ diàn jī zhě ] founder, pioneer |
| ⇒ 好事者 | [ haò shì zhě ] busybody, CL:個|个[ge4] |
| ⇒ 始作俑者 | [ shǐ zuò yǒng zhě ] lit. the first person to bury funerary dolls (idiom), fig. the originator of an evil practice |
| ⇒ 姜太公釣魚,願者上鉤 | [ jiāng taì gōng yú yuàn zhě shàng goū ] Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
| ⇒ 姜太公钓鱼,愿者上钩 | [ jiāng taì gōng yú yuàn zhě shàng goū ] Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
| ⇒ 孌童者 | [ luán tóng zhě ] child molester, sex tourist |
| ⇒ 娈童者 | [ luán tóng zhě ] child molester, sex tourist |
| ⇒ 存款者 | [ cún kuǎn zhě ] saver, investor, account holder |
| ⇒ 孫行者 | [ sūn xíng zhě ] Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1], the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4] |
| ⇒ 孙行者 | [ sūn xíng zhě ] Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1], the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4] |
| ⇒ 學者 | [ xué zhě ] scholar |
| ⇒ 学者 | [ xué zhě ] scholar |
| ⇒ 守衛者 | [ shoǔ weì zhě ] defender, a guard |
| ⇒ 守卫者 | [ shoǔ weì zhě ] defender, a guard |
| ⇒ 完美主義者 | [ wán meǐ zhǔ yì zhě ] perfectionist |
| ⇒ 完美主义者 | [ wán meǐ zhǔ yì zhě ] perfectionist |
| ⇒ 定居者 | [ dìng jū zhě ] settler |
| ⇒ 寄件者 | [ jì jiàn zhě ] see 寄件人[ji4 jian4 ren2] |
| ⇒ 寄生者 | [ jì shēng zhě ] parasite (human) |
| ⇒ 審判者 | [ shěn pàn zhě ] judge |
| ⇒ 审判者 | [ shěn pàn zhě ] judge |
| ⇒ 尊者 | [ zūn zhě ] honored sir (a person of higher status or seniority, or a Buddhist monk) |
| ⇒ 對抗者 | [ duì kàng zhě ] adversary, opponent |
| ⇒ 对抗者 | [ duì kàng zhě ] adversary, opponent |
| ⇒ 對敵者 | [ duì dí zhě ] rival |
| ⇒ 对敌者 | [ duì dí zhě ] rival |
| ⇒ 居住者 | [ jū zhù zhě ] inhabitant |
| ⇒ 屠殺者 | [ tú shā zhě ] killer, butcher |
| ⇒ 屠杀者 | [ tú shā zhě ] killer, butcher |
| ⇒ 崇拜者 | [ chóng baì zhě ] worshipper |
| ⇒ 工作者 | [ gōng zuò zhě ] worker |
| ⇒ 帶原者 | [ daì yuán zhě ] (disease) carrier |
| ⇒ 带原者 | [ daì yuán zhě ] (disease) carrier |
| ⇒ 帶菌者 | [ daì jūn zhě ] asymptomatic carrier |
| ⇒ 带菌者 | [ daì jūn zhě ] asymptomatic carrier |
| ⇒ 建立者 | [ jiàn lì zhě ] founder |
| ⇒ 征服者 | [ zhēng fú zhě ] conqueror |
| ⇒ 後兩者 | [ hoù liǎng zhě ] the latter two |
| ⇒ 后两者 | [ hoù liǎng zhě ] the latter two |
| ⇒ 後者 | [ hoù zhě ] the latter |
| ⇒ 后者 | [ hoù zhě ] the latter |
| ⇒ 從者 | [ cóng zhě ] follower, attendant |
| ⇒ 从者 | [ cóng zhě ] follower, attendant |
| ⇒ 忍者 | [ rěn zhě ] ninja |
| ⇒ 忍者神龜 | [ rěn zhě shén guī ] Teenage Mutant Ninja Turtles, US comic book series, first appeared in 1984, also films, video games etc |
| ⇒ 忍者神龟 | [ rěn zhě shén guī ] Teenage Mutant Ninja Turtles, US comic book series, first appeared in 1984, also films, video games etc |
| ⇒ 忍者龜 | [ rěn zhě guī ] Teenage Mutant Ninja Turtles (Tw), see 忍者神龜|忍者神龟[Ren3 zhe3 Shen2 gui1] |
| ⇒ 忍者龟 | [ rěn zhě guī ] Teenage Mutant Ninja Turtles (Tw), see 忍者神龜|忍者神龟[Ren3 zhe3 Shen2 gui1] |
| ⇒ 志願者 | [ zhì yuàn zhě ] volunteer |
| ⇒ 志愿者 | [ zhì yuàn zhě ] volunteer |
| ⇒ 恐怖主義者 | [ kǒng bù zhǔ yì zhě ] terrorist |
| ⇒ 恐怖主义者 | [ kǒng bù zhǔ yì zhě ] terrorist |
| ⇒ 患病者 | [ huàn bìng zhě ] person suffering (from a disease or poisoning), a patient |
| ⇒ 患者 | [ huàn zhě ] patient, sufferer |
| ⇒ 愛國者 | [ aì guó zhě ] MIM-104 Patriot surface-to-air missile |
| ⇒ 爱国者 | [ aì guó zhě ] MIM-104 Patriot surface-to-air missile |
| ⇒ 愛國者 | [ aì guó zhě ] patriot |
| ⇒ 爱国者 | [ aì guó zhě ] patriot |
| ⇒ 愛好者 | [ aì haò zhě ] lover (of art, sports etc), amateur, enthusiast, fan |
| ⇒ 爱好者 | [ aì haò zhě ] lover (of art, sports etc), amateur, enthusiast, fan |
| ⇒ 感染者 | [ gǎn rǎn zhě ] infected person |
| ⇒ 應聘者 | [ yìng pìn zhě ] person taking a job, job applicant, CL:位[wei4] |
| ⇒ 应聘者 | [ yìng pìn zhě ] person taking a job, job applicant, CL:位[wei4] |
| ⇒ 懷疑者 | [ yí zhě ] skeptic, suspecter |
| ⇒ 怀疑者 | [ yí zhě ] skeptic, suspecter |
| ⇒ 戀腳癖者 | [ liàn pǐ zhě ] foot fetishist |
| ⇒ 恋脚癖者 | [ liàn pǐ zhě ] foot fetishist |
| ⇒ 成年者 | [ chéng nián zhě ] adult |
| ⇒ 成者為王,敗者為寇 | [ chéng zhě weí wáng baì zhě weí koù ] see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4] |
