Cojak

Hanzi Character Search: 一

4E00

一
one; a, an; alone
Radical
Strokes (without radical) 0 Total Strokes 1
Mandarin reading Cantonese reading jat1
Japanese on reading ichi itsu Japanese kun reading hitotsu hitotabi hajime
Korean reading il Vietnamese reading nhất
Semantic Variant(s)
Specialized Semantic Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ duì yìng ]    one-to-one correspondence
   [ dīng shí ]    illiterate, ignorant
   [ dīng diǎn ]    a tiny bit, a wee bit
   [ xià ]    erhua variant of 一下[yi1 xia4]
   [ bìng ]    variant of 一併|一并, to lump together, to treat along with all the others
   [ zhōng yuán ]    One-China principle, the official doctrine that Taiwan is a province of China
   [ zhī weí shèn ]    once is more than enough (idiom)
   [ zhī weì shèn ]    see 一之為甚|一之为甚[yi1 zhi1 wei2 shen4]
   [ gān èr jìng ]    thoroughly (idiom), completely, one and all, very clean
   [ shì chéng ]    to have achieved nothing, to be a total failure, to get nowhere
   [ èr jiǔ yùn dòng ]    December 9th Movement (1935), student-led demonstrations demanding that the Chinese government resist Japanese aggression
   [ èr shì biàn ]    Shanghai Incident of 28th January 1932, Chinese uprising against Japanese quarters of Shanghai
   [ rén daò quǎn shēng tiān ]    lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom), fig. to ride on sb else's success, Once one man gets a government position, all his cronies get in too, Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
   [ bìng ]    to lump together, to treat along with all the others
   [ laí ]    firstly, ...
   [ laí èr ]    gradually, little by little, in the course of time
   [ zhōng guó zhèng ]    one-China policy
   [ rén ]    by oneself (without assistance), alone (without company)
   [ ]    each and every one
   [ jìn ]    continuously, persistently, incessantly
   [ jìn ]    erhua variant of 一個勁|一个劲[yi1 ge4 jin4]
   [ ge bàn ]    one and a half
   [ ge tiān nán ge beǐ ]    to live miles apart (idiom)
   [ jiāng jūn lìng ]    lit. one general, one order (idiom), fig. every boss has their own rules, everyone has their own way of doing things
   [ ge zhǎng paī xiǎng ]    lit. one palm alone cannot clap (proverb), fig. it takes two persons to start a dispute, it takes two to tango, it's difficult to achieve anything without support
   [ yoū líng zaì zhoū yoú dàng ]    Ein Gespenst geht um in Europa., the opening sentence of Marx and Engels' "Communist Manifesto"
   [ ge jiē ge ]    one by one, one after another
   [ ge yàng ]    same as 一樣|一样[yi1 yang4], the same
   [ luó bo kēng ]    lit. every turnip to its hole (idiom), fig. each person has his own position, each to his own, horses for courses, every kettle has its lid
   [ ge toú liǎng ge ]    (coll.) to feel as though one's head could explode (Tw)
   [ chàng sān tàn ]    (of literature, music) deeply moving (idiom)
   [ huà ]    lateralization
   [ chuán shí shí chuán baǐ ]    news pass quickly from mouth to mouth (idiom), an infectious disease spreads quickly (old meaning)
   [ jià ]    monovalent (chemistry)
   [ yuán shǐ ]    a new year begins (idiom)
   [ yuán lùn ]    monism, belief that the universe is made of a single substance
   [ daō liǎng duàn ]    lit. two segments with a single cut (idiom), fig. to make a clean break (idiom)
   [ fēn weí èr ]    one divides into two, to be two-sided, there are two sides to everything, to see both sb's good points and shortcomings (idiom)
   [ fēn gēng yún fēn shoū huò ]    you get what you put in, you reap what you sow
   [ fēn qián fēn huò ]    nothing for nothing, you get what you pay for
   [ fēn qián liǎng fēn huò ]    high quality at bargain price
   [ qiè xiàng qián kàn ]    to put money above everything else
   [ qiè jiù ]    everything as before
   [ qiè jiù ]    everything in its place and ready (idiom)
   [ qiè xiǎn ]    all risks (insurance)
   [ ]    on the one hand
   [ yoū ]    happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
   [ chà ]    a moment, an instant, in a flash
   [ dòng dòng ]    motionless
   [ laó yǒng ]    to get sth done once and for all
   [ fǎn ]    gone forever
   [ yǐng zōng ]    gone without a trace
   [ fǎn cháng taì ]    complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic, entirely outside the norm, out of character
   [ koǔ chī ge pàng zi ]    lit. to want to get fat with only one mouthful (proverb), fig. to try to achieve one's goal in the shortest time possible, to be impatient for success
   [ koǔ ]    one breath, in one breath, at a stretch
   [ koǔ ]    erhua variant of 一口氣|一口气[yi1 kou3 qi4]
   [ naǒ ]    variant of 一股腦兒|一股脑儿[yi1 gu3 nao3 r5]
   [ huà ]    in a word, in short
   [ weí ]    to get sth off one's chest
   [ baǐ yìng ]    a hundred answers to a single call (idiom), to respond en masse
   [ baǐ nuò ]    one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call
   [ mìng ]    to die (idiom), to breathe one's last, to give up the ghost
   [ mìng guī tiān ]    see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]
西   [ mìng guī ]    see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]
   [ mìng guī yīn ]    see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1]
   [ pǐn hóng ]    poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
   [ pǐn guō ]    dish containing a variety of meats and vegetables arranged in a broth in a clay pot, chafing dish
   [ èr naò sān shàng ]    to make a terrible scene (idiom), to throw a tantrum
   [ chàng sān tàn ]    see 一倡三歎|一倡三叹[yi1 chang4 san1 tan4]
   [ wèn sān zhī ]    lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom), fig. absolutely no idea of what's going on, complete ignorance
   [ huí shēng liǎng huí shú ]    see 一回生二回熟[yi1 hui2 sheng1 er4 hui2 shu2]
   [ guó liǎng zhì ]    one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
   [ tuán luàn zaō ]    a chaotic mess
   [ tuán ]    to keep on the right side of everyone (idiom), warm and affable
   [ tuán heī ]    pitch-black, (fig.) to be completely in the dark
   [ tuán huǒ ]    fireball, ball of fire
   [ tuán zaō ]    chaos, bungle, complete mess, shambles
   [ cháng kōng ]    all one's hopes and efforts come to nothing, futile
   [ ]    one block, one piece, one (unit of money), together, in the same place, in company
   [ ]    erhua variant of 一塊|一块[yi1 kuai4]
   [ tu ]    muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition, complete shambles, a total mess
   [ chén rǎn ]    untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible, spotless
   [ xiāng ]    see 一壁[yi1 bi4]
   [ shù jīng ]    one scare after another (idiom), in a constant state of tension
   [ duō duì yìng ]    one-to-many correspondence
   [ zhī jiān ]    (lit. and fig.) overnight
   [ baò hóng ]    to become popular overnight
   [ zaǒ ]    erhua variant of 一大早[yi1 da4 zao3]
   [ tiān ge yàng ]    to change from day to day
   [ dāng guān wàn kaī ]    one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
   [ kǒng zhī jiàn ]    partial view, limited outlook
   [ leì ]    each word is a teardrop (idiom)
   [ shí ]    totally illiterate
   [ zhī shī ]    one who can correct a misread or misspelt character and thus be your master
   [ ]    in a row, in a line
   [ baō biǎn ]    dispensing praise or blame with a single word (idiom), concise and powerful style
   [ xué jiù huì ]    to pick up (a skill) in a very short time, to take to sth like a duck to water
   [ jiā rén shuō liǎng jiā huà ]    lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom), fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help, people from the same family should stick together (and good friends likewise)
   [ shěn ]    first instance (law)
   [ cùn guāng yīn cùn jīn ]    lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom), fig. free time is to be treasured
   [ cùn guāng yīn cùn jīn cùn jīn nán maǐ cùn guāng yīn ]    lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom), fig. Time is precious and must be treasured.
