Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+53E3 (口)

53E3
口
mouth; open end; entrance, gate
Radical
Strokes (without radical) 0 Total Strokes 3
Mandarin reading koǔ Cantonese reading hau2
Japanese on reading kou ku Japanese kun reading kuchi
Korean reading kwu Vietnamese reading khẩu

CEDICT Entries:

   [ koǔ ]    mouth, classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc), classifier for bites or mouthfuls
   [ koǔ yìng xīn ]    to say one thing but mean another, to dissimulate
   [ koǔ yán ]    to speak incoherently, to ramble, to talk irresponsibly
   [ koǔ gān shé zaò ]    lit. dry mouth and tongue (idiom); to talk too much
   [ koǔ ]    oral sex
   [ koǔ lìng ]    oral command, a word of command (used in drilling troops or gymnasts), password (used by sentry)
   [ koǔ gòng ]    oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bi3 gong4]), statement, deposition
   [ koǔ xìn ]    oral message
   [ koǔ chuán ]    orally transmitted
   [ koǔ chū kuáng yán ]    to speak conceited nonsense, to come out with arrogant claptrap
   [ koǔ beǐ ]    the area north of the Great Wall
   [ koǔ kou shēng shēng ]    to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
   [ koǔ chī ]    to stammer, to stutter, also pr. [kou3 ji2]
   [ koǔ yàn ]    lit. a mouth spitting with poisonous flames, to speak angrily to sb (idiom)
   [ koǔ pán ]    oral sucker (e.g. on bloodsucking parasite)
   [ koǔ wěn ]    tone of voice, connotation in intonation, accent (regional etc), snout, muzzle, lips, protruding portion of an animal's face
   [ koǔ weì ]    a person's preferences, tastes (in food), flavor
   [ koǔ shaò ]    whistle
   [ koǔ ]    mouthparts (of animal or insect)
   [ koǔ jiǔ ]    alcoholic drink made by fermenting chewed rice
   [ koǔ xián zhèng zhí ]    your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (borrowed from Japanese)
   [ koǔ xián zhí ]    your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (four-character version of 口嫌體正直|口嫌体正直[kou3 xian2 ti3 zheng4 zhi2])
   [ koǔ zi ]    hole, opening, cut, gap, gash, my husband or wife, classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc), precedent
   [ koǔ shí ]    food, salary (old), a pretext, a cause for gossip
   [ koǔ shè ]    to ejaculate inside sb's mouth
   [ koǔ àn ]    a port for external trade, a trading or transit post on border between countries
   [ koǔ xián ]    Jew's harp
   [ koǔ caǐ ]    complimentary remarks, well-wishing
   [ koǔ jìng ]    caliber, diameter of opening
   [ koǔ ]    propriety in speech
   [ koǔ xīn zhí ]    see 心直口快[xin1 zhi2 kou3 kuai4]
   [ koǔ gǎn ]    taste, texture (of food), how food feels in the mouth
   [ koǔ caí ]    eloquence
   [ koǔ ]    beat boxing, vocal mimicry, ventriloquism
   [ koǔ yǎn zhě ]    ventriloquist
   [ koǔ ]    (broadcasting) to speak to the audience, to advertise a product by speaking directly to the audience, endorsement (by a celebrity for a product, delivered orally)
   [ koǔ shì xīn feī ]    duplicity, hypocrisy (idiom)
   [ koǔ ]    to take medicine orally, oral (contraceptive etc), to say that one is convinced
   [ koǔ ]    (ox etc) tongue (as food), (Tw) elocution, articulation
   [ koǔ ]    oral stage (psychology)
   [ koǔ ]    tone of voice, the way one speaks, manner of expression, tone
   [ koǔ shuǐ ]    saliva
   [ koǔ shuǐ zhàng ]    dispute, spat, shouting match
   [ koǔ shuǐ laǒ ]    talkative person (Cantonese)
   [ koǔ shuǐ zhàn ]    war of words
   [ koǔ shuǐ ]    bubblegum pop song, cover song
   [ koǔ shuǐ ]    steamed chicken with chili sauce
   [ koǔ ]    spittle, saliva
   [ koǔ huó ]    oral sex
   [ koǔ yín ]    oral sex, fellatio
   [ koǔ ]    thirsty
   [ koǔ ]    Kouhu township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan
   [ koǔ xiāng ]    Kouhu township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan
   [ koǔ yán ]    to say not a word that is not appropriate (idiom), wrongly used for 口不擇言|口不择言[kou3 bu4 ze2 yan2]
   [ koǔ zhē lán ]    to blab, to shoot one's mouth off, to commit a gaffe
   [ koǔ baò ]    (slang) to ejaculate inside sb's mouth
   [ koǔ qín ]    harmonica
   [ koǔ tián ]    soft-spoken, affable, full of honeyed words
   [ koǔ chuāng ]    mouth ulcer
   [ koǔ baí ]    narrator, spoken parts in an opera
   [ koǔ yǎn waī xié ]    facial nerve paralysis
   [ koǔ beī ]    public praise, public reputation, commonly held opinions, current idiom
   [ koǔ beī liú chuán ]    widely praised (idiom); with an extensive public reputation
   [ koǔ beī zaì daò ]    lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere, universal approbation
   [ koǔ ]    happy knack for chancing upon fine food
   [ koǔ chēng ]    to speak, to say
   [ koǔ huáng ]    Jew's harp