| ⇒ 成者為王,敗者為寇 | [ chéng zhě weí wáng baì zhě weí koù ] see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4] |
| ⇒ 成者为王,败者为寇 | [ chéng zhě weí wáng baì zhě weí koù ] see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4] |
| ⇒ 成者为王,败者为寇 | [ chéng zhě weí wáng baì zhě weí koù ] see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4] |
| ⇒ 或者 | [ huò zhě ] or, possibly, maybe, perhaps |
| ⇒ 戰鬥者 | [ zhàn doù zhě ] fighter |
| ⇒ 战斗者 | [ zhàn doù zhě ] fighter |
| ⇒ 所有者 | [ suǒ yoǔ zhě ] proprietor, owner |
| ⇒ 批評者 | [ pī píng zhě ] critic, detractor |
| ⇒ 批评者 | [ pī píng zhě ] critic, detractor |
| ⇒ 投機者 | [ toú jī zhě ] speculator |
| ⇒ 投机者 | [ toú jī zhě ] speculator |
| ⇒ 投票者 | [ toú zhě ] voter |
| ⇒ 投資者 | [ toú zī zhě ] investor |
| ⇒ 投资者 | [ toú zī zhě ] investor |
| ⇒ 抗議者 | [ kàng yì zhě ] protester |
| ⇒ 抗议者 | [ kàng yì zhě ] protester |
| ⇒ 拍馬者 | [ paī mǎ zhě ] flatterer, toady |
| ⇒ 拍马者 | [ paī mǎ zhě ] flatterer, toady |
| ⇒ 拓荒者 | [ tuò huāng zhě ] pioneer, groundbreaker |
| ⇒ 招聘者 | [ zhaō pìn zhě ] prospective employer, person advertising a job, recruiter |
| ⇒ 持不同政見者 | [ chí bù tóng zhèng jiàn zhě ] (political) dissident |
| ⇒ 持不同政见者 | [ chí bù tóng zhèng jiàn zhě ] (political) dissident |
| ⇒ 持份者 | [ chí fèn zhě ] stakeholder |
| ⇒ 指導者 | [ zhǐ daǒ zhě ] coach, mentor, counselor, instructor, director, guide, conductor |
| ⇒ 指导者 | [ zhǐ daǒ zhě ] coach, mentor, counselor, instructor, director, guide, conductor |
| ⇒ 指揮者 | [ zhǐ huī zhě ] conductor, director |
| ⇒ 指挥者 | [ zhǐ huī zhě ] conductor, director |
| ⇒ 挑戰者 | [ zhàn zhě ] challenger |
| ⇒ 挑战者 | [ zhàn zhě ] challenger |
| ⇒ 挑戰者號 | [ zhàn zhě haò ] Space Shuttle Challenger |
| ⇒ 挑战者号 | [ zhàn zhě haò ] Space Shuttle Challenger |
| ⇒ 捍衛者 | [ hàn weì zhě ] proponent, supporter, upholder |
| ⇒ 捍卫者 | [ hàn weì zhě ] proponent, supporter, upholder |
| ⇒ 捐款者 | [ juān kuǎn zhě ] donor, benefactor, contributor (to charity) |
| ⇒ 捐血者 | [ juān xuè zhě ] blood donor, also called 供血者 |
| ⇒ 捐贈者 | [ juān zèng zhě ] donor, contributor |
| ⇒ 捐赠者 | [ juān zèng zhě ] donor, contributor |
| ⇒ 掠奪者 | [ lvè duó zhě ] robber, plunderer, predator |
| ⇒ 掠夺者 | [ lvè duó zhě ] robber, plunderer, predator |
| ⇒ 採訪記者 | [ caǐ fǎng jì zhě ] investigative reporter |
| ⇒ 采访记者 | [ caǐ fǎng jì zhě ] investigative reporter |
| ⇒ 探礦者 | [ tàn kuàng zhě ] prospector, person exploring for minerals |
| ⇒ 探矿者 | [ tàn kuàng zhě ] prospector, person exploring for minerals |
| ⇒ 探路者 | [ tàn lù zhě ] Pathfinder, NASA spacecraft sent to Mars in 1977 |
| ⇒ 探險者 | [ tàn xiǎn zhě ] explorer |
| ⇒ 探险者 | [ tàn xiǎn zhě ] explorer |
| ⇒ 接受者 | [ jiē shoù zhě ] recipient, person receiving sth |
| ⇒ 提供者 | [ tí gōng zhě ] supplier, provider |
| ⇒ 提倡者 | [ tí chàng zhě ] proponent, advocate, pioneer |
| ⇒ 擁護者 | [ yōng hù zhě ] supporter (person) |
| ⇒ 拥护者 | [ yōng hù zhě ] supporter (person) |
| ⇒ 擊劍者 | [ jī jiàn zhě ] fencer (i.e. sportsman involved in fencing) |
| ⇒ 击剑者 | [ jī jiàn zhě ] fencer (i.e. sportsman involved in fencing) |
| ⇒ 操作者 | [ caō zuò zhě ] operator |
| ⇒ 攜帶者 | [ xié daì zhě ] (medicine) carrier (of a recessive gene, virus etc) |
| ⇒ 携带者 | [ xié daì zhě ] (medicine) carrier (of a recessive gene, virus etc) |
| ⇒ 攝影記者 | [ shè yǐng jì zhě ] photojournalist |
| ⇒ 摄影记者 | [ shè yǐng jì zhě ] photojournalist |
| ⇒ 支持者 | [ zhī chí zhě ] supporter |
| ⇒ 收割者 | [ shoū gē zhě ] reaper |
| ⇒ 改革者 | [ gaǐ gé zhě ] reformer |
| ⇒ 教育工作者 | [ yù gōng zuò zhě ] educator |
| ⇒ 敬啟者 | [ jìng qǐ zhě ] Dear Sirs, To Whom It May Concern |
| ⇒ 敬启者 | [ jìng qǐ zhě ] Dear Sirs, To Whom It May Concern |
| ⇒ 新聞工作者 | [ xīn wén gōng zuò zhě ] journalist |
| ⇒ 新闻工作者 | [ xīn wén gōng zuò zhě ] journalist |
| ⇒ 新聞記者 | [ xīn wén jì zhě ] journalist |
| ⇒ 新闻记者 | [ xīn wén jì zhě ] journalist |
| ⇒ 施洗者約翰 | [ shī xǐ zhě yuē hàn ] John the Baptist |
| ⇒ 施洗者约翰 | [ shī xǐ zhě yuē hàn ] John the Baptist |
| ⇒ 施虐者 | [ shī nvè zhě ] abuser, (in sadomasochism) dominant partner |
| ⇒ 旁觀者 | [ páng guān zhě ] observer, spectator |
| ⇒ 旁观者 | [ páng guān zhě ] observer, spectator |