   [ duì ]    couple, pair
   [ duì doù niú ]    one-on-one basketball game
   [ duì ]    a pair, a couple
   [ zhèn ]    very brief period of time
   [ céng ]    layer
   [ fān fēng shùn ]    propitious wind throughout the journey (idiom), plain sailing, to go smoothly, have a nice trip!
   [ huà ]    the content of a conversation, words, remarks
   [ daì ]    region, district
   [ daì ]    Belt and Road Initiative, Chinese government plan to provide finance and engineering expertise to build infrastructure across Eurasia and northeast Africa, unveiled in 2013
   [ daì ér guò ]    to skate around, to skip over, to skimp
   [ nián zhī zaì chūn ]    the whole year must be planned for in the spring (idiom), early planning is the key to success
   [ nián daò toú ]    all year round
   [ nián bàn zaǐ ]    about a year
   [ nián beì shé yaǒ shí nián jǐng shéng ]    bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
   [ xiāng qíng yuàn ]    one's own wishful thinking
   [ tán zhǐ qǐng ]    a snap of the fingers (idiom); in a flash, in the twinkling of an eye
   [ wǎng qián ]    to advance courageously (idiom), to press forward
   [ jìng ]    directly, straightaway, straight
   [ yīng ]    all, every
   [ yīng quán ]    with everything needed available
   [ chéng biàn ]    nothing much changes (idiom); always the same, stuck in a rut
   [ zhàn ]    World War I (1914-1918)
   [ fáng tīng ]    one bedroom and one living room
   [ shoǔ qián shoǔ huò ]    lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom), fig. to pay for what you want in cash, simple and direct transaction
   [ shoǔ baō bàn ]    to take care of a matter all by oneself, to run the whole show
   [ zhī cháng ]    proficiency in a particular field (idiom), skill in a specialized area (idiom)
   [ yǎn leì ]    with one's face covered in tears (idiom)
   [ yaò shi kaī suǒ ]    One key opens one lock., There is a different solution for each problem. (idiom)
   [ zhé liǎng duàn ]    to split sth into two (idiom)
   [ paī liǎng sàn ]    (of marriage or business partners) to break up (idiom), to separate
   [ saǒ ér guāng ]    to clear off, to make a clean sweep of
   [ saǒ ér kōng ]    to sweep clean, to clean out
   [ tóng qíng zhī leì ]    to shed tears of sympathy (idiom)
   [ huī ér jiù ]    to finish (a letter, a painting) at a stroke
   [ ]    group of people
   [ yōng ér shàng ]    to swarm around, flocking (to see)
   [ yōng ér ]    to swarm in (of people etc) (idiom)
   [ dòng ]    hole in one (golf)
   [ zhì qiān jīn ]    lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly, extravagant
   [ lǎn zi ]    all-inclusive, undiscriminating
   [ gaǐ zhé ]    complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction, a volte-face, to change old practices
   [ baì ]    lit. defeated, the ground blanketed with bodies (idiom), fig. to suffer a crushing defeat
   [ jiàn sān qiū ]    one day apart seems like three years (idiom)
   [ zhī zaì chén ]    make your day's plan early in the morning (idiom), early morning is the golden time of the day
   [ weí shī zhōng shēn weí ]    lit. teacher for one day, father for ever (idiom)
   [ xīng bàn diǎn ]    just the tiniest bit, a hint of
   [ shí ]    a period of time, a while, for a short while, temporary, momentary, at the same time
   [ shí bàn ]    a short time, a little while
   [ shí bàn shǎng ]    a short time, a little while
   [ shí bàn huì ]    a short time, a little while
   [ shí bàn huì ]    a short time, a little while
   [ shí bàn shà ]    a short time, a little while
   [ shí liàng ]    two remarkable persons living at the same period (as 周瑜[Zhou1 Yu2] and 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4])
   [ shí jiān ]    for a moment, momentarily
   [ huì ]    a moment, a while, in a moment, also pr. [yi1 hui3]
   [ huì ]    a moment, a while, in a moment, now...now..., also pr. [yi1 hui3 r5]
   [ wàng yín ]    to stretch as far as the eye can see (idiom)
   [ wàng ]    as far as the eye can see (idiom)
   [ zhaō beì shé yaǒ shí nián jǐng shéng ]    once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope, once bitten, twice shy (idiom)
   [ nán zhī ]    lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom), fig. one is helpless alone
   [ běn zhèng jīng ]    in deadly earnest, deadpan
   [ běn wàn ]    small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
西   [ dōng ]    far apart
   [ zhī xiù ]    lit. only one branch of the tree is thriving (idiom), fig. to be in a league of one's own, outstanding
   [ gēn shéng shàng de zha ]    see 一條繩上的螞蚱|一条绳上的蚂蚱[yi1 tiao2 sheng2 shang4 de5 ma4 zha5]
   [ gān jìn dòng ]    (golf) hole in one
   [ xīn ]    to be of one mind, to think or act alike
   [ shéng shàng de zha ]    lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom), fig. people who are in it together for better or worse, people who will sink or swim together
   [ zoǔ daò heī ]    lit. to follow one road until dark (idiom), fig. to stick to one's ways, to cling to one's course
   [ daò zoǔ daò heī ]    to stick to one's ways, to cling to one's course
   [ lóng ]    lit. one dragon, integrated chain, coordinated process
   [ lóng ]    one-stop service
   [ gaì ér lùn ]    to lump different matters together (idiom)
   [ qiāng mìng zhòng ]    to hit with the first shot (idiom)
   [ yàng ]    exactly the same (idiom), carbon copy, also pr. [yi1 mo2 yi1 yang4]
   [ yàng ]    same, like, equal to, the same as, just like
   [ hán shù ]    linear function (math.)
   [ shēng liǎng shú ]    unfamiliar at first but you get used to it, strangers are first meeting, but soon friends, an acquired taste
   [ zǒng ]    lump-sum (finance)
   [ yìn ]    one step, one footprint (idiom); steady progress, reliable
   [ ]    see 亦步亦趨|亦步亦趋[yi4 bu4 yi4 qu1]
   [ ]    at one go, at a stretch, for a period of time, forming a gang
   [ zhī xià ]    in a fit of pique, in a fury
   [ chéng ]    to do something at one go, to flow smoothly
   [ shuǐ ]    (coll.) of the same type, identical
   [ jué xióng ]    to have a show-down, to fight for mastery, to compete for a championship
   [ paì huǎng yán ]    a pack of lies
   [ zhǔn ]    certainly
   [ liù yān ]    like a wisp of smoke, (to disappear etc) in an instant
   [ paò xiǎng ]    to win instant success (idiom), to start off successfully
   [ paò ér hóng ]    to win instant success (idiom), to become an instant hit
   [ suǒ dòng ]    totally unaffected, unimpressed
   [ suǒ yoǔ ]    not having anything at all (idiom); utterly lacking, without two sticks to rub together
   [ suǒ huò ]    to gain nothing, to end up empty-handed
   [ suǒ zhī ]    not knowing anything at all (idiom); completely ignorant, without an inkling
   [ suǒ wén ]    unheard of
   [ suǒ cháng ]    not having any special skill, without any qualifications
   [ shì chù ]    not one good point, everything about it is wrong
   [ qín ]    carrying very little luggage (idiom), honest and incorruptible (government officials)
   [ píng zi xiǎng bàn píng zi huàng dang ]    lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom), fig. empty vessels make the most noise
   [ sān fēn ]    a piece of land of 1.3 mu 畝|亩[mu3], (fig.) one's turf
   [ shoū shi ]    once it gets started there's no stopping it
   [ ér shoū ]    to be impossible to stop once started
   [ pán sǎn shā ]    lit. like a sheet of loose sand, fig. unable to cooperate (idiom)
   [ rán ]    obvious at a glance (idiom)
   [ zhí laí ]    in the past always, for a long time now, until now
   [ xiāng qíng yuàn ]    one's own wishful thinking
   [ shùn jiān ]    split second
   [ shí èr ]    to kill two birds with one stone (idiom)
   [ shén lùn ]    monotheism, unitarianism (denying the Trinity)
   [ bǐng qián chéng ]    earnestly and sincerely (idiom); devoutly
   [ zhǒng ]    one kind of, one type of
   [ fēng ]    like a swarm of bees, everyone swarms around pushing and shouting, a hornet's nest
   [ qióng èr baí ]    impoverished, backward both economically and culturally
   [ kuī duān ]    to infer easily, to guess at a glance, to get a clue
   [ tōng ]    lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head), I don't understand a word (idiom), it's all Greek to me
   [ goǔ ]    lit. not even one stroke is negligent (idiom), fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly
   [ goū ]    to write off at one stroke
   [ shā ]    to blot out at one stroke, to reject out of hand, to deny without a hearing
   [ shā ]    variant of 一筆抹殺|一笔抹杀[yi1 bi3 mo3 sha1]
   [ děng jiǎng ]    first prize
   [ jiàn shuāng ]    lit. one arrow, two golden eagles (idiom), to kill two birds with one stone
   [ jié shī ]    stanza
   [ choú zhǎn ]    to be unable to find a solution, to be at wits' end
   [ luó kuāng ]    bucketloads of, in large quantities, extremely
   [ laǒ shǔ shǐ le guō zhoū ]    lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom), fig. one bad apple can spoil the whole bunch
   [ zhǐ kōng wén ]    a worthless piece of paper (idiom)
   [ ]    first class, category A
   [ shì guān ]    corporal (army)
   [ fāng chéng shì ]    Formula One
   [ bàng ]    first-rate, excellent (loanword from Japanese 一番, ichiban)
   [ toú ]    first stage (diving)
   [ tǒng ]    to unify, unified
   [ haó ]    one thread, one hair (idiom); a tiny bit, an iota
   [ guà ]    not wearing one thread (idiom); absolutely naked, without a stitch of clothing, in one's birthday suit
   [ goǔ ]    not one thread loose (idiom); strictly according to the rules, meticulous, not one hair out of place
   [ jīng ]    as soon as, once (an action has been completed)
   [ weí ]    one-dimensional (math.)