   [ koǔ huáng qín ]    Jew's harp
   [ koǔ ]    indistinct in one's speech, defective in one's pronunciation
   [ koǔ liáng ]    ration
   [ koǔ hóng ]    lipstick
   [ koǔ luò ]    muzzle (over a dog's mouth)
   [ koǔ zhaò ]    mask (surgical etc)
   [ koǔ qiāng ]    oral cavity
   [ koǔ qiāng yán ]    stomatitis, ulceration of oral cavity, inflammation of the mucous lining of the mouth
   [ koǔ ]    (fig.) food
   [ koǔ zhī ]    desire for good food
   [ koǔ choù ]    bad breath, halitosis
   [ koǔ shé ]    dispute or misunderstanding caused by gossip, to talk sb round
   [ koǔ ruò xuán ]    mouth like a torrent (idiom), eloquent, glib, voluble, have the gift of the gab
   [ koǔ ]    Saint George's mushroom (Tricholoma mongplicum)
   [ koǔ haò ]    slogan, catchphrase, CL:個|个[ge4]
   [ koǔ jiàn ]    lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom); fig. hypocritical and murderous
   [ koǔ daì ]    pocket, bag, sack, CL:個|个[ge4]
   [ koǔ daì yaō ]    Pokémon (Japanese media franchise)
   [ koǔ ]    corner of the mouth
   [ koǔ jué ]    altercation, wrangle, angry argument
   [ koǔ zhàn ]    war of words
   [ koǔ jué ]    mnemonic chant, rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order etc)
   [ koǔ ]    (literary) inarticulate
   [ koǔ shì ]    oral examination, oral test
   [ koǔ zhū ]    to condemn in speech and in writing (idiom), to denounce by word and pen
   [ koǔ ]    colloquial speech, spoken language, vernacular language, slander, gossip, CL:門|门[men2]
   [ koǔ goū tōng ]    oral communication (psychology)
   [ koǔ shuō píng ]    (idiom) you can't rely on a verbal agreement, just because sb says sth, doesn't mean it's true
   [ koǔ ]    interpreting
   [ koǔ yuán ]    interpreter, oral translator
   [ koǔ ]    Stomatopoda, order of marine crustaceans (whose members are called mantis shrimps)
   [ koǔ ]    foot-and-mouth disease (FMD), aphthous fever
   [ koǔ shù ]    to dictate, to recount orally
   [ koǔ fēng ]    manner of speech, tone of voice
   [ koǔ yīn ]    oral speech sounds (linguistics)
   [ koǔ yin ]    voice, accent
   [ koǔ toú ]    oral, verbal
   [ koǔ toú chán ]    Zen saying repeated as cant, (fig.) catchphrase, mantra, favorite expression, stock phrase
   [ koǔ toú ]    pet phrase, regularly used expression, manner of speaking
   [ koǔ fēng ]    meaning behind the words, what sb really means to say, one's intentions as revealed in one's words, tone of speech
   [ koǔ fēng qín ]    melodica
   [ koǔ xiāng táng ]    chewing gum
   [ koǔ ]    mouth and nose, (an animal's) snout
   [ koǔ chǐ ]    mouth and teeth, enunciation, to articulate, diction, age (of cattle, horses etc)
   [ koǔ chǐ qīng ]    to lisp, unclear articulation, inarticulate
   [ koǔ chǐ líng ]    eloquent and fluent speaker (idiom); grandiloquence, the gift of the gab
   [ koǔ chǐ qīng chu ]    clear diction, clear articulation
   [ koǔ chǐ shēng xiāng ]    eloquence that generates perfume (idiom); profound and significant text
⇒    [ koǔ ]    readily, flatly (deny, admit and so on), a mouthful, a bite
⇒    [ koǔ chī chéng pàng zi ]    lit. you cannot get fat with only one mouthful (proverb), fig. learn to walk before you run
⇒    [ koǔ chī ge pàng zi ]    lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb), fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible, to be impatient for success
⇒    [ koǔ yaǒ dìng ]    to arbitrarily assert, to allege, to stick to one's statement, to cling to one's view
⇒    [ koǔ ]    one breath, in one breath, at a stretch
⇒    [ koǔ ]    erhua variant of 一口氣|一口气[yi1 kou3 qi4]
⇒    [ sān chà koǔ ]    At the Crossroads, famous opera, based on a story from 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4]
⇒    [ sān jiān koǔ ]    (idiom) reluctant to speak about it, tight-lipped
⇒    [ shàng koǔ ]    to be able to read aloud fluently, to be suitable (easy enough) for reading aloud
⇒    [ shàng koǔ chǐ ]    supraoral tooth
⇒    [ shàng haǐ zhèn huá gǎng koǔ xiè ]    Shanghai Zhenhua Port Machinery Company
⇒    [ dòng gǎng koǔ ]    ice-free port (refers to Vladivostok)
⇒    [ zhēng mán tou zhēng koǔ ]    not to be crushed (idiom), to be determined to have one's revenge
⇒    [ bìng koǔ ]    parallel port (computing)
⇒    [ bìng xíng koǔ ]    parallel port (computing)
⇒    [ zhōng guó jīng xiè jìn chū koǔ gōng ]    China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC)
⇒    [ zhōng guó jìn chū koǔ yín háng ]    The Export-Import Bank of China (state-owned bank)
⇒    [ zhōng háng jìn chū koǔ yoǔ xiàn rèn gōng ]    China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC)
⇒    [ chuàn koǔ ]    serial port (computing)
⇒    [ chuàn xíng koǔ ]    serial port (computing)
⇒    [ dān jiāng koǔ ]    Danjiangkou county level city in Shiyan 十堰[Shi2 yan4], Hubei