| ⇒ 旁觀者清 | [ páng guān zhě qīng ] an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom) |
| ⇒ 旁观者清 | [ páng guān zhě qīng ] an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom) |
| ⇒ 旅行者 | [ lǚ xíng zhě ] traveler |
| ⇒ 旅遊者 | [ lǚ yoú zhě ] tourist, traveler, visitor |
| ⇒ 旅游者 | [ lǚ yoú zhě ] tourist, traveler, visitor |
| ⇒ 智者 | [ zhì zhě ] sage, wise man, clever and knowledgeable person |
| ⇒ 智者千慮,必有一失 | [ zhì zhě qiān lǜ bì yoǔ yī shī ] lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible |
| ⇒ 智者千虑,必有一失 | [ zhì zhě qiān lǜ bì yoǔ yī shī ] lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible |
| ⇒ 更有甚者 | [ gèng yoǔ shèn zhě ] furthermore (idiom) |
| ⇒ 有志者事竟成 | [ yoǔ zhì zhě shì jìng chéng ] a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, there's a way |
| ⇒ 有權勢者 | [ yoǔ quán shì zhě ] person in power, the one with authority, the guy in charge |
| ⇒ 有权势者 | [ yoǔ quán shì zhě ] person in power, the one with authority, the guy in charge |
| ⇒ 有產者 | [ yoǔ chǎn zhě ] property owner, the wealthy |
| ⇒ 有产者 | [ yoǔ chǎn zhě ] property owner, the wealthy |
| ⇒ 有神論者 | [ yoǔ shén lùn zhě ] theist (believer in one or more Deities) |
| ⇒ 有神论者 | [ yoǔ shén lùn zhě ] theist (believer in one or more Deities) |
| ⇒ 有藥癮者 | [ yoǔ yaò yǐn zhě ] addict |
| ⇒ 有药瘾者 | [ yoǔ yaò yǐn zhě ] addict |
| ⇒ 服務提供者 | [ fú wù tí gōng zhě ] service provider |
| ⇒ 服务提供者 | [ fú wù tí gōng zhě ] service provider |
| ⇒ 朝聖者 | [ chaó shèng zhě ] pilgrim |
| ⇒ 朝圣者 | [ chaó shèng zhě ] pilgrim |
| ⇒ 未成年者 | [ weì chéng nián zhě ] minor (not an adult) |
| ⇒ 未簽字者 | [ weì qiān zì zhě ] non-signatory |
| ⇒ 未签字者 | [ weì qiān zì zhě ] non-signatory |
| ⇒ 業者 | [ yè zhě ] dealer, trader, person or company engaged in some industry or trade |
| ⇒ 业者 | [ yè zhě ] dealer, trader, person or company engaged in some industry or trade |
| ⇒ 業餘愛好者 | [ yè yú aì haò zhě ] hobbyist, amateur |
| ⇒ 业余爱好者 | [ yè yú aì haò zhě ] hobbyist, amateur |
| ⇒ 業餘者 | [ yè yú zhě ] amateur |
| ⇒ 业余者 | [ yè yú zhě ] amateur |
| ⇒ 樂學者 | [ yuè xué zhě ] musicologist |
| ⇒ 乐学者 | [ yuè xué zhě ] musicologist |
| ⇒ 欺詐者 | [ qī zhà zhě ] deceiver |
| ⇒ 欺诈者 | [ qī zhà zhě ] deceiver |
| ⇒ 步行者 | [ bù xíng zhě ] pedestrian |
| ⇒ 歸心者 | [ guī xīn zhě ] religious convert |
| ⇒ 归心者 | [ guī xīn zhě ] religious convert |
| ⇒ 死傷者 | [ sǐ shāng zhě ] casualty (of an accident), dead and wounded |
| ⇒ 死伤者 | [ sǐ shāng zhě ] casualty (of an accident), dead and wounded |
| ⇒ 死者 | [ sǐ zhě ] the dead, the deceased |
| ⇒ 死難者 | [ sǐ nàn zhě ] victim of an accident, casualty, martyr for one's country |
| ⇒ 死难者 | [ sǐ nàn zhě ] victim of an accident, casualty, martyr for one's country |
| ⇒ 殖民者 | [ zhí mín zhě ] colonizer, colonist, settler |
| ⇒ 殘殺者 | [ cán shā zhě ] killer, butcher, slaughterer |
| ⇒ 残杀者 | [ cán shā zhě ] killer, butcher, slaughterer |
| ⇒ 殺君馬者道旁兒 | [ shā jūn mǎ zhě daò páng ér ] lit. bystanders killed the king's horse (idiom) (based on an ancient story in which people along the road cheered a horseman on as he galloped past, until the horse died of exhaustion), fig. beware of becoming complacent when everyone is cheering you on |
| ⇒ 杀君马者道旁儿 | [ shā jūn mǎ zhě daò páng ér ] lit. bystanders killed the king's horse (idiom) (based on an ancient story in which people along the road cheered a horseman on as he galloped past, until the horse died of exhaustion), fig. beware of becoming complacent when everyone is cheering you on |
| ⇒ 民主主義者 | [ mín zhǔ zhǔ yì zhě ] democrats |
| ⇒ 民主主义者 | [ mín zhǔ zhǔ yì zhě ] democrats |
| ⇒ 氣象學者 | [ qì xiàng xué zhě ] a meteorologist |
| ⇒ 气象学者 | [ qì xiàng xué zhě ] a meteorologist |
| ⇒ 求職者 | [ qiú zhí zhě ] job applicant |
| ⇒ 求职者 | [ qiú zhí zhě ] job applicant |
| ⇒ 決策者 | [ jué cè zhě ] policymaker |
| ⇒ 决策者 | [ jué cè zhě ] policymaker |
| ⇒ 洗者若翰 | [ xǐ zhě ruò hàn ] St John the Baptist |
| ⇒ 流氓無產者 | [ liú máng wú chǎn zhě ] lumpenproletariat (in Marxist theory) |
| ⇒ 流氓无产者 | [ liú máng wú chǎn zhě ] lumpenproletariat (in Marxist theory) |
| ⇒ 流浪者 | [ liú làng zhě ] rover, vagabond, vagrant, wanderer |