   [ wǎng jìn ]    lit. to catch everything in the one net (idiom), fig. to scoop up the whole lot, to capture them all in one go
线   [ xiàn ]    front line
线   [ xiàn zhī jiān ]    a hair's breadth apart, a fine line, a fine distinction
线   [ xiàn zhī ]    a fine line, a fine distinction
线   [ xiàn wàng ]    a gleam of hope
线   [ xiàn weī guāng ]    gleam
   [ zǒng ]    altogether, in all
   [ shēng ]    first tone in Mandarin (high, level tone)
   [ shēng kēng ]    to not say a word
   [ shēng xiǎng ]    to keep totally silent, noiselessly
   [ naǒ ]    all of it, lock, stock and barrel
   [ naǒ ]    erhua variant of 一股腦|一股脑[yi1 gu3 nao3]
   [ maì xiāng chéng ]    traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
   [ liǎn máng rán ]    puzzled, bewildered
   [ zhì xìng yìng ]    consistency effect
   [ zhì yuán dìng zhǐ ]    uniform resource locator (URL), i.e. web address
   [ ]    a move, an action, in one move, at a stroke, in one go
   [ dòng ]    every movement, each and every move
   [ liǎng ]    one move, two gains (idiom); two birds with one stone
   [ chéng gōng ]    success at one go, to succeed at the first attempt
   [ shoǔ toú ]    every little move, every single movement
   [ bān laí shuō ]    generally speaking
   [ bān laí jiǎng ]    generally speaking
   [ bān yuán ]    general principle
   [ bān jiàn shi ]    to lower oneself to sb's level, to argue with sb less well-informed
   [ bān guī dìng ]    ordinary provision (law)
   [ bān shuō laí ]    generally speaking, in general
   [ bān maò ]    general trade (i.e. importing and export without processing)
   [ zhī qiū ]    lit. the falling of one leaf heralds the coming of autumn (idiom), fig. a small sign can indicate a great trend, a straw in the wind
   [ zhàng ]    lit. eyes obscured by a single leaf (idiom), fig. not seeing the wider picture, can't see the wood for the trees
   [ zhaō shèn mǎn pán jiē shū ]    One careless move and the whole game is lost. (idiom)
   [ haò ]    first day of the month, toilet, (slang) top (in a homosexual relationship)
   [ haò gān ]    driver (golf)
   [ haò diàn chí ]    D size battery
   [ daì shuǐ ]    (separated only by) a narrow strip of water
   [ jiàn qīng xīn ]    love at first sight
   [ jiàn ]    familiarity at first sight
   [ jiàn zhōng qíng ]    to fall in love at first sight (idiom)
   [ jiàn gaō ]    lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom), fig. to cross swords with, to lock horns
   [ shì tóng rén ]    to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
   [ qīn fāng ]    to get close to, to get on intimate terms with
   [ xǐng laí ]    to wake up from a sleep
   [ lǎn ]    at a glance, (in book titles) overview
   [ lǎn ]    be plainly visible
   [ lǎn ]    to cover all at one glance (idiom), a panoramic view
   [ lǎn zhòng shān ]    (last line of the poem 望岳 by Tang poet Du Fu 杜甫[Du4 Fu3]) with one look I shall see all the smaller mountains down below (from the summit of Mt Tai 泰山[Tai4 Shan1]), (fig.) awe-inspiring view from a very high place
   [ yín ]    dime
   [ chù kuì ]    to collapse on the first encounter, to give way at once
   [ chù ]    could happen at any moment, on the verge
   [ yán dòng ]    (one's) every word and deed (idiom)
   [ yán ]    to not say a word (idiom)
   [ yán chaō baǐ zǒng ]    to cut a long story short
   [ yán chū nán zhuī ]    lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
   [ yán weí dìng ]    (idiom) it's a deal, that's settled then
   [ yán weí zhòng ]    each word carries weight, a promise must be kept (idiom)
   [ yán nán jìn ]    hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succinctly
   [ ]    to not say a word (idiom)
   [ zhòng ]    to hit the mark with a comment (idiom), to say sth spot on
   [ chéng chèn ]    (idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic
   [ ]    see 一語中的|一语中的[yi1 yu3 zhong4 di4]
   [ daò ]    one word says it all (idiom), to hit the nail on the head, to be pithy and correct
   [ shuāng guān ]    to make a pun, to have a double meaning, double entendre
   [ shuō ]    an expression of opinion, according to some
   [ nuò qiān jīn ]    a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
   [ pín ]    penniless
   [ guàn ]    consistent, constant, from start to finish, all along, persistent
   [ laí ]    all the way, all along, since the start
   [ shùn fēng ]    to have a pleasant journey (idiom)
   [ fēng chén ]    to live an exhausting journey
   [ ]    to succeed at the first try (idiom), easy as pie, one can do it at once
   [ yuè ér ]    to jump up suddenly, to bound up, to rise up in one bound
   [ shēn liǎng ]    one person taking on two tasks simultaneously
   [ shēn shì dǎn ]    devoid of fear (idiom), intrepid
   [ gaō xià ]    to compete against, to measure oneself against, to go head to head (see who is best)
   [ beì zi ]    (for) a lifetime
   [ lún ]    first round or stage (of a match, election, talks, planned policy etc)
   [ zhuǎn yǎn ]    in a wink
   [ zàn ]    left speechless by sth perfect (idiom)
   [ chěng shoù ]    to give way to one's beastly lust
   [ lián ]    in a row, in succession, running
   [ lián chuàn ]    a succession of, a series of
   [ guò xìng ]    transient
   [ ]    one after another
   [ shēng ]    (of singers etc) one answering the other
   [ biān ]    one side, either side, on the one hand, on the other hand, doing while
   [ biān daǒ ]    to have the advantage overwhelmingly on one side, to support unconditionally
   [ èr shí shǐ zhī cóng shuō ]    It's a long and intricate story, I hardly know where to start.