⇒    [ dān jiāng koǔ shì ]    Danjiangkou county level city in Shiyan 十堰[Shi2 yan4], Hubei
⇒    [ naǐ duī shān koǔ ]    Nathu La (Himalayan pass on Silk Road between Tibet and Indian Sikkim)
⇒    [ rén koǔ shí ]    to give cause for gossip
⇒    [ koǔ tōng shāng ]    the five treaty ports forced on Qing China by the 1842 treaty of Nanjing 南京條約|南京条约 that concluded the First Opium War, namely: Guangzhou 廣州|广州, Fuzhou 福州, Ningbo 寧波|宁波, Xiamen or Amoy 廈門|厦门 and Shanghai 上海
⇒    [ daò koǔ ]    Wudaokou neighborhood of Beijing
⇒    [ jǐng koǔ ]    entrance to mine
⇒    [ chā koǔ ]    (road) intersection
⇒    [ koǔ ]    Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西
⇒    [ koǔ chēng ]    voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
⇒    [ koǔ xiàn ]    Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西
⇒    [ jīng koǔ ]    Jingkou district of Zhenjiang city 鎮江市|镇江市[Zhen4 jiang1 shi4], Jiangsu
⇒    [ jīng koǔ ]    Jingkou district of Zhenjiang city 鎮江市|镇江市[Zhen4 jiang1 shi4], Jiangsu
⇒    [ rén koǔ ]    population, people
⇒    [ rén koǔ xué ]    demography
⇒    [ rén koǔ ]    population density
⇒    [ rén koǔ shù ]    population
⇒    [ rén koǔ chá ]    census
⇒    [ rén koǔ choú ]    populous
⇒    [ rén koǔ tǒng xué ]    population studies, population statistics
⇒ 調   [ rén koǔ chá ]    census
⇒    [ rén koǔ fàn yùn ]    trafficking in persons, human trafficking
⇒    [ miǎn jiè koǔ ]    to remove sth that could be used as a pretext (idiom)
⇒    [ taì wǎng luò duān koǔ ]    Ethernet port
⇒    [ náng koǔ ]    lit. to cover sb's mouth with cloth, to gag, fig. to silence
⇒    [ píng huǒ shān koǔ ]    maar
⇒    [ duān rén koǔ ]    low-paid workers in industries that offer jobs for the unskilled, derogatory-sounding abbr. for 低端產業從業人口|低端产业从业人口
⇒    [ lǐng koǔ ]    low-cut neckline
⇒    [ zhù koǔ ]    shut up, shut your mouth, stop talking
⇒    [ koǔ shé xīn ]    words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced, malicious and duplicitous
⇒    [ yàn koǔ beī ]    common sayings (idiom); widely circulated proverbs
⇒    [ xìn koǔ ]    to blurt sth out, to open one's mouth without thinking
⇒    [ xìn koǔ shuō ]    to speak without thinking, to blurt sth out
⇒    [ xìn koǔ kaī ]    variant of 信口開河|信口开河[xin4 kou3 kai1 he2]
⇒    [ xìn koǔ kaī ]    to speak without thinking (idiom), to blurt sth out
⇒    [ xìn koǔ huáng ]    to speak off the cuff, to casually opine
⇒    [ daò koǔ liáng ]    to gasp (with amazement or shock etc), to feel a chill run down one's spine, to have one's hairs stand on end
⇒    [ daò choū koǔ ]    to gasp (in surprise, dismay, fright etc)
⇒    [ daǒ weì koǔ ]    to spoil one's appetite, fig. to get fed up with sth
⇒    [ jiè koǔ ]    to use as an excuse, on the pretext, excuse, pretext
⇒    [ shāng koǔ ]    wound, cut
⇒    [ guāng xiān fēn shù jiē koǔ ]    FDDI, Fiber Distributed Data Interface
⇒    [ guāng xiān fēn shì shù jiē koǔ ]    Fiber Distributed Data Interface, FDDI
⇒    [ guāng xiān jiē koǔ ]    optical interface
⇒    [ miǎn kaī zūn koǔ ]    keep your thoughts to yourself
⇒    [ koǔ ]    entrance, to import
⇒    [ koǔ jiù huà ]    to melt in one's mouth
⇒    [ koǔ wǎng ]    Web portal, (enterprise) portal
⇒    [ koǔ ]    web portal
⇒    [ haǐ koǔ ]    estuary
⇒    [ fēng koǔ ]    air intake vent
⇒    [ liǎng koǔ ]    husband and wife, couple
⇒    [ liǎng koǔ zi ]    husband and wife
⇒    [ chū koǔ ]    gateway
⇒    [ chū koǔ ]    an exit, CL:個|个[ge4], to speak, to export, (of a ship) to leave port
⇒    [ chū koǔ shāng ]    exporter, export business
⇒    [ chū koǔ shāng pǐn ]    export product, export goods
⇒    [ chū koǔ chéng zhāng ]    (idiom) (of one's speech) eloquent, articulate
⇒    [ chū koǔ ]    to take one's revenge, to score off sb
⇒    [ chū koǔ chǎn pǐn ]    export product
⇒ 調   [ chū koǔ chá ]    exit poll
⇒    [ chū koǔ huò ]    exports, goods for export
⇒    [ chū koǔ é ]    export amount
⇒    [ chū koǔ ]    gas or air outlet, emotional outlet
⇒    [ chū shuǐ koǔ ]    water outlet, drainage outlet
⇒    [ chū fēng koǔ ]    air vent, air outlet
⇒    [ daō koǔ ]    the edge of a knife, cut, incision
⇒    [ qiē koǔ ]    incision, notch, slit, gash, margin of a page, trimmed edge (of a page in a book)
⇒    [ qiè koǔ ]    slang, argot, private language used as secret code
⇒    [ koǔ jiǔ ]    liquor (loanword)
⇒    [ chuāng koǔ ]    a wound, a cut
⇒    [ chuāng koǔ tiē ]    band-aid
⇒    [ dòng koǔ ]    to use one's mouth (to say sth)
⇒    [ shí koǔ ]    crossroads, intersection
⇒    [ fǎn koǔ ]    to correct oneself, to renege, to break one's word
⇒    [ fǎn yaǒ koǔ ]    to make a false countercharge
⇒    [ koǔ kou shēng shēng ]    to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
