仇人相见,分外眼红 | [ choú rén xiāng jiàn fèn waì yǎn hóng ] when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom) |
仇敌 | [ choú dí ] enemy |
仇视 | [ choú shì ] to view sb as an enemy, to be hateful towards |
仇雠 | [ choú choú ] (literary) enemy, foe |
仇 | [ choú ] variant of 仇[chou2] |
仇 | [ choú ] variant of 仇[chou2] |
⇒ 公报私仇 | [ gōng baò sī choú ] to use public office to avenge private wrongs |
⇒ 同仇敌忾 | [ tóng choú dí kaì ] anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary |
⇒ 君子报仇,十年不晚 | [ jūn zi baò choú shí nián bù wǎn ] lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom), fig. revenge is a dish best served cold |
⇒ 报仇 | [ baò choú ] to take revenge, to avenge |
⇒ 报仇雪耻 | [ baò choú xuě chǐ ] to take revenge and erase humiliation (idiom) |
⇒ 报仇雪恨 | [ baò choú xuě hèn ] to take revenge and wipe out a grudge (idiom) |
⇒ 官报私仇 | [ guān baò sī choú ] to take advantage of official post for personal revenge (idiom) |
⇒ 寻仇 | [ xún choú ] to carry out a vendetta against sb |
⇒ 复仇 | [ fù choú ] to avenge, vengeance |
⇒ 恩将仇报 | [ ēn jiāng choú baò ] to bite the hand that feeds one (idiom) |
⇒ 有仇不报非君子 | [ yoǔ choú bù baò feī jūn zǐ ] a real man, if he takes a hit, will seek to even the score (idiom) |
⇒ 有仇不报非君子,有冤不伸枉为人 | [ yoǔ choú bù baò feī jūn zǐ yoǔ yuān bù shēn wǎng weí rén ] one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom) |
⇒ 疾恶如仇 | [ jí wù rú choú ] to hate evil as one hates an enemy (idiom) |
⇒ 结仇 | [ jié choú ] to start a feud, to become enemies |
⇒ 血亲复仇 | [ xuè qīn fù choú ] blood or family feud (idiom) |
⇒ 视如寇仇 | [ shì rú koù choú ] to regard as an enemy |
⇒ 记仇 | [ jì choú ] to hold a grudge |