   [ zhēn jiàn xiě ]    lit. to draw blood on the first prick (idiom), fig. to hit the nail on the head
   [ chuí zi maǐ maì ]    a one-off, short-sighted deal, a one-shot, all-out attempt
   [ chuí dìng yīn ]    lit. to fix the tone with a single hammer blow, fig. to make the final decision
   [ qián zhí ]    not worth a penny, utterly worthless
   [ qián mìng ]    stingy, penny-pinching
   [ cuò zaì cuò ]    to repeat errors, to continue blundering, to make continuous mistakes
   [ guō duān ]    see 連鍋端|连锅端[lian2 guo1 duan1]
   [ guō zhoū ]    (lit.) a pot of porridge, (fig.) a complete mess
   [ cháng duǎn ]    talking endlessly, long-winded
   [ mén shì ]    one-stop (service, shop etc)
   [ mén xīn si ]    to set one's heart on sth (idiom)
   [ shǎn niàn ]    sudden idea, flash of insight
   [ shǎn ér guò ]    to flash past, to flit by
   [ zhèn ]    a burst, a fit, a peal, a spell (period of time)
   [ zhèn zi ]    a while, a spell, a short time, a burst
   [ xuě qián chǐ ]    to wipe away a humiliation (idiom)
   [ shà shí ]    in an instant
   [ shà jiān ]    in a flash
   [ líng zhēn xìng ]    soul, spirit
   [ miàn zhī ]    one side of the story, one-sided statement
   [ xiàng xiàng de ]    one by one
   [ toú ]    one head, a head full of sth, one end (of a stick), one side, headlong, directly, rapidly, simultaneously
   [ toú zaī jìn ]    to plunge into, to run headlong into
   [ toú ]    one-sided enthusiasm (abbr. for 剃頭挑子一頭熱|剃头挑子一头热[ti4 tou2 tiao1 zi5 yi1 tou2 re4])
   [ toú shuǐ ]    to be confused, to be baffled
   [ laǒ shǔ shǐ le guō tāng ]    lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom), fig. one bad apple can spoil the whole bunch
   [ laǒ shǔ shǐ le guō zhoū ]    see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yi1 li4 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1]
   [ leì ]    same type, category 1 (i.e. class A)
   [ leì baǒ dòng ]    class A protected animal
   [ pín ]    every frown and every smile
   [ yǐn ér jìn ]    to drain the cup in one gulp (idiom)
   [ baǒ yǎn ]    to feast one's eyes on (idiom)
   [ shaó guō ]    one ladle (of sth bad) spoils the (whole) pot (idiom), one bad apple spoils the barrel
   [ píng chuān ]    flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country
   [ dāng xiān ]    to take the lead
   [ jīng zhà ]    frightened, flustered
   [ ]    an integral whole, all concerned, everybody
   [ liǎng miàn ]    lit. one body two sides (idiom), fig. a situation with two sides to it
   [ huà ]    integration, incorporation, unification
   [ hòng ér sàn ]    see 一哄而散[yi1 hong1 er2 san4]
   [ lín bàn zhuǎ ]    lit. one scale and half a claw (idiom); only odd bits and pieces
   [ míng jīng rén ]    to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
   [ diǎn ]    a bit, a little, one dot, one point
   [ diǎn ]    bit by bit, every little bit
   [ diǎn diǎn ]    little by little, bit by bit, gradually
   [ diǎn ]    not at all
   [ diǎn ]    erhua variant of 一點|一点[yi1 dian3]
   [ diǎn jiù tōng ]    a hint is all that is needed, understanding each other without the need to explain
   [ diǎn shuǐ paò ]    honest and trustworthy (idiom)
   [ diǎn lín ]    (math.) neighborhood of a point
   [ diǎn diǎn ]    a little bit
   [ dǎng ]    one-party (state)
   [ dǎng zhuān zhì ]    one party dictatorship
   [ zuò ]    in a spurt of energy
   [ kǒng chū ]    lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.), to sing from the same hymn sheet
   [ ]    at the same time, simultaneously
⇒    [ duì yìng ]    one-to-one correspondence
⇒    [ ge tiān nán ge beǐ ]    to live miles apart (idiom)
⇒    [ jiāng jūn lìng ]    lit. one general, one order (idiom), fig. every boss has their own rules, everyone has their own way of doing things
⇒    [ ge jiē ge ]    one by one, one after another
⇒    [ luó bo kēng ]    lit. every turnip to its hole (idiom), fig. each person has his own position, each to his own, horses for courses, every kettle has its lid
⇒    [ fēn gēng yún fēn shoū huò ]    you get what you put in, you reap what you sow
⇒    [ fēn qián fēn huò ]    nothing for nothing, you get what you pay for
⇒    [ yoū ]    happy on the one hand, but worried on the other (idiom)
⇒    [ tiān ge yàng ]    to change from day to day
⇒    [ leì ]    each word is a teardrop (idiom)
⇒    [ cùn guāng yīn cùn jīn ]    lit. An interval of time is worth an ounce of gold. (idiom), fig. free time is to be treasured
⇒    [ cùn guāng yīn cùn jīn cùn jīn nán maǐ cùn guāng yīn ]    lit. An interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time. (idiom), fig. Time is precious and must be treasured.
⇒    [ duì doù niú ]    one-on-one basketball game
⇒    [ daì ]    Belt and Road Initiative, Chinese government plan to provide finance and engineering expertise to build infrastructure across Eurasia and northeast Africa, unveiled in 2013
⇒    [ fáng tīng ]    one bedroom and one living room
⇒    [ shoǔ qián shoǔ huò ]    lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom), fig. to pay for what you want in cash, simple and direct transaction
⇒    [ yǎn leì ]    with one's face covered in tears (idiom)
⇒    [ yaò shi kaī suǒ ]    One key opens one lock., There is a different solution for each problem. (idiom)
⇒ 西   [ dōng ]    far apart
⇒    [ yàng ]    exactly the same (idiom), carbon copy, also pr. [yi1 mo2 yi1 yang4]
⇒    [ yìn ]    one step, one footprint (idiom); steady progress, reliable
⇒    [ ]    see 亦步亦趨|亦步亦趋[yi4 bu4 yi4 qu1]
⇒    [ qín ]    carrying very little luggage (idiom), honest and incorruptible (government officials)
⇒    [ laǒ shǔ shǐ le guō zhoū ]    lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom), fig. one bad apple can spoil the whole bunch
⇒    [ haó ]    one thread, one hair (idiom); a tiny bit, an iota
⇒    [ dòng ]    every movement, each and every move
⇒    [ shoǔ toú ]    every little move, every single movement
⇒    [ yán dòng ]    (one's) every word and deed (idiom)
⇒    [ ]    one after another
⇒    [ shēng ]    (of singers etc) one answering the other
⇒    [ cháng duǎn ]    talking endlessly, long-winded
⇒    [ xiàng xiàng de ]    one by one
⇒    [ laǒ shǔ shǐ le guō tāng ]    lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom), fig. one bad apple can spoil the whole bunch
⇒    [ laǒ shǔ shǐ le guō zhoū ]    see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yi1 li4 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1]
⇒    [ pín ]    every frown and every smile
⇒    [ shaó guō ]    one ladle (of sth bad) spoils the (whole) pot (idiom), one bad apple spoils the barrel
⇒    [ jīng zhà ]    frightened, flustered
⇒    [ diǎn ]    bit by bit, every little bit
⇒    [ diǎn diǎn ]    little by little, bit by bit, gradually
⇒    [ diǎn shuǐ paò ]    honest and trustworthy (idiom)
⇒    [ sān weì ]    Holy Trinity, trinity
⇒    [ sān rén ]    three women makes a crowd
⇒    [ sān ge rén taí ]    three women are enough for a drama (idiom)
⇒    [ sān choù jiang shèng guò zhū liàng ]    variant of 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮|三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮[san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4]
⇒    [ sān choù jiang chéng zhū liàng ]    lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom
⇒    [ sān choù jiang saì guò zhū liàng ]    lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom, wisdom of the masses exceeds that of any individual