⇒    [ koǔ ]    tasty, to taste good
⇒    [ koǔ ]    Coca-Cola
⇒    [ koǔ gōng ]    The Coca-Cola Company
⇒    [ weì koǔ ]    (coll.) to keep sb in suspense, to tantalize, to keep on tenterhooks
⇒    [ tóng koǔ ]    simultaneous interpretation (Tw)
⇒    [ koǔ ]    to spit, fig. to spit out (a request, an agreement etc)
⇒    [ jūn dòng koǔ dòng shoǔ ]    a gentleman uses his mouth and not his fist
⇒    [ koǔ ]    sucker mouth
⇒    [ chuī koǔ shaò ]    to whistle
⇒    [ zhoū koǔ ]    prefecture level city in east Henan 河南
⇒    [ zhoū koǔ ]    Zhoukou prefecture in Henan
⇒    [ zhoū koǔ shì ]    Zhoukou prefecture level city in east Henan 河南
⇒    [ zhoū koǔ diàn ]    Zhoukoudian prehistoric site in Fangshan district 房山區|房山区[Fang2 shan1 qu1], Beijing
⇒    [ shoù koǔ ]    ticket window
⇒    [ koǔ ]    as if dumb, speechless
⇒    [ koǔ yán ]    dumbstruck and unable to reply (idiom); left speechless, at a loss for words
⇒    [ dān koǔ xiàng shēng ]    comic monologue, one-person comic sketch
⇒    [ tàn koǔ ]    to sigh
⇒    [ huí koǔ ]    to answer back
⇒    [ yuán koǔ gāng zhuī dòng ]    cyclostome (marine biology)
⇒    [ zaì qiāng koǔ ]    at gunpoint
⇒    [ kēng koǔ ]    Hang Hau (area in Hong Kong)
⇒    [ duǒ koǔ ]    crenel
⇒    [ chéng koǔ ]    Chengkou county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan
⇒    [ chéng koǔ xiàn ]    Chengkou county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan
⇒    [ koǔ ]    (dialect) narrow mountain pass
⇒    [ baò koǔ ]    to apply for residence, to register a birth
⇒    [ koǔ ]    big mouthful (of food, drink, smoke etc), open mouth, gulping, gobbling, gaping
⇒    [ koǔ jìng ]    large caliber
⇒    [ koǔ ]    Dawukou district of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia
⇒    [ koǔ ]    Dawukou district of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia
⇒    [ wèn koǔ wén huà ]    Dawenkou culture (c. 4100-2600 BC), Neolithic culture based in today's Shandong area 山東|山东[Shan1 dong1]
⇒    [ koǔ paò taí ]    Taku Forts, maritime defense works in Tianjin dating back to the Ming dynasty, playing a prominent role during the Opium Wars (1839-1860)
⇒    [ koǔ ]    Dadukou district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan
⇒    [ koǔ ]    Dadukou district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan
⇒    [ baǒ koǔ ]    to eat one's fill, to have a good meal
⇒    [ shī koǔ ]    slip of the tongue, indiscretion, to blurt out a secret
⇒    [ taò koǔ gòng ]    to trap a suspect into a confession
⇒    [ meí jiē koǔ lián jiē ]    medium interface connector
⇒    [ shoǔ koǔ píng ]    lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped, reticent, not breathing a word
⇒    [ haì koǔ ]    morning sickness during pregnancy, to be pregnant
⇒    [ kuān koǔ ]    wide mouth
⇒    [ cùn koǔ ]    location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM
⇒    [ cùn koǔ maì ]    pulse taken at the wrist (TCM)
⇒    [ fēng koǔ ]    to close up, to heal (of wound), to keep one's lips sealed
⇒    [ fēng koǔ feì ]    hush money
⇒    [ duì koǔ ]    (of two performers) to speak or sing alternately, to be fit for the purposes of a job or task, (of food) to suit sb's taste
⇒    [ duì koǔ xíng ]    lip synching
⇒    [ duì koǔ jìng ]    to arrange to give the same story
⇒    [ duì koǔ xiàng shēng ]    comic crosstalk, formalized comic dialogue between two stand-up comics: funny man 逗哏[dou4 gen2] and straight man 捧哏[peng3 gen2]
⇒    [ duì koǔ ]    dialogue (for stage performance)
⇒    [ duì weì koǔ ]    to one's taste, to one's liking
⇒    [ liǎng koǔ ]    (coll.) young married couple
⇒    [ liǎng koǔ ]    erhua variant of 小兩口|小两口[xiao3 liang3 kou3]
⇒    [ shān koǔ ]    Yamaguchi (Japanese surname and place name), Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]
⇒    [ shān koǔ ]    mountain pass
⇒    [ shān koǔ yáng ]    Singkawang city (Kalimantan, Indonesia)
⇒    [ shān koǔ xiàn ]    Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]
⇒    [ chà koǔ ]    junction, fork in road
⇒    [ xún huí fēn duān koǔ ]    Roving Analysis Port, RAP
⇒    [ luó ]    erotic (loanword mimicking the shape of Japanese katakana エロ, pronounced "ero")
⇒    [ zuǒ koǔ ]    flounder
⇒    [ koǔ ]    Miaokou, market district in Keelung, Taiwan
⇒    [ zhāng koǔ ]    to open one's mouth (to eat, speak etc), to gape, to start talking (esp. to make a request)
⇒    [ zhāng koǔ jié shé ]    agape and tongue-tied (idiom); at a loss for words, gaping and speechless
⇒    [ zhāng jiā koǔ ]    Zhangjiakou prefecture level city in Hebei
⇒    [ zhāng jiā koǔ ]    Zhangjiakou prefecture in Hebei
⇒    [ zhāng jiā koǔ shì ]    Zhangjiakou prefecture level city in Hebei
⇒    [ xīn koǔ ]    pit of the stomach, solar plexus, words and thoughts