| ⇒ 浪費者 | [ làng feì zhě ] waster, wastrel, squanderer |
| ⇒ 浪费者 | [ làng feì zhě ] waster, wastrel, squanderer |
| ⇒ 消費者 | [ feì zhě ] consumer |
| ⇒ 消费者 | [ feì zhě ] consumer |
| ⇒ 消費者保護 | [ feì zhě baǒ hù ] consumer protection (law) |
| ⇒ 消费者保护 | [ feì zhě baǒ hù ] consumer protection (law) |
| ⇒ 淘金者 | [ taó jīn zhě ] gold panner, prospector for gold |
| ⇒ 淺嘗者 | [ qiǎn cháng zhě ] dilettante, amateur, dabbler |
| ⇒ 浅尝者 | [ qiǎn cháng zhě ] dilettante, amateur, dabbler |
| ⇒ 淺嚐者 | [ qiǎn cháng zhě ] dilettante, amateur, dabbler |
| ⇒ 浅尝者 | [ qiǎn cháng zhě ] dilettante, amateur, dabbler |
| ⇒ 滿口之乎者也 | [ mǎn koǔ zhī hū zhě yě ] mouth full of literary phrases, to spout the classics |
| ⇒ 满口之乎者也 | [ mǎn koǔ zhī hū zhě yě ] mouth full of literary phrases, to spout the classics |
| ⇒ 漂流者 | [ liú zhě ] white water rafter, paddler, river runner |
| ⇒ 演出者 | [ yǎn chū zhě ] performer |
| ⇒ 演奏者 | [ yǎn zoù zhě ] performer, musician |
| ⇒ 演說者 | [ yǎn shuō zhě ] orator, speaker |
| ⇒ 演说者 | [ yǎn shuō zhě ] orator, speaker |
| ⇒ 漫步者 | [ màn bù zhě ] rambler, a person strolling about |
| ⇒ 潛水者 | [ qián shuǐ zhě ] (underwater) diver |
| ⇒ 潜水者 | [ qián shuǐ zhě ] (underwater) diver |
| ⇒ 火影忍者 | [ huǒ yǐng rěn zhě ] Naruto, manga and anime series |
| ⇒ 無取勝希望者 | [ wú qǔ shèng xī wàng zhě ] outsider (i.e. not expected to win a race or championship) |
| ⇒ 无取胜希望者 | [ wú qǔ shèng xī wàng zhě ] outsider (i.e. not expected to win a race or championship) |
| ⇒ 無國界記者 | [ wú guó jiè jì zhě ] Reporters Without Borders (pressure group) |
| ⇒ 无国界记者 | [ wú guó jiè jì zhě ] Reporters Without Borders (pressure group) |
| ⇒ 無產者 | [ wú chǎn zhě ] proletariat, non-propertied person |
| ⇒ 无产者 | [ wú chǎn zhě ] proletariat, non-propertied person |
| ⇒ 無神論者 | [ wú shén lùn zhě ] atheist |
| ⇒ 无神论者 | [ wú shén lùn zhě ] atheist |
| ⇒ 牧羊者 | [ mù yáng zhě ] shepherd |
| ⇒ 特約記者 | [ tè yuē jì zhě ] special correspondent, stringer |
| ⇒ 特约记者 | [ tè yuē jì zhě ] special correspondent, stringer |
| ⇒ 犧牲者 | [ xī shēng zhě ] sb who sacrifices himself, sacrificial victim, sb who is expendable |
| ⇒ 牺牲者 | [ xī shēng zhě ] sb who sacrifices himself, sacrificial victim, sb who is expendable |
| ⇒ 犯罪者 | [ fàn zuì zhě ] criminal, perpetrator |
| ⇒ 狂暴者 | [ kuáng baò zhě ] berserker (fantasy role-playing) |
| ⇒ 猶太復國主義者 | [ yoú taì fù guó zhǔ yì zhě ] a Zionist |
| ⇒ 犹太复国主义者 | [ yoú taì fù guó zhǔ yì zhě ] a Zionist |
| ⇒ 獨裁者 | [ dú caí zhě ] dictator, autocrat |
| ⇒ 独裁者 | [ dú caí zhě ] dictator, autocrat |
| ⇒ 獲勝者 | [ huò shèng zhě ] victor |
| ⇒ 获胜者 | [ huò shèng zhě ] victor |
| ⇒ 獲得者 | [ huò dé zhě ] recipient |
| ⇒ 获得者 | [ huò dé zhě ] recipient |
| ⇒ 獲暴利者 | [ huò baò lì zhě ] profiteer |
| ⇒ 获暴利者 | [ huò baò lì zhě ] profiteer |
| ⇒ 獲益者 | [ huò yì zhě ] beneficiary |
| ⇒ 获益者 | [ huò yì zhě ] beneficiary |
| ⇒ 獻血者 | [ xiàn xuè zhě ] blood donor |
| ⇒ 献血者 | [ xiàn xuè zhě ] blood donor |
| ⇒ 玩者 | [ wán zhě ] player |
| ⇒ 環保主義者 | [ huán baǒ zhǔ yì zhě ] environmentalist |
| ⇒ 环保主义者 | [ huán baǒ zhǔ yì zhě ] environmentalist |
| ⇒ 生產者 | [ shēng chǎn zhě ] producer (of goods, commodities or farm produce etc), manufacturer, (biology) autotroph |
| ⇒ 生产者 | [ shēng chǎn zhě ] producer (of goods, commodities or farm produce etc), manufacturer, (biology) autotroph |
| ⇒ 生還者 | [ shēng huán zhě ] survivor |
| ⇒ 生还者 | [ shēng huán zhě ] survivor |
| ⇒ 畫插圖者 | [ huà chā tú zhě ] illustrator |
| ⇒ 画插图者 | [ huà chā tú zhě ] illustrator |
| ⇒ 異端者 | [ yì duān zhě ] a heretic |
| ⇒ 异端者 | [ yì duān zhě ] a heretic |
| ⇒ 異見者 | [ yì jiàn zhě ] dissident |
| ⇒ 异见者 | [ yì jiàn zhě ] dissident |
| ⇒ 異議者 | [ yì yì zhě ] dissenter, dissident |
| ⇒ 异议者 | [ yì yì zhě ] dissenter, dissident |
| ⇒ 當事者 | [ dāng shì zhě ] the person involved, the people holding power |
| ⇒ 当事者 | [ dāng shì zhě ] the person involved, the people holding power |
| ⇒ 當局者迷,旁觀者清 | [ dāng jú zhě mí páng guān zhě qīng ] an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom) |
| ⇒ 當局者迷,旁觀者清 | [ dāng jú zhě mí páng guān zhě qīng ] an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom) |