⇒    [ shàng ge ]    previous one
⇒    [ shàng dàng xué ]    to take sth as a lesson for next time (idiom), once bitten, twice shy
⇒    [ shàng dàng xué ]    to take sth as a lesson for next time (idiom), once bitten, twice shy
⇒    [ shàng haò ]    (coll.) to go pee, to go to the bathroom
⇒    [ shàng ]    preceding page
⇒    [ xià ge ]    the next one
⇒    [ xià ]    next page
⇒    [ huì ]    soon
⇒    [ yàng ]    different, distinctive, unlike
⇒    [ míng qián ]    to be penniless
⇒    [ kān ]    to be unable to withstand a single blow, to collapse at the first blow
⇒    [ xiè ]    to disdain as beneath contempt (idiom)
⇒    [ wàn jiù wàn ]    better to be safe than sorry (proverb), to be prepared just in case
⇒    [ wàn jiù wàn ]    better to be safe than sorry (proverb), to be prepared just in case
⇒    [ shén yàng de duì shoǔ jiù zhū yàng de duì yoǔ ]    a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
⇒    [ shén yàng de duì shoǔ jiù zhū yàng de duì yoǔ ]    a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
⇒    [ zhàn ]    to be ready to go to war
⇒    [ shì jiā rén jìn jiā mén ]    people who don't belong together, don't get to live together (idiom), marriages are predestined, people marry because they share common traits
⇒    [ shì jiā rén jìn jiā mén ]    people who don't belong together, don't get to live together (idiom), marriages are predestined, people marry because they share common traits
⇒    [ dàng huí shì ]    not regard as a matter (of any importance)
⇒    [ jīng shì zhǎng zhì ]    you can't gain knowledge without practical experience (idiom), wisdom only comes with experience
⇒    [ jīng shì zhǎng zhì ]    you can't gain knowledge without practical experience (idiom), wisdom only comes with experience
⇒    [ yaò zaì shù shàng ]    don't insist on only taking one road to Rome (idiom), there's more than one way to skin a cat
⇒    [ jiàn diǎn zōng yǐng ]    no trace to be seen
⇒    [ shí dīng ]    total illiterate, unable to read the simplest characters
⇒    [ zàn ]    to keep silent, to make no comment
⇒    [ qiè ]    reckless, regardless of everything
⇒    [ zhōng hán tǒng wén ]    China Japan Korea (CJK) unified ideographs, Unihan
⇒    [ chuàn tōng ]    to act in collusion (idiom)
⇒    [ jiǔ shì biàn ]    the Mukden or Manchurian Railway Incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria, also known as Liutiaogou incident 柳條溝事變|柳条沟事变
⇒    [ jiǔ jiǔ guī ]    nine divide by nine is one (abacus rule), when all is said and done
⇒    [ luàn chéng tuán ]    in a great mess, chaotic
⇒    [ èr shí shì ]    21st century
⇒    [ èr shí ]    the Japanese Twenty-One Demands of 1915
⇒    [ èr shí diǎn ]    blackjack (card game)
⇒    [ èr xiāng doù yoǔ shāng ]    lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom), fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
⇒    [ èr guò ]    (soccer) one-two, push-and-run
⇒    [ shí fèng xiàn ]    tithing
⇒    [ zhī tàn ]    to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case
⇒    [ zhī tàn ]    to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case
⇒    [ wàn ]    to control a key point is to be master of the situation (idiom)
⇒    [ fáng wàn ]    to guard against the unexpected (idiom); just in case, prepared for any eventualities
⇒    [ rèn ge ]    any one of (a list of possibilities)
⇒ 使   [ shǐ chéng ]    to unify
⇒    [ daò koǔ liáng ]    to gasp (with amazement or shock etc), to feel a chill run down one's spine, to have one's hairs stand on end
⇒    [ daò choū koǔ ]    to gasp (in surprise, dismay, fright etc)
⇒    [ jiǎ peí shí ]    lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them, fig. (of goods) 100% genuine
⇒    [ zuò tiān shang zhuàng tiān zhōng ]    lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom), fig. to do one's job mechanically, to hold a position passively
⇒    [ zuò tiān shang zhuàng tiān zhōng ]    lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom), fig. to do one's job mechanically, to hold a position passively
⇒    [ weí zhī ]    to do sth once in a while (idiom), to do sth more as an exception than the rule
⇒    [ quán chǎng zhì ]    unanimous
⇒    [ liǎng dàn xīng ]    (China's achievements of) producing an atomic bomb (1964) and hydrogen bomb (1967) and launching a satellite into space (1970)
⇒    [ liǎng xiāng zhēng yoǔ shāng ]    if two tigers fight, one will get injured (idiom), if you start a war, someone is bound to get hurt
⇒    [ liǎng xiāng doù yoǔ shāng ]    when two tigers fight, one will get injured (idiom), if it comes to a fight, someone will get hurt.
⇒    [ jiàn jūn jié ]    see 建軍節|建军节[Jian4 jun1 jie2]
⇒    [ meí piě ]    lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom), fig. things have not even begun to take shape, no sign of success yet
⇒    [ haí meí piě ]    lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom), fig. things have not even begun to take shape, no sign of success yet
⇒    [ haí meí piě ]    lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom), fig. things have not even begun to take shape, no sign of success yet
⇒    [ liù ér tóng jié ]    Children's Day (June 1st), PRC national holiday for children under 14
⇒    [ bīng dòng sān chǐ feī zhī hán ]    three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day
⇒    [ bié ]    having a unique or distinctive style
⇒    [ bié shù zhì ]    lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner, to stand out, to develop one's own school, to have attitude of one's own
⇒    [ bié shù ]    lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner, to stand out, to develop one's own school, to have attitude of one's own
⇒    [ daò yoú ]    to travel (somewhere), (vandalism) "was here"
⇒    [ toú zi toú ]    lit. only one end of the barber's pole is hot (idiom), fig. one-sided enthusiasm, one party is interested, but the other, not so much, (Note: In former days, street barbers carried their equipment on a pole, with tools and a stool at one end and a brazier at the other.)
⇒    [ gāng ]    to be just about to, to have just started to
⇒    [ huà ]    uniform, to standardize
⇒    [ huà èr ]    fixed, unalterable
⇒    [ gōng kuī kuì ]    lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful, to fail through lack of a final effort, to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom)
⇒    [ qiān shī ]    reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
⇒    [ qiān ]    a thousand tries leads to one success (idiom, humble expr.); Even without any notable ability on my part, I may still get it right sometimes by good luck.
⇒    [ qiān jūn jiàng nán qiú ]    Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
⇒    [ qiān jīn zhì ]    lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly, extravagant
⇒    [ qiān jīn nuò ]    a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
⇒    [ qiān jūn ]    a thousand pounds hangs by a thread (idiom), imminent peril, a matter of life or death
⇒    [ nán mèng ]    lit. a dream of Nanke, fig. dreams of grandeur
⇒    [ fǎn zhèng yàng ]    whether it's right or wrong doesn't make a lot of difference, six of one and half a dozen of the other, as broad as it is long
⇒    [ chī qiàn zhǎng zhì ]    Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.
⇒    [ chī qiàn zhǎng zhì ]    Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes.