⇒    [ xīn koǔ ]    heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself, saying one thing but meaning sth different
⇒    [ xīn koǔ ]    lit. heart and mouth as one (idiom); to say what you think, honest and straightforward
⇒    [ xīn zhuō koǔ bèn ]    variant of 心拙口笨[xin1 zhuo1 kou3 ben4]
⇒    [ xīn zhuō koǔ bèn ]    dull-witted and tongue-tied
⇒    [ xīn koǔ ]    to accept wholeheartedly, to embrace, to be won over
⇒    [ xīn zhí koǔ ]    frank and outspoken (idiom), straight speaking, to say what one thinks
⇒    [ koǔ ]    abstain from certain food (as when ill), avoid certain foods, be on a diet
⇒    [ è koǔ ]    bad language, foul mouth
⇒    [ yìng yòng chéng jiē koǔ ]    application programming interface (API)
⇒    [ yìng yòng chéng biān chéng jiē koǔ ]    application programming interface (API)
⇒    [ koǔ ]    population (counted as number of households for census or taxation), registered residence, residence permit, (in Hong Kong and Macau) bank account
⇒    [ koǔ zhì ]    PRC system of compulsory registration of households
⇒    [ koǔ zhì ]    PRC system of compulsory registration
⇒ 簿   [ koǔ míng ]    (Tw) household registration certificate (identity document)
⇒    [ koǔ běn ]    household register, household registration booklet, residence certificate
⇒ 簿   [ koǔ ]    household register
⇒    [ shoǔ koǔ bìng ]    hand foot and mouth disease, HFMD, caused by a number of intestinal viruses, usually affecting young children
⇒    [ shoǔ koǔ zhèng ]    human hand foot and mouth disease, a viral infection
⇒    [ koǔ ]    (of CDs, videos etc) surplus (or "cut-out") stock from Western countries, sometimes marked with a notch in the disc or its case, sold cheaply in China (beginning in the 1990s), as well as Eastern Europe etc
⇒    [ zhaǒ jiè koǔ ]    to look for a pretext
⇒    [ toú koǔ ]    coin slot
⇒    [ jiā daì koǔ ]    to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family, tied down by family obligations
⇒    [ tuō jiā daì koǔ ]    dragged down by having a family to feed
⇒    [ koǔ ]    hard to pronounce, awkward-sounding
⇒    [ koǔ lìng ]    tongue twister
⇒    [ koǔ bǎn ]    fascia, eaves board
⇒    [ paí shuǐ koǔ ]    plughole, drainage hole
⇒    [ paí fēng koǔ ]    exhaust vent
⇒    [ tàn koǔ ]    to sound out opinions, to get sb's views by polite or indirect questioning, also written 探口風|探口风[tan4 kou3 feng1]
⇒    [ tàn koǔ fēng ]    to sound out opinions, to get sb's views by polite or indirect questioning
⇒    [ jiē koǔ ]    interface, port, connector
⇒    [ jiē koǔ ]    interface module
⇒    [ chā koǔ ]    socket (for an electric plug), to interrupt (sb speaking), to butt in
⇒    [ bān koǔ ]    to pass on stories (idiom); to sow dissension, to blab, to tell tales
⇒    [ xié jiā daì koǔ ]    to take all one's family along (idiom); encumbered by a family, tied down by family obligations
⇒    [ shoū koǔ ]    to cast off (in knitting), to sew a finishing hem, to close up (of wound), to heal
⇒    [ gaǐ koǔ ]    to change one's tune, to modify one's previous remark, to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5])
⇒    [ gaǐ koǔ feì ]    a gift of money given by parents on both sides after a wedding, to their new daughter-in-law or son-in-law
⇒    [ fàng yàn koǔ ]    to feed the starving ghosts (i.e. offer sacrifice to protect the departed spirit)
⇒    [ chǎng koǔ ]    open-mouthed (jar etc), (of speech) freely, exposure (finance)
⇒    [ shù jiē koǔ ]    data interface
⇒    [ shùn koǔ ]    Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning
⇒    [ shùn koǔ ]    Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning
⇒    [ yoǔ koǔ xīn ]    to speak harshly but without any bad intent (idiom)
⇒    [ yoǔ koǔ jiē beī ]    every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation
⇒    [ lǎng lǎng shàng koǔ ]    to flow right off the tongue (of lyrics or poetry), to recite with ease, catchy (of a song)
⇒    [ koǔ ]    to remain silent
⇒    [ koǔ guǒ ]    too frightened to move or speak
⇒    [ sōng koǔ ]    matsutake (Tricholoma matsutake), edible mushroom considered a great delicacy in Japan
⇒    [ lín koǔ ]    Linkou county in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang, Linkou township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
⇒    [ lín koǔ xiàn ]    Linkou county in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang
⇒    [ lín koǔ xiāng ]    Linkou township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
⇒    [ chū koǔ kòng zhì ]    nuclear export control
⇒    [ tǒng koǔ ]    bunghole, see 桶孔[tong3 kong3]
⇒    [ meí koǔ ]    Meihekou county level city in Tonghua 通化, Jilin
⇒    [ meí koǔ shì ]    Meihekou county level city in Tonghua 通化, Jilin
