走 | [ zǒu ] to walk, to go, to move |
走出 | [ zǒu chū ] to move away from, to walk away from |
走錯 | [ zǒu cùo ] astray, misstep |
走错 | [ zǒu cùo ] astray, misstep |
走道 | [ zǒu dào ] pavement, sidewalk, path, walk, footpath |
走訪 | [ zǒu fǎng ] (v) pay a visit |
走访 | [ zǒu fǎng ] (v) pay a visit |
走狗 | [ zǒu gǒu ] (n) lackey; running dog; a person who helps someone harm people |
走後門 | [ zǒu hòu mén ] get in by the back door, do something by unofficial channels, (saying) use back door connections to get an advantage; use influence to get what one wants |
走后门 | [ zǒu hòu mén ] get in by the back door, do something by unofficial channels, (saying) use back door connections to get an advantage; use influence to get what one wants |
走開 | [ zǒu kāi ] Get out of the way! |
走开 | [ zǒu kāi ] Get out of the way! |
走廊 | [ zǒu láng ] corridor, piazza, veranda |
走漏 | [ zǒu lòu ] (v) leak out (information); reveal |
走私 | [ zǒu sī ] smuggle |
走彎路 | [ zǒu wān lù ] to take an indirect route |
走弯路 | [ zǒu wān lù ] to take an indirect route |
走向 | [ zǒu xìang ] trend, be trending towards |
走運 | [ zǒu yùn ] (v) be lucky |
走运 | [ zǒu yùn ] (v) be lucky |
⇒ 奔走 | [ bēn zǒu ] run, rush about, be busy running about |
⇒ 便步走 | [ bìan bù zǒu ] march at ease, route step |
⇒ 不脛而走 | [ bù jìng ér zǒu ] get round fast, spread like wildfire |
⇒ 不胫而走 | [ bù jìng ér zǒu ] get round fast, spread like wildfire |
⇒ 撤走 | [ chè zǒu ] withdraw |
⇒ 出走 | [ chū zǒu ] to flee, to run away |
⇒ 穿針走線 | [ chūan zhēn zǒu xìan ] thread a needle |
⇒ 穿针走线 | [ chūan zhēn zǒu xìan ] thread a needle |
⇒ 大步走 | [ dà bù zǒu ] stride |
⇒ 東奔西走 | [ dōng bēn xī zǒu ] (saying) hustle about; go here and there |
⇒ 东奔西走 | [ dōng bēn xī zǒu ] (saying) hustle about; go here and there |
⇒ 疾走 | [ jí zǒu ] scamper, scurry |
⇒ 競走 | [ jìng zǒu ] (n) foot race |
⇒ 竞走 | [ jìng zǒu ] (n) foot race |
⇒ 溜走 | [ lìu zǒu ] slip |
⇒ 逃走 | [ táo zǒu ] escape, flee |
⇒ 拖走 | [ tūo zǒu ] drag away |
⇒ 行走 | [ xíng zǒu ] walk |