⇒    [ zhí ]    each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf
⇒    [ zhòng weí ]    united as one, e pluribus unum
⇒    [ ér weí ]    to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
⇒    [ tóng shì jiè tóng mèng xiǎng ]    One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games
⇒    [ tóng shì jiè tóng mèng xiǎng ]    One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games
⇒    [ tóng guà ]    (coll.) to have a lot in common (with sb), to get along well with each other
⇒    [ tóng shēng ]    to share one's feeling of grief with others (idiom)
⇒    [ míng zaò shí ]    to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
⇒    [ jūn yán nán zhuī ]    a nobleman's word is his bond (proverb)
⇒    [ zhoū yuè ]    York Chow or Chow Yat-ngok (1947-), Hong Kong doctor and politician, Secretary for Health, Welfare and Food since 2004
⇒    [ zhoū sān jìng ]    circumference of a circle is proverbially three times its radius
⇒    [ píng tǒng ]    peaceful reunification
⇒    [ hōng dòng shí ]    variant of 轟動一時|轰动一时[hong1 dong4 yi1 shi2]
⇒    [ ge ]    which
⇒    [ zhì shì ]    George I of Great Brittain
⇒    [ dān ]    single, only, sole
⇒    [ dān ]    unique compound
⇒    [ dān dēng ]    (Tw) single sign-on (SSO)
⇒    [ dān ]    Unicode, also written 統一碼|统一码
⇒    [ dān huò ]    single currency
⇒    [ huā shēng ]    with a crash, with a thunderous noise
⇒    [ xià ]    startled, to frighten, scared out of one's skin
⇒    [ èr shì biàn ]    the coup of 12th Mar 1927, an attempt by Chiang Kai-shek to suppress the communists, called 反革命政變|反革命政变 or 慘案|惨案 in PRC literature
⇒    [ èr fǎn mìng zhèng biàn ]    counterrevolutionary coup of 12th April 1927, Chiang Kai-shek's coup against the communists in Shanghai
⇒    [ èr cǎn àn ]    the massacre of 12th Mar 1927, the Shanghai coup of 12th Mar 1927 by Chiang Kai-shek against the communists
⇒    [ guó jiā baǒ ]    Grade One State protected (species)
⇒    [ guó zhù yīn haò shì ]    Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan), Bopomofo, abbr. to 注音一式[zhu4 yin1 yi1 shi4]
⇒    [ zaì jiā qiān haǒ chū mén shí nán ]    lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom), fig. there's no place like home
⇒    [ leǐ xīn ]    to have one's defenses in good order (idiom)
⇒    [ luò tuo de zuì hoù gēn daò caǒ ]    the straw that broke the camel’s back (idiom), the final straw
⇒    [ duō ]    to do more than is required (idiom); superfluous, gilding the lily
⇒    [ tǒng ]    unification (of the nation), large scale unification
⇒    [ tǒng zhì ]    Da Yuan Dayitongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 under Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 and Yu Yinglong 虞應龍|虞应龙, 755 scrolls
⇒    [ yuán tǒng zhì ]    Da Yuan Dayitongzhi, Yuan dynasty geographical encyclopedia, compiled 1285-1294 under Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 and Yu Yinglong 虞應龍|虞应龙, 755 scrolls
⇒    [ chī jīng ]    to have a surprise (idiom); shocked or startled, gobsmacked
⇒    [ tiān xià bān heī ]    all crows are black (idiom), evil people are bad all over the world
⇒    [ tiān wèn haò ]    Tianwen-1, Chinese mission to put a robotic rover on Mars launched in 2020
⇒    [ tiān shēng de duì ]    couple who were made for each other
⇒    [ chū zhé ]    to be precisely the same, to be no different
⇒    [ shǐ zhōng ]    unswerving from start to finish (idiom)
⇒    [ weī fèng ]    lit. one phoenix feather; fig. a glimpse that reveals the whole
⇒    [ zhù zhì ]    to stake all on one throw
⇒    [ shoǔ ér zhōng ]    to be faithful to one's mate all one's life
⇒    [ dìng zūn ]    (idiom) to rely on a single authority to determine what is correct, to regard a source (or entity or individual) as the ultimate authority
⇒    [ gōng ]    Kiichi Miyazawa (1919-2007), former Japanese prime minister
⇒    [ shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn de weí zhǔn ]    Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978)
⇒    [ níng chaī shí zuò huì zhuāng hūn ]    rather destroy ten temples than a single marriage (idiom)
⇒    [ zhuān ]    single-minded, concentrated
⇒    [ zhuān xīn ]    to concentrate on
⇒    [ shì zhuāng ]    trivial matter, a piece of cake
⇒    [ quán chún láng ]    KOIZUMI Jun'ichirō (1942-), Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006
⇒    [ chà diǎn ]    see 差點|差点[cha4 dian3]
⇒    [ chà diǎn ]    erhua variant of 差一點|差一点[cha4 yi1 dian3]
⇒    [ nián nián ]    over the years, year after year
⇒    [ ruò diàn tǒng ]    electro-weak interaction in fermion particle physics
⇒    [ tán zhǐ huī jiān ]    in a flash (idiom)
⇒    [ shí shí ]    that was one thing, and this is another, times have changed
⇒    [ shí shí ]    that was one thing, and this is another, times have changed
⇒    [ cóng ér zhōng ]    faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
⇒    [ guó tǒng shè huì dǎng ]    Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (Socialist Unity Party of Germany 1949-1990), the ruling communist party of the former German Democratic Republic (East Germany)
⇒    [ xīn yoǔ líng diǎn tōng ]    hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one
⇒    [ zěn choú ]    (last line of the poem 聲聲慢|声声慢[Sheng1 sheng1 Man4] by Song poet Li Qingzhao 李清照[Li3 Qing1 zhao4]), how can it be expressed in one word, "sorrow"?, how can words express such sadness?
⇒    [ xìng tóng xìng zhàng ]    gender identity disorder
⇒    [ qíng zhēng qiè ]    love conquers all, omnia vincit amor
⇒    [ huāng chéng tuán ]    (of a group of people) to run about helplessly
⇒    [ chéng jǐng baǐ ]    lit. punish one, warn one hundred (idiom), fig. to make an example of sb
⇒    [ chéng jǐng baǐ ]    lit. punish one, warn one hundred (idiom), fig. to make an example of sb, also written 懲一儆百|惩一儆百[cheng2 yi1 jing3 bai3]
⇒    [ chéng baì zaì ]    win or lose, it all ends here, this is the moment to shine
⇒    [ shoǔ ]    manumatic
⇒    [ zhang geǐ tián zaǒ ]    lit. to give sb a slap, then offer a sweet date (idiom), fig. to deal harshly with sb, then offer sth by way of consolation
⇒    [ baò chéng tuán ]    to band together, to gang up, to stick together
⇒    [ shě de shēn guǎ gǎn huáng xià ]    one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb), to a fearless person, no fence is high enough
⇒    [ guà loù wàn ]    to mention some but omit many others (idiom), to leave out much more than one includes
⇒    [ yaó shēn biàn ]    to change shape in a single shake, fig. to take on a new lease of life
⇒    [ laō ]    to profiteer, to gain some underhand advantage
⇒    [ níng chéng shéng ]    to twist together to form a rope, (fig.) to unite, to work together
⇒    [ baǐ le daò ]    to play tricks on, to make a fool of
⇒    [ fàng ]    to let (sb) off, to let (sb) get away with sth
⇒    [ jiù rén mìng shèng zaò ]    saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda (idiom)
⇒    [ zhěng huà ]    to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom)
⇒    [ shǔ shǔ èr ]    reckoned to be first or second best (idiom), one of the very best, to list one by one
⇒    [ ]    day after day
⇒    [ chūn fēng ]    to have sexual intercourse (once)
⇒    [ tōng gaō děng xué zhaō shēng quán guó tǒng kaǒ shì ]    NCEE, National College Entrance Examination (college entrance exam in PRC), usually abbr. to 高考[gao1 kao3]
