停下来 | [ tíng xià laí ] to stop |
停尸 | [ tíng shī ] to keep the body of the deceased (until burial or cremation) |
停尸房 | [ tíng shī fáng ] mortuary |
停尸间 | [ tíng shī jiān ] morgue |
停战 | [ tíng zhàn ] armistice, cease fire |
停战日 | [ tíng zhàn rì ] Armistice Day |
停损单 | [ tíng sǔn dān ] stop-loss order (finance) |
停损点 | [ tíng sǔn diǎn ] see 止損點|止损点[zhi3 sun3 dian3] |
停摆 | [ tíng baǐ ] (of a pendulum) to stop swinging, (of work, production, activities etc) to come to a halt, to be suspended, to be canceled, shutdown, (sports) lockout |
停业 | [ tíng yè ] to cease trading (temporarily or permanently), to close down |
停机 | [ tíng jī ] (of a machine) to stop, to shut down, to park a plane, to finish shooting (a TV program etc), to suspend a phone line, (of a prepaid mobile phone) to be out of credit |
停机坪 | [ tíng jī píng ] aircraft parking ground, apron, tarmac (at airport) |
停机时间 | [ tíng jī shí jiān ] downtime (computer network, power plant etc) |
停滞 | [ tíng zhì ] stagnation, at a standstill, bogged down |
停滞不前 | [ tíng zhì bù qián ] stuck and not moving forward (idiom); stagnant, in a rut, at a standstill |
停火线 | [ tíng huǒ xiàn ] cease-fire line |
停产 | [ tíng chǎn ] to stop production |
停当 | [ tíng dang ] settled, accomplished, ready, Taiwan pr. [ting2 dang4] |
停盘 | [ tíng pán ] to suspend trading (stock market) |
停经 | [ tíng jīng ] to stop menstruating (as a result of pregnancy, menopause or medical condition etc) |
停职 | [ tíng zhí ] to suspend (sb) from duties |
停薪留职 | [ tíng xīn liú zhí ] leave of absence without pay |
停课 | [ tíng kè ] to stop classes, to close (of school) |
停车 | [ tíng chē ] to pull up (stop one's vehicle), to park, (of a machine) to stop working, to stall |
停车位 | [ tíng chē weì ] parking space, parking spot |
停车位置 | [ tíng chē weì zhi ] parking location, parking bay |
停车场 | [ tíng chē chǎng ] parking lot, car park |
停车库 | [ tíng chē kù ] car park |
停车站 | [ tíng chē zhàn ] bus stop |
停车计时器 | [ tíng chē jì shí qì ] parking meter |
停办 | [ tíng bàn ] to shut down, to terminate, to cancel, to go out of business |
停电 | [ tíng diàn ] to have a power failure, power cut |
停顿 | [ tíng dùn ] to halt, to break off, pause (in speech) |
停飞 | [ tíng feī ] (of an aircraft) to be grounded |
⇒ 伤停补时 | [ shāng tíng bǔ shí ] (sports) injury time |
⇒ 悬停 | [ xuán tíng ] to hover (helicopter, computer mouse etc) |
⇒ 暂停 | [ zàn tíng ] to suspend, time-out (e.g. in sports), stoppage, pause (media player) |
⇒ 板门店停战村 | [ bǎn mén diàn tíng zhàn cūn ] Panmunjom village on the DMZ between North and South Korea |
⇒ 涨停板 | [ zhǎng tíng bǎn ] daily upper limit on the price of a stock |
⇒ 留职停薪 | [ liú zhí tíng xīn ] leave of absence without pay (Tw) |
⇒ 睡眠呼吸暂停 | [ shuì mián hū xī zàn tíng ] central sleep apnea (CSA) |
⇒ 调停 | [ tíng ] to reconcile, to mediate, to bring warring parties to agreement, to arbitrate |
⇒ 调停者 | [ tíng zhě ] mediator, intermediary, go-between |
⇒ 关停 | [ guān tíng ] (of a power plant, refinery etc) to shut down |
⇒ 顶风停止 | [ dǐng fēng tíng zhǐ ] to lie to (facing the wind) |
⇒ 马不停蹄 | [ mǎ bù tíng tí ] unrelenting, without stopping to rest |