克什克腾 | [ kè shí kè téng ] Hexigten banner or Kesigüten khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
克什克腾旗 | [ kè shí kè téng qí ] Hexigten banner or Kesigüten khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
克什米尔 | [ kè shí mǐ ěr ] Kashmir |
克仑特罗 | [ kè lún tè luō ] clenbuterol |
克俭 | [ kè jiǎn ] thrift, economy |
克利夫兰 | [ kè lì fū lán ] Cleveland |
克劳修斯 | [ kè laó xiū sī ] Rudolf Clausius (1822-1888), German physicist and mathematician |
克劳德 | [ kè laó dé ] Claude (name) |
克劳斯 | [ kè laó sī ] Claus or Klaus (name) |
克劳福德 | [ kè laó fú dé ] Crawford (town in Texas) |
克勤克俭 | [ kè qín kè jiǎn ] to be industrious and frugal (idiom) |
克国 | [ kè guó ] (Tw) abbr. for 克羅埃西亞|克罗埃西亚[Ke4 luo2 ai1 xi1 ya4] Croatia |
克基拉岛 | [ kè jī lā daǒ ] Corfu (Greek: Kerkira), island in the Ionian sea |
克娄巴特拉 | [ kè loú bā tè lā ] Cleopatra (name), Cleopatra VII Thea Philopator (69-30 BC), the last Egyptian pharaoh |
克孜勒苏 | [ kè zī lè sū ] Qizilsu or Kizilsu Kyrgyz autonomous prefecture in Xinjiang |
克孜勒苏地区 | [ kè zī lè sū dì qū ] Qizilsu or Kizilsu Kyrgyz autonomous prefecture in Xinjiang |
克孜勒苏柯尔克孜自治州 | [ kè zī lè sū kē ěr kè zī zì zhì zhoū ] Qizilsu or Kizilsu Kyrgyz Autonomous Prefecture in Xinjiang |
克孜勒苏河 | [ kè zī lè sū hé ] Qizilsu or Kizilsu River in Xinjiang |
克孜尔千佛洞 | [ kè zī ěr qiān fó dòng ] Kezil thousand-Buddha grotto in Baicheng 拜城, Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区, Xinjiang |
克孜尔尕哈 | [ kè zī ěr gǎ hā ] Kizilgaha (Uighur: red-mouthed crow or border sentry), site of famous fire beacon tower and cliff caves in Kuchar county 庫車|库车, Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区, Xinjiang |
克孜尔尕哈烽火台 | [ kè zī ěr gǎ hā fēng huǒ taí ] Kizilgaha fire beacon tower in Kuchar county 庫車|库车, Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区, Xinjiang |
克山县 | [ kè shān xiàn ] Keshan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang |
克己复礼 | [ kè jǐ fù lǐ ] restrain yourself and return to the rites (idiom, from Analects); to subdue self and observe proprieties, (any number of possible translations) |
克拉斯诺亚尔斯克 | [ kè lā sī nuò yà ěr sī kè ] Krasnoyarsk |
克拉斯诺达尔 | [ kè lā sī nuò dá ěr ] Krasnodar (city in Russia) |
克拉斯金诺 | [ kè lā sī jīn nuò ] Kraskino town in Primorsky Krai, Russia, close to the North Korean border |
克拉玛依 | [ kè lā mǎ yī ] Karamay prefecture-level city in Xinjiang |
克拉玛依区 | [ kè lā mǎ yī qū ] Karamay District of Karamay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang |
克拉玛依市 | [ kè lā mǎ yī shì ] Karamay prefecture-level city in Xinjiang |
克东 | [ kè dōng ] Kedong county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang |
克东县 | [ kè dōng xiàn ] Kedong county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang |
克林姆酱 | [ kè lín mǔ jiàng ] pastry cream, crème pâtissière |