⇒    [ qiāng koǔ ]    muzzle of a gun
⇒    [ loú koǔ ]    head of a flight of stairs
⇒    [ dàng koǔ ]    stall, booth
⇒    [ yīng taó koǔ ]    see 櫻桃小嘴|樱桃小嘴[ying1 tao2 xiao3 zui3]
⇒    [ guī koǔ ]    to return to one's original trade, to put (a business etc) under the administration of the relevant central authority, (the) relevant (department in charge of sth)
⇒    [ meǐ duān koǔ jià ]    price per port
⇒    [ maó koǔ ]    metal filings (e.g. from a drill or lathe), burr
⇒    [ koǔ ]    location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM
⇒    [ shuǐ daò koǔ ]    mouth of sewer
⇒    [ jiāng koǔ ]    Jiangkou county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou
⇒    [ jiāng koǔ xiàn ]    Jiangkou county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou
⇒    [ jué koǔ ]    (of a watercourse) to breach its banks, (of a dam) to burst
⇒    [ meí koǔ ]    unreservedly, profusely
⇒    [ shā jǐng koǔ ]    manhole
⇒    [ shā koǔ ]    Shahekou district of Dalian 大連市|大连市[Da4 lian2 shi4], Liaoning
⇒    [ koǔ ]    estuary, the mouth of a river
⇒    [ koǔ ]    Hekou district of Dongying city 東營市|东营市[Dong1 ying2 shi4], Shandong
⇒    [ koǔ yaó zhì xiàn ]    Hekou Yaozu autonomous county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture 紅河哈尼族彞族自治州|红河哈尼族彝族自治州[Hong2 he2 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan
⇒    [ paò paò koǔ xiāng táng ]    bubble-gum
⇒    [ dòng koǔ ]    Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2], Hunan
⇒    [ dòng koǔ ]    cave mouth, tunnel entrance
⇒    [ dòng koǔ xiàn ]    Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shao4 yang2], Hunan
⇒    [ liú dòng rén koǔ ]    transient population, floating population
⇒    [ koǔ ]    Pukou district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏
⇒    [ koǔ ]    Pukou district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏
⇒    [ haǐ koǔ ]    Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hai3 nan2 Sheng3]
⇒    [ haǐ koǔ ]    estuary, coastal inlet, river mouth, seaport, see also 誇海口|夸海口[kua1 hai3 kou3]
⇒    [ haǐ koǔ shì ]    Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hai3 nan2 Sheng3]
⇒    [ tǎng koǔ shuǐ ]    to let saliva dribble from the mouth, to slobber
⇒    [ koǔ ]    ferry crossing
⇒    [ gǎng koǔ ]    port, harbor
⇒    [ gǎng koǔ ]    Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fang2 cheng2 gang3 shi4], Guangxi
⇒    [ gǎng koǔ chéng shì ]    port city
⇒    [ koǔ ]    Hukou County in Jiujiang 九江, Jiangxi, Hukou township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan
⇒    [ koǔ xiàn ]    Hukou county in Jiujiang 九江, Jiangxi
⇒    [ koǔ xiāng ]    Hukou township in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan
⇒    [ koǔ ]    Xikou or Hsikou Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan
⇒    [ koǔ xiāng ]    Xikou or Hsikou Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan
⇒    [ miè koǔ ]    to kill sb to prevent them from divulging a secret, to silence sb
⇒ 滿   [ mǎn koǔ ]    a full mouth of (sth physical), to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises, etc), (to agree etc) unreservedly
⇒ 滿   [ mǎn koǔ zhī zhě ]    mouth full of literary phrases, to spout the classics
⇒ 滿   [ mǎn koǔ yìng chéng ]    to promise readily
⇒ 滿   [ mǎn koǔ chēng zàn ]    to praise profusely
⇒ 滿   [ mǎn koǔ ying ]    to readily consent
⇒ 滿   [ mǎn koǔ chaí ]    to spout nonsense, to bullshit endlessly
⇒ 滿   [ mǎn koǔ yán ]    to spout nonsense, to bullshit endlessly
⇒ 滿   [ mǎn koǔ huǎng yán ]    to pour out lies
⇒ 滿   [ mǎn koǔ zāng huà ]    to pour out obscenities, filthy mouthed
⇒    [ hàn koǔ ]    Hankou, part of Wuhan 武漢|武汉 at the junction of Han river and Changjiang in Hubei
⇒    [ shù koǔ ]    to rinse one's mouth, to gargle
⇒    [ huǒ shān koǔ ]    volcanic crater
⇒    [ yíng koǔ ]    Yingkou prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3] in northeast China
⇒    [ yíng koǔ shì ]    Yingkou prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3] in northeast China
⇒    [ shuǎng koǔ ]    fresh and tasty
⇒    [ shēng kou ]    animals used for their physical strength (mules, oxen etc), beast of burden
⇒    [ yòng daò wǎng luò jiē koǔ ]    user-network interface, UNI
⇒    [ yòng daò wǎng luò de jiē koǔ ]    User-Network Interface, UNI
⇒    [ koǔ tóng shēng ]    different mouths, same voice, to speak in unison (idiom)
⇒    [ dāng koǔ ]    at that moment, just then
⇒    [ bìng cóng koǔ ]    Illness enters by the mouth (idiom). Mind what you eat!, fig. A loose tongue may cause a lot of trouble.
⇒    [ bìng cóng koǔ huò cóng koǔ chū ]    Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.
⇒    [ bìng cóng koǔ huò cóng koǔ chū ]    Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.