| ⇒ 当局者迷,旁观者清 | [ dāng jú zhě mí páng guān zhě qīng ] an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom) |
| ⇒ 当局者迷,旁观者清 | [ dāng jú zhě mí páng guān zhě qīng ] an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom) |
| ⇒ 當政者 | [ dāng zhèng zhě ] power holder, current political ruler |
| ⇒ 当政者 | [ dāng zhèng zhě ] power holder, current political ruler |
| ⇒ 當權者 | [ dāng quán zhě ] ruler, those in power, the authorities |
| ⇒ 当权者 | [ dāng quán zhě ] ruler, those in power, the authorities |
| ⇒ 病者 | [ bìng zhě ] patient, sick person |
| ⇒ 發明者 | [ fā míng zhě ] inventor |
| ⇒ 发明者 | [ fā míng zhě ] inventor |
| ⇒ 皈依者 | [ guī yī zhě ] a convert |
| ⇒ 皎皎者易污 | [ zhě yì wū ] Virtue is easily sullied. (idiom) |
| ⇒ 盜版者 | [ daò bǎn zhě ] software pirate |
| ⇒ 盗版者 | [ daò bǎn zhě ] software pirate |
| ⇒ 監督者 | [ jiān dū zhě ] supervisor |
| ⇒ 监督者 | [ jiān dū zhě ] supervisor |
| ⇒ 目擊者 | [ mù jī zhě ] eyewitness |
| ⇒ 目击者 | [ mù jī zhě ] eyewitness |
| ⇒ 相命者 | [ xiāng mìng zhě ] fortune teller |
| ⇒ 看守者 | [ kān shoǔ zhě ] watchman |
| ⇒ 睡眠者 | [ shuì mián zhě ] sleeper |
| ⇒ 知人者智,自知者明 | [ zhī rén zhě zhì zì zhī zhě míng ] those who understand others are clever, but those who know themselves are truly wise (idiom, from Laozi's 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1] |
| ⇒ 知人者智,自知者明 | [ zhī rén zhě zhì zì zhī zhě míng ] those who understand others are clever, but those who know themselves are truly wise (idiom, from Laozi's 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1] |
| ⇒ 研究者 | [ yán jiū zhě ] investigator, researcher |
| ⇒ 破產者 | [ pò chǎn zhě ] bankrupt person |
| ⇒ 破产者 | [ pò chǎn zhě ] bankrupt person |
| ⇒ 示威者 | [ shì weī zhě ] demonstrator, protester |
| ⇒ 社會主義者 | [ shè huì zhǔ yì zhě ] socialist |
| ⇒ 社会主义者 | [ shè huì zhǔ yì zhě ] socialist |
| ⇒ 社會工作者 | [ shè huì gōng zuò zhě ] caseworker, social worker |
| ⇒ 社会工作者 | [ shè huì gōng zuò zhě ] caseworker, social worker |
| ⇒ 科技工作者 | [ kē jì gōng zuò zhě ] worker in science and technology |
| ⇒ 移民者 | [ yí mín zhě ] migrant, immigrant |
| ⇒ 種族主義者 | [ zhǒng zú zhǔ yì zhě ] racist (person) |
| ⇒ 种族主义者 | [ zhǒng zú zhǔ yì zhě ] racist (person) |
| ⇒ 穫獎者 | [ huò jiǎng zhě ] prizewinner |
| ⇒ 获奖者 | [ huò jiǎng zhě ] prizewinner |
| ⇒ 竊國者侯,竊鉤者誅 | [ qiè guó zhě hoú qiè goū zhě zhū ] steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
| ⇒ 竊國者侯,竊鉤者誅 | [ qiè guó zhě hoú qiè goū zhě zhū ] steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
| ⇒ 窃国者侯,窃钩者诛 | [ qiè guó zhě hoú qiè goū zhě zhū ] steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
| ⇒ 窃国者侯,窃钩者诛 | [ qiè guó zhě hoú qiè goū zhě zhū ] steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
| ⇒ 竊鉤者誅,竊國者侯 | [ qiè goū zhě zhū qiè guó zhě hoú ] steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
| ⇒ 竊鉤者誅,竊國者侯 | [ qiè goū zhě zhū qiè guó zhě hoú ] steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
| ⇒ 窃钩者诛,窃国者侯 | [ qiè goū zhě zhū qiè guó zhě hoú ] steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
| ⇒ 窃钩者诛,窃国者侯 | [ qiè goū zhě zhū qiè guó zhě hoú ] steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
| ⇒ 競爭者 | [ jìng zhēng zhě ] competitor |
| ⇒ 竞争者 | [ jìng zhēng zhě ] competitor |
| ⇒ 競賽者 | [ jìng saì zhě ] player |
| ⇒ 竞赛者 | [ jìng saì zhě ] player |
| ⇒ 第三者 | [ dì sān zhě ] sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship, the other woman, the other man, third person, third party (in dispute), disinterested party, number three in a list |
| ⇒ 筆者 | [ bǐ zhě ] the author, the writer |
| ⇒ 笔者 | [ bǐ zhě ] the author, the writer |
| ⇒ 算命者 | [ suàn mìng zhě ] fortune-teller |
| ⇒ 簽字者 | [ qiān zì zhě ] signatory |
| ⇒ 签字者 | [ qiān zì zhě ] signatory |
| ⇒ 紀錄創造者 | [ jì lù chuàng zaò zhě ] record setter, record holder |
| ⇒ 纪录创造者 | [ jì lù chuàng zaò zhě ] record setter, record holder |
| ⇒ 純素食者 | [ chún sù shí zhě ] a vegan, person following a vegan diet |
| ⇒ 纯素食者 | [ chún sù shí zhě ] a vegan, person following a vegan diet |
| ⇒ 素食者 | [ sù shí zhě ] vegetarian |
| ⇒ 紡織者 | [ fǎng zhī zhě ] weaver |
| ⇒ 纺织者 | [ fǎng zhī zhě ] weaver |