克林顿 | [ kè lín dùn ] Clinton (name), Bill Clinton (1946-), US Democratic politician, President 1993-2001, Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician |
克尔白 | [ kè ěr baí ] Ka'aba, sacred building in Mecca |
克绍箕裘 | [ kè shaò jī qiú ] to follow in one's father's footsteps |
克丝钳子 | [ kè sī qián zi ] wire cutting pincers |
克维拉 | [ kè weí lā ] Kevlar |
克罗地亚 | [ kè luó dì yà ] Croatia |
克罗地亚共和国 | [ kè luó dì yà gòng hé guó ] Republic of Croatia |
克罗地亚语 | [ kè luó dì yà yǔ ] Croatian (language) |
克罗埃西亚 | [ kè luó aī xī yà ] Croatia (Tw) |
克罗诺斯 | [ kè luó nuò sī ] Cronus (Titan of Greek mythology) |
克莉奥佩特拉 | [ kè lì aò peì tè lā ] Cleopatra (c. 70-30 BC), queen of Egypt |
克莱 | [ kè laí ] Clay (name) |
克莱因 | [ kè laí yīn ] Klein or Kline (name), Felix Klein (1849-1925), German mathematician |
克莱蒙特 | [ kè laí méng tè ] Clermont (French town), Claremont, California |
克莱斯勒 | [ kè laí sī lè ] Chrysler |
克莱斯勒汽车公司 | [ kè laí sī lè qì chē gōng sī ] Chrysler |
克莱尔 | [ kè laí ěr ] Claire (name) |
克莱顿 | [ kè laí dùn ] Clayton (name), Crighton (name) |
克蕾儿 | [ kè leǐ ] Clare (name) |
克苏鲁 | [ kè sū lǔ ] Cthulhu, fictional cosmic entity created by writer H. P. Lovecraft |
克虏伯 | [ kè lǔ bó ] Krupp |
克赖斯特彻奇 | [ kè laì sī tè chè qí ] Christchurch (New Zealand city) |
克里奥尔语 | [ kè lǐ aò ěr yǔ ] creole language |
克里姆林宫 | [ kè lǐ mǔ lín gōng ] the Kremlin |
克里斯汀b7贝尔 | [ kè lǐ sī tīng beì ěr ] Christian Bale (1974-), English actor |
克里木半岛 | [ kè lǐ mù bàn daǒ ] Crimea, the Crimean peninsula |
克里木战争 | [ kè lǐ mù zhàn zhēng ] the Crimean War (1853-1856) |
克里特岛 | [ kè lǐ tè daǒ ] Crete |
克里米亚 | [ kè lǐ mǐ yà ] Crimea |
克隆技术 | [ kè lóng jì shù ] cloning technology |
克难 | [ kè nán ] to make do in difficult circumstances by being resourceful, (of circumstances) difficult, challenging, (of a budget) tight, (of a man-made thing) makeshift, rough and ready |
克雷伯氏菌属 | [ kè leí bó shì jūn shǔ ] Klebsiella |
克 | [ kè ] Ke (c. 2000 BC), seventh of the legendary Flame Emperors, 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農|神农[Shen2 nong2] Farmer God |
克 | [ kè ] variant of 克[ke4], to subdue, to overthrow, to restrain |
克扣 | [ kè koù ] to dock, to deduct, to embezzle |
克星 | [ kè xīng ] nemesis, bane, fated to be ill-matched |
克 | [ kè ] variant of 剋|克[ke4] |
⇒ 亚克力 | [ yà kè lì ] acrylic (loanword), see also 壓克力|压克力[ya1 ke4 li4] |
⇒ 亚历山大b7杜布切克 | [ yà lì shān dà dù bù qiē kè ] Alexander Dubček (1921-1992), leader of Czechoslovakia (1968-1969) |
⇒ 亚穆苏克罗 | [ yà mù sū kè luó ] Yamoussoukro (city in the Ivory Coast) |
⇒ 以柔克刚 | [ yǐ roú kè gāng ] to use softness to conquer strength (idiom) |
⇒ 伊尔库茨克 | [ yī ěr kù cí kè ] Irkutsk |
⇒ 伊犁哈萨克自治州 | [ yī lí hā sà kè zì zhì zhoū ] Ili Kazakh Autonomous Prefecture in Xinjiang |
⇒ 伊瑞克提翁庙 | [ yī ruì kè tí wēng ] the Erechteum, Athens |