⇒    [ chuāng koǔ ]    wound, open sore
⇒    [ dēng koǔ ]    boarding gate
⇒    [ dēng koǔ ]    departure gate (aviation)
⇒    [ tuō koǔ chǐ ]    diction, enunciation
⇒    [ baí koǔ tiě ]    white iron
⇒    [ zhēng koǔ daī ]    lit. eye startled, mouth struck dumb (idiom); stunned, stupefied
⇒    [ zhēng koǔ daī ]    stunned, dumbstruck
⇒    [ dèng koǔ daī ]    dumbstruck (idiom); stupefied, stunned
⇒    [ zhòng koǔ ]    all of one voice, unanimous
⇒    [ zhòng koǔ tóng shēng ]    (of people) to be of one voice (idiom), unanimous
⇒    [ zhòng koǔ jiē beī ]    to be praised by everyone
⇒    [ zhòng koǔ shuò jīn ]    lit. public opinion is powerful enough to melt metal (idiom), fig. public clamor can obscure the actual truth, mass spreading of rumors can confuse right and wrong
⇒ 調   [ zhòng koǔ nán ]    it's difficult to please everyone (idiom)
⇒    [ shǐ koǔ foǔ rèn ]    to deny flatly
⇒    [ koǔ ]    tear or rupture, to have a tear (e.g. in one's clothes), without restraint (e.g. of swearing)
⇒    [ koǔ ]    to abuse roundly
⇒    [ koǔ shé ]    incessant complaining
⇒    [ dèng koǔ ]    Dengkou county in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ dèng koǔ xiàn ]    Dengkou county in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ koǔ ]    Qiaokou district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei
⇒    [ koǔ ]    Qiaokou district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei
⇒    [ koǔ ]    to shy to speak out, tongue-tied, to hesitate, too embarrassing for words
⇒    [ koǔ shí xiū ]    tongue-tied for fear of embarrassment (idiom)
⇒    [ weì koǔ ]    to impair the appetite
⇒    [ huò cóng koǔ chū ]    Trouble issues from the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.
⇒    [ kōng koǔ ]    incomplete meal of a single dish, meat or vegetable dish without rice or wine, rice without meat or vegetables
⇒    [ kōng koǔ píng ]    mere verbal statement cannot be taken as proof (idiom)
⇒    [ kōng koǔ baí huà ]    empty promises
⇒    [ kōng koǔ shuō baí huà ]    to make empty promises
⇒    [ koǔ ]    breach, gap, breakthrough point
⇒    [ chuāng koǔ ]    window, opening providing restricted access (e.g. customer service window), computer operating system window, fig. medium, intermediary, showpiece, testing ground
⇒    [ duān koǔ ]    interface, port
⇒    [ koǔ ]    laughing Maitreya
⇒    [ bèn koǔ zhuō shé ]    awkward in speech
⇒    [ guǎn jiē koǔ ]    management interface
⇒    [ jié zoù koǔ ]    beatboxing
⇒    [ koǔ ]    swear words, obscene language, foul language
⇒    [ koǔ ]    to scrape a meager living, to get by with difficulty
⇒    [ shā koǔ zhaò ]    gauze mask
⇒    [ jué koǔ ]    to avoid mentioning (idiom)
⇒    [ tǒng koǔ jìng ]    lit. one-track path; fig. to adopt a unified approach to discussing an issue, to sing from the same hymn-sheet
⇒    [ wǎng guǎn jiē koǔ ]    network management interface
⇒    [ jiān koǔ yán ]    see 閉口不言|闭口不言[bi4 kou3 bu4 yan2]
⇒    [ zǒng rén koǔ ]    total population
⇒    [ raò koǔ lìng ]    tongue-twister
⇒    [ quē koǔ ]    nick, jag, gap, shortfall
⇒    [ jué koǔ ]    to scold without end (idiom); incessant abuse
⇒    [ luó koǔ ]    rib collar, rib top of socks
⇒    [ yáng koǔ ]    lit. a lamb in a tiger's den (idiom), fig. to tread dangerous ground
⇒    [ meǐ weì koǔ ]    delicious, tasty
⇒    [ xiū koǔ nán kaī ]    to be too embarrassed for words (idiom)
⇒    [ laǒ liǎng koǔ ]    an old married couple
⇒    [ laǒ koǔ ]    Laohekou county level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei
⇒    [ laǒ koǔ shì ]    Laohekou county level city in Xiangfan 襄樊[Xiang1 fan2], Hubei
⇒    [ weì koǔ ]    appetite, liking
⇒    [ xiōng koǔ ]    chest
⇒    [ maì koǔ ]    location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM
⇒    [ tuō koǔ ]    to blurt out
⇒    [ tuō koǔ xiù ]    (loanword) talk show, stand-up comedy
⇒    [ tuō koǔ ér chū ]    to blurt out, to let slip (an indiscreet remark)
⇒    [ naǒ jiē koǔ ]    brain-computer interface
⇒    [ zhì rén koǔ ]    appealing to the masses, universally appreciated (idiom)
⇒    [ shū koǔ ]    to heave a sigh of relief
⇒    [ liáng yaò koǔ ]    good medicine tastes bitter (idiom); fig. frank criticism is hard to swallow
⇒    [ koǔ ]    lit. bitter taste (cf good medicine tastes bitter 良藥苦口|良药苦口), fig. earnestly (of warning, advice)
⇒    [ koǔ xīn ]    earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
⇒    [ chá koǔ ]    harvested land left for rotation, an opportunity
⇒    [ koǔ ]    Phyllostomatidae (zoology)
⇒    [ jiè koǔ ]    to use as an excuse, on the pretext, excuse, pretext, also written 借口[jie4 kou3]
⇒    [ koǔ ]    tiger's den, dangerous place, the web between the thumb and forefinger of a hand
⇒    [ koǔ shēng ]    to escape from the tiger's mouth (idiom), to have a narrow escape
⇒    [ hóng koǔ ]    Hongkou district, central Shanghai
⇒    [ xuè koǔ ]    bloody mouth (from devouring freshly killed prey)
⇒    [ xuè koǔ pēn rén ]    to spit blood (idiom); venomous slander, malicious attacks