| ⇒ 組織者 | [ zǔ zhī zhě ] organizer |
| ⇒ 组织者 | [ zǔ zhī zhě ] organizer |
| ⇒ 統治者 | [ tǒng zhì zhě ] ruler |
| ⇒ 统治者 | [ tǒng zhì zhě ] ruler |
| ⇒ 經濟學者 | [ jīng jì xué zhě ] economist |
| ⇒ 经济学者 | [ jīng jì xué zhě ] economist |
| ⇒ 經營者 | [ jīng yíng zhě ] executive, manager, transactor |
| ⇒ 经营者 | [ jīng yíng zhě ] executive, manager, transactor |
| ⇒ 締造者 | [ dì zaò zhě ] creator (of a great work), founder |
| ⇒ 缔造者 | [ dì zaò zhě ] creator (of a great work), founder |
| ⇒ 編者 | [ biān zhě ] editor, compiler |
| ⇒ 编者 | [ biān zhě ] editor, compiler |
| ⇒ 編者按 | [ biān zhě àn ] editor's commentary |
| ⇒ 编者按 | [ biān zhě àn ] editor's commentary |
| ⇒ 編者案 | [ biān zhě àn ] variant of 編者按|编者按[bian1 zhe3 an4] |
| ⇒ 编者案 | [ biān zhě àn ] variant of 編者按|编者按[bian1 zhe3 an4] |
| ⇒ 繼任者 | [ jì rèn zhě ] successor |
| ⇒ 继任者 | [ jì rèn zhě ] successor |
| ⇒ 繼承者 | [ jì chéng zhě ] successor |
| ⇒ 继承者 | [ jì chéng zhě ] successor |
| ⇒ 義務工作者 | [ yì wù gōng zuò zhě ] volunteer, voluntary worker |
| ⇒ 义务工作者 | [ yì wù gōng zuò zhě ] volunteer, voluntary worker |
| ⇒ 翻譯者 | [ fān yì zhě ] translator, interpreter |
| ⇒ 翻译者 | [ fān yì zhě ] translator, interpreter |
| ⇒ 老者 | [ laǒ zhě ] old man, elderly man |
| ⇒ 耕者有其田 | [ gèng zhě yoǔ qí tián ] "land to the tiller", post-Liberation land reform movement instigated by the CCP |
| ⇒ 聖者 | [ shèng zhě ] holy one, saint |
| ⇒ 圣者 | [ shèng zhě ] holy one, saint |
| ⇒ 聽者 | [ tīng zhě ] listener, member of audience |
| ⇒ 听者 | [ tīng zhě ] listener, member of audience |
| ⇒ 肇事者 | [ zhaò shì zhě ] offender, culprit |
| ⇒ 背叛者 | [ beì pàn zhě ] traitor |
| ⇒ 胠篋者流 | [ qū qiè zhě liú ] thieves, pilferers |
| ⇒ 胠箧者流 | [ qū qiè zhě liú ] thieves, pilferers |
| ⇒ 能者多勞 | [ néng zhě duō laó ] it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolation for the overworked, or flattery when making a request etc) |
| ⇒ 能者多劳 | [ néng zhě duō laó ] it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolation for the overworked, or flattery when making a request etc) |
| ⇒ 脫北者 | [ tuō beǐ zhě ] North Korean refugee |
| ⇒ 脱北者 | [ tuō beǐ zhě ] North Korean refugee |
| ⇒ 自願者 | [ zì yuàn zhě ] volunteer |
| ⇒ 自愿者 | [ zì yuàn zhě ] volunteer |
| ⇒ 舉報者 | [ jǔ baò zhě ] informer, snitch |
| ⇒ 举报者 | [ jǔ baò zhě ] informer, snitch |
| ⇒ 舞者 | [ wǔ zhě ] dancer |
| ⇒ 航海者 | [ háng haǐ zhě ] navigator |
| ⇒ 艾滋病患者 | [ aì zī bìng huàn zhě ] AIDS patient |
| ⇒ 蒞事者 | [ lì shì zhě ] an official, person holding post, local functionary |
| ⇒ 莅事者 | [ lì shì zhě ] an official, person holding post, local functionary |
| ⇒ 虔信者 | [ qián xìn zhě ] pious believer, devotee, fundamentalist |
| ⇒ 處理者 | [ chǔ lǐ zhě ] handler (computing) |
| ⇒ 处理者 | [ chǔ lǐ zhě ] handler (computing) |
| ⇒ 行兇者 | [ xíng xiōng zhě ] perpetrator |
| ⇒ 行凶者 | [ xíng xiōng zhě ] perpetrator |
| ⇒ 行百里者半九十 | [ xíng baǐ lǐ zhě bàn jiǔ shí ] lit. ninety li is merely a half of a hundred li journey (idiom), fig. the closer one is to completing a task, the tougher it gets, a task is not done until it's done |
| ⇒ 行者 | [ xíng zhě ] pedestrian, walker, itinerant monk |
| ⇒ 衝浪者 | [ chōng làng zhě ] surfer |
| ⇒ 冲浪者 | [ chōng làng zhě ] surfer |
| ⇒ 被剝削者 | [ beì bō xuē zhě ] person suffering exploitation, the workers in Marxist theory |
| ⇒ 被剥削者 | [ beì bō xuē zhě ] person suffering exploitation, the workers in Marxist theory |
| ⇒ 被害者 | [ beì haì zhě ] victim (of a wounding or murder) |
| ⇒ 被爆者 | [ beì baò zhě ] survivor of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki |
| ⇒ 被疑者 | [ beì yí zhě ] suspect (in criminal investigation) |
| ⇒ 被訪者 | [ beì fǎng zhě ] respondent (in a survey, questionnaire, study etc) |
| ⇒ 被访者 | [ beì fǎng zhě ] respondent (in a survey, questionnaire, study etc) |
| ⇒ 裸體主義者 | [ luǒ tǐ zhǔ yì zhě ] nudist |
| ⇒ 裸体主义者 | [ luǒ tǐ zhǔ yì zhě ] nudist |
| ⇒ 製作者 | [ zhì zuò zhě ] producer, maker, creator |
| ⇒ 制作者 | [ zhì zuò zhě ] producer, maker, creator |
| ⇒ 製造業者 | [ zhì zaò yè zhě ] manufacturer |
| ⇒ 制造业者 | [ zhì zaò yè zhě ] manufacturer |
| ⇒ 製造者 | [ zhì zaò zhě ] maker |