⇒    [ zhì zhě qiān yoǔ shī ]    lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible
⇒    [ tán huā xiàn ]    lit. the night-blooming cactus shows once, flash in the pan (idiom), short-lived
⇒    [ gèng shàng céng loú ]    to take it up a notch, to bring it up a level
⇒    [ gèng shèng choú ]    superior by a notch, a cut above, even better
⇒    [ zuì hoù tiān ]    final day
⇒    [ yoǔ meí ]    to speak one minute and be quiet the next
⇒    [ yoǔ meí ]    to speak one minute and be quiet the next
⇒    [ yoǔ meí ]    unimportant, perfunctory, indifferent, (of conversation) idly
⇒    [ yoǔ meí ]    unimportant, perfunctory, indifferent, (of conversation) idly
⇒    [ yoǔ ]    see 有一搭沒一搭|有一搭没一搭[you3 yi1 da1 mei2 yi1 da1]
⇒    [ yoǔ ]    see 有一搭沒一搭|有一搭没一搭[you3 yi1 da1 mei2 yi1 da1]
⇒    [ yoǔ shuō yoǔ èr shuō èr ]    to call sth as it is (idiom)
⇒    [ yoǔ shuō yoǔ èr shuō èr ]    to call sth as it is (idiom)
⇒    [ yoǔ diǎn ]    a little, somewhat
⇒    [ yoǔ diǎn ]    a bit, a little
⇒    [ yoǔ baǐ ér haì ]    to have many advantages and no disadvantages
⇒    [ yoǔ baǐ ér ]    to have many advantages and no disadvantages
⇒    [ yoǔ baǐ haì ér ]    having no advantage whatsoever
⇒    [ weì ]    Io (moon of Jupiter), aka Jupiter I
⇒    [ weì jiàn ]    differing only slightly, not much between them
⇒ 西   [ dōng láng toú bàng zi ]    banging away clumsily in all directions with no overall vision
⇒ 西   [ dōng láng toú bàng zi ]    banging away clumsily in all directions with no overall vision
⇒    [ gaō zhaō ]    to be a step ahead of the opponent (idiom), to outsmart one's opponent
⇒    [ ]    next one (in order)
⇒    [ huān táng ]    to gather happily under one roof
⇒    [ zhì ]    to be united in action
⇒    [ ]    (idiom) dead end, road to ruin
⇒    [ shā jǐng baǐ ]    lit. kill one to warn a hundred (idiom); to punish an individual as an example to others, pour encourager les autres
⇒    [ shā jǐng baǐ ]    variant of 殺一儆百|杀一儆百[sha1 yi1 jing3 bai3]
⇒    [ meǐ zhoū ]    once a week
⇒    [ jiāng diǎn jué ]    special technique, trick of the trade, knack
⇒    [ jué xióng ]    see 一決雌雄|一决雌雄[yi1 jue2 ci2 xiong2]
⇒    [ hàng xiè ]    to act in collusion (idiom); in cahoots with, villains will look after one another
⇒    [ chú duì qiè xíng shì shì gōng yuē ]    Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women
⇒    [ hùn weí tán ]    to confuse one thing with another (idiom); to muddle
⇒    [ hún rán ]    to blend into one another, to blend together well
⇒    [ cāng haǐ ]    a drop in the ocean (idiom)
⇒    [ mǎn chǎng zhì ]    unanimous
⇒    [ heī tuán ]    pitch-black, (fig.) to be completely in the dark
⇒    [ táng ]    to congregate in one hall (idiom); to gather under one roof
⇒    [ bīn tián jìng ]    HAMADA Yasukazu (1955-), Japanese defense minister from 2008
⇒    [ huǒ weì ]    Phobos (moon of Mars), aka Mars I
⇒    [ xuǎn shí ]    to enjoy a short-lived fame or position of power
⇒    [ shì ér xué shí ér xué chù ér ]    Study everything, at all times, everywhere. (Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1])
⇒    [ shì ér xué shí ér xué chù ér ]    Study everything, at all times, everywhere. (Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1])
⇒    [ shì ér xué shí ér xué chù ér ]    Study everything, at all times, everywhere. (Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1])
⇒    [ huàn rán xīn ]    to look completely new (idiom); brand new, changed beyond recognition
⇒    [ qiān ér dòng quán shēn ]    lit. pull one hair and the whole body moves, fig. a slight change will affect everything else, the butterfly effect
⇒    [ ]    only, unique
⇒    [ èr ]    unique and unmatched (idiom); unrivalled, nothing compares with it
⇒    [ chū shí ]    incomparable, head and shoulders above the competition
⇒    [ shù zhì ]    lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner, to stand out, to develop one's own school, to have attitude of one's own
⇒    [ shù ]    to have a unique style of one's own (idiom)
⇒    [ dāng miàn ]    to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
⇒    [ fāng ]    to exercise sole hegemony (idiom); to dominate a whole area (market, resources etc), to hold as one's personal fiefdom
⇒    [ shēng zhuān xìng ]    biospecificity
⇒    [ gōng ]    to accomplish the whole task at one stroke (idiom)
⇒    [ lvè shèng choú ]    slightly better, a cut above
⇒    [ lvè jiàn bān ]    lit. to glimpse just one spot (of the panther) (idiom), fig. to get an inkling of the whole picture
⇒    [ dāng tiān shang zhuàng tiān zhōng ]    see 做一天和尚撞一天鐘|做一天和尚撞一天钟[zuo4 yi1 tian1 he2 shang5 zhuang4 yi1 tian1 zhong1]
⇒    [ dāng tiān shang zhuàng tiān zhōng ]    see 做一天和尚撞一天鐘|做一天和尚撞一天钟[zuo4 yi1 tian1 he2 shang5 zhuang4 yi1 tian1 zhong1]
⇒ 竿   [ baǐ chǐ gān toú gèng jìn ]    lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do, to continue to further successes, not to rest on one's laurels
⇒    [ baǐ shī ]    no danger of anything going wrong, no risk at all
⇒    [ baǐ wén jiàn ]    seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others, seeing is believing
⇒    [ baǐ ]    one in a hundred, cream of the crop
⇒    [ shèng shí ]    all the rage for a time, grand fashion for a limited time
⇒    [ meí mao zi zhuā ]    careless, any-old-how, regardless of the specific task
⇒    [ zhòng koǔ ]    all of one voice, unanimous
⇒    [ zhēng yǎn yǎn ]    to turn a blind eye
⇒    [ zhēng yǎn yǎn ]    to turn a blind eye
⇒    [ zhēng zhī yǎn zhī yǎn ]    to turn a blind eye
⇒    [ zhēng zhī yǎn zhī yǎn ]    to turn a blind eye
⇒    [ guó píng tǒng weǐ yuán huì ]    Committee for Peaceful Reunification of the Fatherland (North Korean)
⇒    [ baì ]    Monday
⇒    [ xué shù shì shēng chǎn ]    science and technology is the number one productive force (from a 1978 speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] introducing the Four Modernizations 四個現代化|四个现代化[si4 ge5 xian4 dai4 hua4])
⇒    [ kōng rén ]    not a soul in sight (idiom)
⇒    [ kōng jūn haò ]    Air Force One, US presidential jet
⇒ 穿   [ chuān zi ]    (of male friends) to have been through thick and thin together, to be like family, to share the same view of things
⇒    [ kuī baò bān ]    lit. see one spot on a leopard (idiom); fig. a restricted view
⇒    [ zhú lán shuǐ cháng kōng ]    using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort
⇒    [ guó ]    First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866
⇒    [ shí jiān ]    in the first moments (of sth happening), immediately (after an event), first thing
⇒    [ shì jiè zhàn ]    World War One
⇒    [ chǎn ]    primary sector of industry
⇒    [ ]    first level
⇒ 线   [ xiàn ]    front line, forefront
⇒    [ shēng ]    first tone in Mandarin, high, level tone
⇒    [ lún ]    first round (of match, or election)
⇒    [ děng xià ]    erhua variant of 等一下[deng3 yi1 xia4]
⇒    [ děng huì ]    Wait a moment!, after a while
⇒    [ děng huì ]    erhua variant of 等一會|等一会[deng3 yi1 hui4]
⇒    [ yuē hàn shū ]    First epistle of St John
⇒    [ hóng shí ]    tremendously popular for a while
⇒    [ tǒng ]    to unify, to unite, to integrate