⇒    [ xuè pén koǔ ]    bloody mouth wide open like a sacrificial bowl (idiom); ferocious mouth of beast of prey, fig. greedy exploiter, rapacious aggressor
⇒    [ chōng koǔ ér chū ]    to blurt out without thinking (idiom)
⇒    [ xiù koǔ ]    cuff
⇒    [ liè koǔ ]    breach, split, rift, vent (volcanic crater)
⇒    [ koǔ ]    trouser leg opening
⇒    [ yàn koǔ ]    Yankou, village in Zhejiang Province
⇒    [ qīn koǔ ]    one's own mouth, fig. in one's own words, to say sth personally
⇒    [ koǔ ]    to quarrel
⇒    [ kuā xia haǐ koǔ ]    see 誇海口|夸海口[kua1 hai3 kou3]
⇒    [ kuā koǔ ]    to boast
⇒    [ kuā haǐ koǔ ]    to boast, to talk big
⇒    [ zàn jué koǔ ]    to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven
⇒    [ koǔ ]    Taniguchi (Japanese surname)
⇒    [ fàn maì rén koǔ ]    trafficking in human beings
⇒    [ feì koǔ shé ]    to argue needlessly, to waste time explaining
⇒    [ rén koǔ shí ]    to make oneself an object of ridicule
⇒    [ zàn jué koǔ ]    to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven
⇒    [ chì koǔ ]    third day of the lunar year (inauspicious for visits because arguments happen easily on that day)
⇒    [ koǔ ]    crossing, intersection (of roads)
⇒    [ ruǎn koǔ gaì ]    soft palate, velum
⇒    [ qīng koǔ shé ]    lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude, caustic and sharp-tongued
⇒    [ zhuǎn koǔ ]    entrepot, transit (of goods), (coll.) to deny, to go back on one's word
⇒    [ tōng shāng koǔ àn ]    treaty port, forced on Qing China by the 19th century Great Powers
⇒    [ tōng fēng koǔ ]    air vent, opening for ventilation
⇒    [ chěng koǔ shé ]    to boast of one's quarrels to others (idiom)
⇒    [ jìn chū koǔ ]    import and export
⇒    [ jìn koǔ ]    to import, imported, entrance, inlet (for the intake of air, water etc)
⇒    [ jìn koǔ shāng ]    importer, import business
⇒    [ jìn shuǐ koǔ ]    water inlet
⇒    [ huán koǔ ]    to retort, to answer back
⇒    [ zhòng koǔ weì ]    strong flavor (spicy, salty etc), (of food) strongly flavored, (of a person) having a preference for strong flavors, (slang) intense, hardcore
⇒    [ koǔ ]    Noguchi (Japanese surname)
⇒    [ jīn koǔ ]    Jinkouhe district of Leshan city 樂山市|乐山市[Le4 shan1 shi4], Sichuan
⇒    [ jīn koǔ ]    Jinkouhe district of Leshan city 樂山市|乐山市[Le4 shan1 shi4], Sichuan
⇒    [ jǐn xīn xiù koǔ ]    (of writing) elegant and ornate
⇒    [ mén koǔ ]    doorway, gate, CL:個|个[ge4]
⇒    [ koǔ yán ]    to keep silent (idiom)
⇒    [ koǔ tán ]    to refuse to say anything about (idiom), to remain tight-lipped, to avoid mentioning
⇒    [ kaī ěr shān koǔ ]    Khyber pass (between Pakistand and Afghanistan)
⇒    [ kaī koǔ ]    to open one's mouth, to start to talk
⇒    [ kaī koǔ zi ]    a dike breaks, fig. to provide facilities (for evil deeds), to open the floodgates
⇒    [ kaī koǔ chéng zāng ]    (Internet slang) to use foul language (pun on 出口成章[chu1 kou3 cheng2 zhang1])
⇒    [ xián koǔ ]    idle talk
⇒    [ zhá koǔ ]    area in the Shangcheng district of Hangzhou
⇒    [ zhá koǔ ]    open sluice gate, (toll) station, boarding gate (airport etc), (fig.) gateway (access point)
⇒    [ guān koǔ ]    pass, gateway, (fig.) juncture
⇒    [ yīn daò koǔ ]    female external genitalia (anatomy), vulva
⇒    [ koǔ ]    narrow mountain pass, defile
⇒    [ suí koǔ ]    (speak) without thinking the matter through
⇒    [ suí koǔ zhoū ]    to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head
⇒    [ xìng jiē koǔ ]    female connector
⇒    [ shùn koǔ ]    to read smoothly (of text), to blurt out (without thinking), to suit one's taste (of food)
⇒    [ shùn koǔ liū ]    popular piece of doggerel, common phrase repeated as a jingle
⇒    [ lǐng koǔ ]    collar, neckband, neckline, the place where the two ends of a collar meet
⇒    [ fēng koǔ ]    air vent, drafty place, wind gap (geology), tuyere (furnace air nozzle), (fig.) hot trend, fad
⇒    [ fēng koǔ làng jiān ]    where the wind and the waves are the fiercest, at the heart of the struggle
⇒    [ koǔ shuǐ ]    gossip, idle chat
⇒    [ yǎng jiā huó koǔ ]    to support one's family (idiom)
⇒    [ yǎng jiā koǔ ]    to support one's family (idiom); to have difficulty feeding a family
⇒    [ koǔ ]    variant of 糊口[hu2 kou3]
⇒    [ xiāng koǔ ]    chewing gum
⇒    [ koǔ tiě ]    tinplate, tin (tin-coated steel)
⇒    [ koǔ ]    intersection (of roads)
⇒    [ rán kou ]    artificial beard worn by Chinese opera actors
⇒    [ sōng koǔ ]    to heave a sigh of relief
⇒    [ sōng koǔ ]    to let go of sth held in one's mouth, (fig.) to relent, to yield
⇒    [ doù koǔ chǐ ]    to quarrel, to bicker, glib repartee
⇒    [ heī dǐng koǔ chī ]    (bird species of China) Hodgson's frogmouth (Batrachostomus hodgsoni)
⇒    [ lóng koǔ ]    Longkou county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong
⇒    [ lóng koǔ duó shí ]    to harvest hurriedly before rain comes
⇒    [ lóng koǔ shì ]    Longkou county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong

RSS