| 莲 | [ lián ] lotus |
| 莲子 | [ lián zǐ ] lotus seed |
| 莲宗 | [ lián zōng ] see 淨土宗|净土宗[Jing4 tu3 zong1] |
| 莲池区 | [ lián chí qū ] Lianchi District of Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei |
| 莲湖 | [ lián hú ] Lianhu District of Xi’an 西安市[Xi1 an1 Shi4], Shaanxi |
| 莲湖区 | [ lián hú qū ] Lianhu District of Xi’an 西安市[Xi1 an1 Shi4], Shaanxi |
| 莲台 | [ lián taí ] lotus seat |
| 莲花 | [ lián huā ] lotus flower (Nelumbo nucifera Gaertn, among others), water-lily |
| 莲花白 | [ lián huā baí ] (dialect) cabbage |
| 莲花县 | [ lián huā xiàn ] Lianhua county in Pingxiang 萍鄉|萍乡, Jiangxi |
| 莲花落 | [ lián huā laò ] genre of folk song with accompaniment of bamboo clappers |
| 莲蓉 | [ lián róng ] lotus seed paste |
| 莲蓉包 | [ lián róng baō ] lotus seed bun |
| 莲蓬 | [ lián péng ] lotus seed head |
| 莲藕 | [ lián oǔ ] lotus root |
| 莲都 | [ lián dū ] Liandu district of Lishui city 麗水市|丽水市[Li2 shui3 shi4], Zhejiang |
| 莲都区 | [ lián dū qū ] Liandu district of Lishui city 麗水市|丽水市[Li2 shui3 shi4], Zhejiang |
| 莲雾 | [ lián wù ] wax apple (a reddish pear-shaped fruit) |
| ⇒ 并蒂莲 | [ bìng dì lián ] lit. twin lotus flowers on one stalk, fig. a devoted married couple |
| ⇒ 五莲 | [ wǔ lián ] Wulian county in Rizhao 日照[Ri4 zhao4], Shandong |
| ⇒ 五莲县 | [ wǔ lián xiàn ] Wulian county in Rizhao 日照[Ri4 zhao4], Shandong |
| ⇒ 以法莲 | [ yǐ fǎ lián ] Ephraim (city) |
| ⇒ 哑巴吃黄莲 | [ yǎ ba chī huáng lián ] no choice but to suffer in silence (idiom), also written 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连, (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[you3 ku3 shuo1 bu5 chu1]) |
| ⇒ 夏士莲 | [ xià shì lián ] Hazeline, Unilever range of skin care products |
| ⇒ 妙法莲华经 | [ fǎ lián huá jīng ] The Lotus Sutra |
| ⇒ 旱金莲 | [ hàn jīn lián ] garden nasturtium, Tropaeolum majus |
| ⇒ 易初莲花 | [ yì chū lián huā ] Lotus (department store chain) |
| ⇒ 曼荷莲女子学院 | [ màn hé lián nǚ zǐ xué yuàn ] see 曼荷蓮學院|曼荷莲学院[Man4 he2 lian2 Xue2 yuan4] |
| ⇒ 曼荷莲学院 | [ màn hé lián xué yuàn ] Mount Holyoke College (South Hadley, Massachusetts) |
| ⇒ 林忆莲 | [ lín yì lián ] Sandy Lam (1966-), Hong Kong pop singer |
| ⇒ 榴莲 | [ liú lián ] durian fruit, Durio zibethinus |
| ⇒ 榴莲族 | [ liú lián zú ] worker who is capable but unpleasant to deal with |
| ⇒ 榴莲果 | [ liú lián guǒ ] durian fruit, also written 榴槤果|榴梿果 |
| ⇒ 潘金莲 | [ pān jīn lián ] Pan Jinlian (name lit. Golden Lotus), heroine of Ming dynasty vernacular novel Jinpingmei or the Golden Lotus 金瓶梅 |
| ⇒ 玛丽莲b7梦露 | [ mǎ lì lián mèng loù ] Marilyn Monroe (1926-1962), US actress |
| ⇒ 白莲 | [ baí lián ] white lotus (flower), White Lotus society, same as 白蓮教|白莲教 |
| ⇒ 白莲教 | [ baí lián ] White Lotus society |
| ⇒ 睡莲 | [ shuì lián ] water lily |
| ⇒ 红莲 | [ hóng lián ] red lotus |
| ⇒ 舌灿莲花 | [ shé càn lián huā ] (idiom) eloquent, entertaining in one's speech |
| ⇒ 花莲 | [ huā lián ] Hualien, city and county on the east coast of Taiwan |
| ⇒ 花莲市 | [ huā lián shì ] Hualien city on the east coast of Taiwan |
| ⇒ 花莲县 | [ huā lián xiàn ] Hualien County on the east coast of Taiwan |
| ⇒ 西番莲 | [ xī fān lián ] passion flower |
| ⇒ 银莲花 | [ yín lián huā ] anemone |
| ⇒ 阿莲 | [ ā lián ] Alian District, a rural district in Kaohsiung, Taiwan |
| ⇒ 阿莲区 | [ ā lián qū ] Alian District, a rural district in Kaohsiung, Taiwan |
| ⇒ 雪莲 | [ xuě lián ] snow lotus herb, Saussurea involucrata |
| ⇒ 马蹄莲 | [ mǎ tí lián ] calla, calla lily |