| ⇒ 制造者 | [ zhì zaò zhě ] maker |
| ⇒ 襲擊者 | [ xí jī zhě ] attacker |
| ⇒ 袭击者 | [ xí jī zhě ] attacker |
| ⇒ 觀察者 | [ guān chá zhě ] observer |
| ⇒ 观察者 | [ guān chá zhě ] observer |
| ⇒ 觀測者 | [ guān cè zhě ] observer |
| ⇒ 观测者 | [ guān cè zhě ] observer |
| ⇒ 言者無意,聽者有心 | [ yán zhě wú yì tīng zhě yoǔ xīn ] to take a casual remark to heart (idiom) |
| ⇒ 言者無意,聽者有心 | [ yán zhě wú yì tīng zhě yoǔ xīn ] to take a casual remark to heart (idiom) |
| ⇒ 言者无意,听者有心 | [ yán zhě wú yì tīng zhě yoǔ xīn ] to take a casual remark to heart (idiom) |
| ⇒ 言者无意,听者有心 | [ yán zhě wú yì tīng zhě yoǔ xīn ] to take a casual remark to heart (idiom) |
| ⇒ 言者無罪,聞者足戒 | [ yán zhě wú zuì wén zhě zú jiè ] don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously |
| ⇒ 言者無罪,聞者足戒 | [ yán zhě wú zuì wén zhě zú jiè ] don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously |
| ⇒ 言者无罪,闻者足戒 | [ yán zhě wú zuì wén zhě zú jiè ] don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously |
| ⇒ 言者无罪,闻者足戒 | [ yán zhě wú zuì wén zhě zú jiè ] don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously |
| ⇒ 訂購者 | [ dìng goù zhě ] subscriber |
| ⇒ 订购者 | [ dìng goù zhě ] subscriber |
| ⇒ 計數者 | [ jì shù zhě ] counter |
| ⇒ 计数者 | [ jì shù zhě ] counter |
| ⇒ 訓練者 | [ xùn liàn zhě ] trainer |
| ⇒ 训练者 | [ xùn liàn zhě ] trainer |
| ⇒ 記者 | [ jì zhě ] reporter, journalist, CL:個|个[ge4] |
| ⇒ 记者 | [ jì zhě ] reporter, journalist, CL:個|个[ge4] |
| ⇒ 記者報道 | [ jì zhě baò daò ] press report |
| ⇒ 记者报道 | [ jì zhě baò daò ] press report |
| ⇒ 記者招待會 | [ jì zhě zhaō daì huì ] press conference |
| ⇒ 记者招待会 | [ jì zhě zhaō daì huì ] press conference |
| ⇒ 記者會 | [ jì zhě huì ] press conference |
| ⇒ 记者会 | [ jì zhě huì ] press conference |
| ⇒ 記者無國界 | [ jì zhě wú guó jiè ] Reporters Without Borders (pressure group) |
| ⇒ 记者无国界 | [ jì zhě wú guó jiè ] Reporters Without Borders (pressure group) |
| ⇒ 記者站 | [ jì zhě zhàn ] correspondent post, correspondent station |
| ⇒ 记者站 | [ jì zhě zhàn ] correspondent post, correspondent station |
| ⇒ 訪問者 | [ fǎng wèn zhě ] interviewer |
| ⇒ 访问者 | [ fǎng wèn zhě ] interviewer |
| ⇒ 設計者 | [ shè jì zhě ] designer, architect (of a project) |
| ⇒ 设计者 | [ shè jì zhě ] designer, architect (of a project) |
| ⇒ 誘拐者 | [ yoù zhě ] abductor |
| ⇒ 诱拐者 | [ yoù zhě ] abductor |
| ⇒ 語者 | [ yǔ zhě ] (linguistics) speaker |
| ⇒ 语者 | [ yǔ zhě ] (linguistics) speaker |
| ⇒ 說謊者 | [ shuō huǎng zhě ] liar |
| ⇒ 说谎者 | [ shuō huǎng zhě ] liar |
| ⇒ 調停者 | [ tíng zhě ] mediator, intermediary, go-between |
| ⇒ 调停者 | [ tíng zhě ] mediator, intermediary, go-between |
| ⇒ 調查者 | [ chá zhě ] investigator |
| ⇒ 调查者 | [ chá zhě ] investigator |
| ⇒ 諂媚者 | [ chǎn meì zhě ] flatterer |
| ⇒ 谄媚者 | [ chǎn meì zhě ] flatterer |
| ⇒ 識時務者為俊傑 | [ shí shí wù zhě weì jùn jié ] Only an outstanding talent can recognize current trends (idiom). A wise man submits to circumstances. |
| ⇒ 识时务者为俊杰 | [ shí shí wù zhě weì jùn jié ] Only an outstanding talent can recognize current trends (idiom). A wise man submits to circumstances. |
| ⇒ 譯者 | [ yì zhě ] translator (of writing) |
| ⇒ 译者 | [ yì zhě ] translator (of writing) |
| ⇒ 護老者 | [ hù laǒ zhě ] carer of elderly persons, aged care worker |
| ⇒ 护老者 | [ hù laǒ zhě ] carer of elderly persons, aged care worker |
| ⇒ 讀者 | [ dú zhě ] reader, CL:個|个[ge4] |
| ⇒ 读者 | [ dú zhě ] reader, CL:個|个[ge4] |
| ⇒ 讀者文摘 | [ dú zhě wén zhaī ] Reader's Digest |
| ⇒ 读者文摘 | [ dú zhě wén zhaī ] Reader's Digest |
| ⇒ 負擔者 | [ fù dān zhě ] bearer |
| ⇒ 负担者 | [ fù dān zhě ] bearer |
| ⇒ 貢獻者 | [ gòng xiàn zhě ] contributor, benefactor |
| ⇒ 贡献者 | [ gòng xiàn zhě ] contributor, benefactor |
| ⇒ 貪吃者 | [ tān chī zhě ] glutton |
| ⇒ 贪吃者 | [ tān chī zhě ] glutton |
| ⇒ 賣肉者 | [ maì roù zhě ] butcher |
| ⇒ 卖肉者 | [ maì roù zhě ] butcher |
| ⇒ 購買者 | [ goù maǐ zhě ] purchaser |
| ⇒ 购买者 | [ goù maǐ zhě ] purchaser |
| ⇒ 贈與者 | [ zèng yǔ zhě ] giver |
| ⇒ 赠与者 | [ zèng yǔ zhě ] giver |
| ⇒ 起訴者 | [ qǐ sù zhě ] plaintiff |
| ⇒ 起诉者 | [ qǐ sù zhě ] plaintiff |
| ⇒ 超級傳播者 | [ chaō jí chuán bō zhě ] super spreader (epidemiology) |