⇒    [ tǒng koǔ jìng ]    lit. one-track path; fig. to adopt a unified approach to discussing an issue, to sing from the same hymn-sheet
⇒    [ tǒng xiǎng ]    with the same idea in mind, with a common purpose
⇒    [ tǒng xìng ]    unity
⇒ 线   [ tǒng zhàn xiàn ]    united front
⇒ 线   [ tǒng zhàn xiàn gōng zuò ]    United Front Work Department of CCP Central Committee (UFWD)
⇒    [ tǒng zhaō shēng ]    national unified entrance exam
⇒    [ tǒng xīn luó ]    unified Silla (658-935), Korean kingdom
⇒    [ tǒng ]    invoice
⇒    [ tǒng ]    Unicode
⇒    [ tǒng guī huà ]    integrated program
⇒    [ tǒng yuán ]    unified resource
⇒    [ tǒng yuán dìng weì ]    universal resource locator (URL), i.e. webaddress
⇒    [ tǒng yuán dìng weì ]    universal resource locator (URL), i.e. webaddress
⇒    [ tǒng ]    whole, single entity
⇒    [ wǎng kaī miàn ]    open the net on one side (idiom); let the caged bird fly, to give one's opponent a way out, lenient treatment
⇒    [ suō chéng tuán ]    to huddle together, to curl up
⇒    [ raò quān ]    to go around one time, to do a circuit
⇒    [ luó xiù ]    Luo Yixiu (1889-1910), Mao Zedong's first wife
⇒    [ laǒ beì ]    previous generation, older generation
⇒    [ beì ]    to use as a stopgap, to give perfunctory recognition, token, nominal
⇒    [ wén duō ]    Wen Yiduo (1899-1946), poet and patriotic fighter, executed by Guomindang in Kunming
⇒    [ wén zhī shí ]    lit. to hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing and (he) understands everything, a word to the wise
⇒    [ cōng ming shì měng dǒng shí ]    see 聰明一世,糊塗一時|聪明一世,糊涂一时[cong1 ming5 yi1 shi4 , hu2 tu5 yi1 shi2]
⇒    [ cōng ming shì měng dǒng shí ]    see 聰明一世,糊塗一時|聪明一世,糊涂一时[cong1 ming5 yi1 shi4 , hu2 tu5 yi1 shi2]
⇒    [ cōng ming shì tu shí ]    even the wisest can have a momentary lapse in judgment (idiom), every man has a fool in his sleeve
⇒    [ cōng ming shì tu shí ]    even the wisest can have a momentary lapse in judgment (idiom), every man has a fool in his sleeve
⇒    [ tīng jūn huà shèng shí nián shū ]    listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb)
⇒    [ beì shuǐ zhàn ]    lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
⇒    [ beī zhe baò zhe bān zhòng ]    lit. whether one carries it on one's back or in one's arms, it's equally heavy (idiom), fig. one can't avoid the burden
⇒    [ lín mén ]    to try to score (a goal), final push (at a critical juncture), the final leg of sth
⇒    [ taí shàng fēn zhōng taí xià shí nián gōng ]    ten years of practice for one minute on the stage (idiom)
⇒    [ fǎn sān ]    to raise one and infer three, to deduce many things from one case (idiom)
⇒    [ shū koǔ ]    to heave a sigh of relief
⇒    [ toú shàng daō ]    lit. there is a knife above the character for lust, fig. lascivious activities can lead to bitter consequences
⇒    [ wǎn ěr ]    (literary) to smile
⇒    [ wàn ]    just in case, if by any chance, contingency
⇒    [ wàn shī ]    surefire; absolutely safe (idiom)
⇒    [ wàn zhòng xīn ]    millions of people all of one mind (idiom); the people united
⇒    [ shān ]    Xiao Yishan (1902-1978), Modern historian of the Qing dynasty
⇒    [ shì qiè ]    to look down upon everything
⇒    [ róng weí ]    to form a cohesive whole, to fuse together
⇒    [ róng weí ]    to fuse together (idiom), hypostatic union (religion)
⇒    [ ]    outside appearance and inner reality differ (idiom); not what it seems, saying one thing but meaning sth different
⇒    [ ]    external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means, to think and act as one
⇒    [ qīn jiā ]    family-like close relationship (idiom)
⇒    [ shì shì ]    to have a try
⇒    [ shuō èr ]    to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
⇒    [ shuō qiān daò wàn ]    when all is said and done, at the end of the day
⇒    [ shuō qiān daò wàn ]    when all is said and done, at the end of the day
⇒    [ shuō shì huí shì zuò yoù shì lìng waì huí shì ]    Saying is one thing, doing quite another (idiom)
⇒    [ shuō shì huí shì zuò yoù shì lìng waì huí shì ]    Saying is one thing, doing quite another (idiom)
⇒    [ shuō shì huí shì ér zuò yoù shì lìng waì huí shì ]    see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4]
⇒    [ shuō shì huí shì ér zuò yoù shì lìng waì huí shì ]    see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4]
⇒    [ maǐ sòng ]    buy one, get one free, two for the price of one
⇒    [ maǐ sòng ]    buy one, get one free, two for the price of one
⇒    [ shàng ]    to engage in a game of chance, to gamble, to make a bet
⇒    [ zhī ]    to hop on one leg
⇒    [ duǒ de guò chū duǒ guò shí ]    lit. you may go undetected during the new moon, but at full moon you'll be found out (idiom), fig. you can't put it off forever, sooner or later you'll have to deal with it
⇒    [ duǒ guò chū duǒ guò shí ]    see 躲得過初一,躲不過十五|躲得过初一,躲不过十五[duo3 de5 guo4 chu1 yi1 , duo3 bu4 guo4 shi2 wu3]
⇒    [ zhuàn tàng ]    to go on a trip
⇒    [ hōng dòng shí ]    to cause a sensation (idiom)
⇒    [ taó guò jié ]    (idiom) to survive a calamity, to get through a crisis
⇒    [ zhè zhèn zi ]    recently, currently
⇒    [ zhè yàng laí ]    thus, if this happens then
⇒    [ zhoū ]    Monday
⇒    [ jìn ]    one step further, to move forward a step, further onwards
⇒    [ guò huì ]    later, after a while
⇒    [ xiá ěr ]    both near and distant treated alike (idiom)
⇒    [ chóng xīn tǒng ]    reunification
⇒    [ shuāng liú ]    Double First-Class University Plan, Chinese government project to develop both a group of Chinese universities and a group of subject disciplines to be world-class by 2050, implemented from 2017
⇒    [ shuāng shí ]    see 光棍節|光棍节[Guang1 gun4 jie2]
⇒    [ nán jiàn ]    rarely seen
⇒    [ líng dòng ]    a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration, to be struck by a brainwave
⇒    [ líng diǎn tōng ]    mental rapport, likeness of mind, spiritual link
⇒    [ jìng jìng ]    to put sth to rest, calm down a bit!
⇒    [ feī zhoū tǒng zhī ]    Organization of African Unity
⇒    [ shùn daì ]    by the way
⇒    [ toú ]    the first
⇒    [ toú huí ]    the first time, for the first time
⇒    [ toú fa zi zhuā ]    lit. hair and beard all in one stroke, fig. to handle different things by the same method, one method to solve all problems, one size fits all
⇒    [ fēng xíng shí ]    to be popular for a while, to be all the rage for a time
⇒    [ fēng shí ]    fashionable for a while (idiom); all the rage
⇒    [ fàn hoù zhī yān saì guò huó shén xiān ]    have a smoke after each meal and you will surpass the immortals (proverb)
⇒    [ baǒ cān dùn ]    to eat one's fill, to be full
⇒    [ yǎng bīng qiān yòng bīng shí ]    lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off
⇒    [ yǎng bīng qiān yòng zaì shí ]    see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 bing1 yi1 shi2]
⇒    [ yǎng bīng qiān yòng zaì zhaō ]    lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom), fig. extensive preparation eventually pays off
⇒    [ sōng koǔ ]    to heave a sigh of relief
⇒    [ huáng shí nàn jīng ]    The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st century AD
⇒    [ huáng liáng mèng ]    see 黃粱夢|黄粱梦[huang2 liang2 meng4]
⇒    [ ]    uniform
⇒    [ táng ]    to get together all at once

RSS