| ⇒ 超级传播者 | [ chaō jí chuán bō zhě ] super spreader (epidemiology) |
| ⇒ 跑步者 | [ paǒ bù zhě ] runner |
| ⇒ 軟體配送者 | [ ruǎn tǐ peì sòng zhě ] software distributor |
| ⇒ 软体配送者 | [ ruǎn tǐ peì sòng zhě ] software distributor |
| ⇒ 輕者 | [ qīng zhě ] less serious case, in less severe cases |
| ⇒ 轻者 | [ qīng zhě ] less serious case, in less severe cases |
| ⇒ 近朱者赤,近墨者黑 | [ jìn zhū zhě chì jìn mò zhě heī ] those who handle cinnabar are stained red; those who work with ink are stained black (idiom), you are the product of your environment |
| ⇒ 近朱者赤,近墨者黑 | [ jìn zhū zhě chì jìn mò zhě heī ] those who handle cinnabar are stained red; those who work with ink are stained black (idiom), you are the product of your environment |
| ⇒ 追隨者 | [ zhuī suí zhě ] follower, adherent, following |
| ⇒ 追随者 | [ zhuī suí zhě ] follower, adherent, following |
| ⇒ 逃亡者 | [ taó wáng zhě ] runaway |
| ⇒ 逃北者 | [ taó beǐ zhě ] North Korean refugee |
| ⇒ 逝者 | [ shì zhě ] the dead, the deceased |
| ⇒ 遇難者 | [ yù nàn zhě ] victim, fatality |
| ⇒ 遇难者 | [ yù nàn zhě ] victim, fatality |
| ⇒ 道所存者,乃師所存者 | [ daò suǒ cún zhě naǐ shī suǒ cún zhě ] If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])., We should learn from one who knows the way. |
| ⇒ 道所存者,乃師所存者 | [ daò suǒ cún zhě naǐ shī suǒ cún zhě ] If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])., We should learn from one who knows the way. |
| ⇒ 道所存者,乃师所存者 | [ daò suǒ cún zhě naǐ shī suǒ cún zhě ] If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])., We should learn from one who knows the way. |
| ⇒ 道所存者,乃师所存者 | [ daò suǒ cún zhě naǐ shī suǒ cún zhě ] If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4])., We should learn from one who knows the way. |
| ⇒ 違章者 | [ weí zhāng zhě ] violator, lawbreaker |
| ⇒ 违章者 | [ weí zhāng zhě ] violator, lawbreaker |
| ⇒ 違者 | [ weí zhě ] violator |
| ⇒ 违者 | [ weí zhě ] violator |
| ⇒ 適者生存 | [ shì zhě shēng cún ] survival of the fittest |
| ⇒ 适者生存 | [ shì zhě shēng cún ] survival of the fittest |
| ⇒ 配送者 | [ peì sòng zhě ] distributor |
| ⇒ 重者 | [ zhòng zhě ] more serious case, in extreme cases |
| ⇒ 釣魚者 | [ yú zhě ] angler |
| ⇒ 钓鱼者 | [ yú zhě ] angler |
| ⇒ 長者 | [ zhǎng zhě ] senior, older person |
| ⇒ 长者 | [ zhǎng zhě ] senior, older person |
| ⇒ 開拓者 | [ kaī tuò zhě ] pioneer |
| ⇒ 开拓者 | [ kaī tuò zhě ] pioneer |
| ⇒ 開闢者 | [ kaī pì zhě ] pioneer, groundbreaker |
| ⇒ 开辟者 | [ kaī pì zhě ] pioneer, groundbreaker |
| ⇒ 闖關者 | [ chuǎng guān zhě ] person who crashes through a barrier, gate-crasher |
| ⇒ 闯关者 | [ chuǎng guān zhě ] person who crashes through a barrier, gate-crasher |
| ⇒ 防守者 | [ fáng shoǔ zhě ] defender |
| ⇒ 陣亡者 | [ zhèn wáng zhě ] people killed in battle |
| ⇒ 阵亡者 | [ zhèn wáng zhě ] people killed in battle |
| ⇒ 頃者 | [ qǐng zhě ] just now, a short while ago |
| ⇒ 顷者 | [ qǐng zhě ] just now, a short while ago |
| ⇒ 順我者昌逆我者亡 | [ shùn wǒ zhě chāng nì wǒ zhě wáng ] submit to me and prosper, or oppose me and perish |
| ⇒ 順我者昌逆我者亡 | [ shùn wǒ zhě chāng nì wǒ zhě wáng ] submit to me and prosper, or oppose me and perish |
| ⇒ 顺我者昌逆我者亡 | [ shùn wǒ zhě chāng nì wǒ zhě wáng ] submit to me and prosper, or oppose me and perish |
| ⇒ 顺我者昌逆我者亡 | [ shùn wǒ zhě chāng nì wǒ zhě wáng ] submit to me and prosper, or oppose me and perish |
| ⇒ 領導者 | [ lǐng daǒ zhě ] leader |
| ⇒ 领导者 | [ lǐng daǒ zhě ] leader |
| ⇒ 飼養者 | [ sì yǎng zhě ] feeder |
| ⇒ 饲养者 | [ sì yǎng zhě ] feeder |
| ⇒ 餘者 | [ yú zhě ] the remaining people |
| ⇒ 余者 | [ yú zhě ] the remaining people |
| ⇒ 首創者 | [ shoǔ chuàng zhě ] creator, originator, first proponent |
| ⇒ 首创者 | [ shoǔ chuàng zhě ] creator, originator, first proponent |
| ⇒ 騎馬者 | [ qí mǎ zhě ] horseman, rider, mounted soldier |
| ⇒ 骑马者 | [ qí mǎ zhě ] horseman, rider, mounted soldier |
| ⇒ 騷亂者 | [ saō luàn zhě ] a rioter |
| ⇒ 骚乱者 | [ saō luàn zhě ] a rioter |
| ⇒ 驕者必敗 | [ zhě bì baì ] pride goes before a fall (idiom) |
| ⇒ 骄者必败 | [ zhě bì baì ] pride goes before a fall (idiom) |
| ⇒ 麻醉學者 | [ má zuì xué zhě ] anaesthesiologist |
| ⇒ 麻醉学者 | [ má zuì xué zhě ] anaesthesiologist |
| ⇒ 鼓吹者 | [ gǔ chuī zhě ] advocate |