⇒ 伊莱克斯 | [ yī laí kè sī ] Electrolux (Swedish manufacturer of home appliances) |
⇒ 伊隆b7马斯克 | [ yī lóng mǎ sī kè ] Elon Musk (1971-), founder and CEO of SpaceX, co-founder and CEO of Tesla Motors |
⇒ 俄克拉何马 | [ é kè lā hé mǎ ] Oklahoma, US state |
⇒ 俄克拉何马城 | [ é kè lā hé mǎ chéng ] Oklahoma City |
⇒ 俄克拉何马州 | [ é kè lā hé mǎ zhoū ] Oklahoma, US state |
⇒ 杰克 | [ jié kè ] Jack (name) |
⇒ 杰克b7伦敦 | [ jié kè lún dūn ] Jack London (1876-1916), American writer |
⇒ 杰克森 | [ jié kè sēn ] Jackson (name) |
⇒ 杰克逊 | [ jié kè xùn ] Jackson (name), Jackson city, capital of Mississippi |
⇒ 克什克腾 | [ kè shí kè téng ] Hexigten banner or Kesigüten khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
⇒ 克什克腾旗 | [ kè shí kè téng qí ] Hexigten banner or Kesigüten khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
⇒ 克勤克俭 | [ kè qín kè jiǎn ] to be industrious and frugal (idiom) |
⇒ 克孜勒苏柯尔克孜自治州 | [ kè zī lè sū kē ěr kè zī zì zhì zhoū ] Qizilsu or Kizilsu Kyrgyz Autonomous Prefecture in Xinjiang |
⇒ 克拉斯诺亚尔斯克 | [ kè lā sī nuò yà ěr sī kè ] Krasnoyarsk |
⇒ 凯迪拉克 | [ kaǐ dí lā kè ] Cadillac |
⇒ 列克星顿 | [ liè kè xīng dùn ] Lexington, Massachusetts |
⇒ 别克 | [ bié kè ] Buick |
⇒ 利纳克斯 | [ lì nà kè sī ] Linux (operating systems) |
⇒ 卡尔b7马克思 | [ kǎ ěr mǎ kè sī ] Karl Marx (1818-1883), German socialist philosopher, political activist and founder of Marxism |
⇒ 卡尔文克莱因 | [ kǎ ěr wén kè laí yīn ] Calvin Klein CK (brand) |
⇒ 卡纳塔克邦 | [ kǎ nà tǎ kè bāng ] Karnataka, southwest Indian state, capital Bangalore 班加羅爾|班加罗尔[Ban1 jia1 luo2 er3], formerly Mysore |
⇒ 吕贝克 | [ lǚ beì kè ] Lübeck, Germany |
⇒ 和布克赛尔县 | [ hé bù kè saì ěr xiàn ] Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 和布克赛尔蒙古自治县 | [ hé bù kè saì ěr měng gǔ zì zhì xiàn ] Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 哈克贝利b7芬历险记 | [ hā kè beì lì fēn lì xiǎn jì ] Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain 馬克·吐溫|马克·吐温[Ma3 ke4 · Tu3 wen1] |
⇒ 哈巴罗夫斯克 | [ hā bā luó fū sī kè ] Khabarovsk, far eastern Russian city and province on the border with Heilongjiang province of China |
⇒ 哈萨克 | [ hā sà kè ] Kazakhstan, Kazakh ethnic group in PRC |
⇒ 哈萨克人 | [ hā sà kè rén ] Kazakh person, Kazakh people |
⇒ 哈萨克文 | [ hā sà kè wén ] Kazakh written language |
⇒ 哈萨克斯坦 | [ hā sà kè sī tǎn ] Kazakhstan |
⇒ 哈萨克族 | [ hā sà kè zú ] Kazakh ethnic group of Xinjiang |
⇒ 哈萨克语 | [ hā sà kè yǔ ] Kazakh language |
⇒ 哥萨克 | [ gē sà kè ] Cossack (people) |
⇒ 单克隆抗体 | [ dān kè lóng kàng tǐ ] monoclonal antibody |
⇒ 罗曼带克 | [ luō màn daì kè ] romantic (loanword) |
⇒ 因斯布鲁克 | [ yīn sī bù lǔ kè ] Innsbruck, city in Austria |
⇒ 国际奥林匹克委员会 | [ guó jì aò lín pǐ kè weǐ yuán huì ] International Olympic Committee |
⇒ 图木舒克 | [ tú mù shū kè ] Tumxuk shehiri (Tumshuq city) or Túmùshūkè subprefecture level city in west Xinjiang |
⇒ 图木舒克市 | [ tú mù shū kè shì ] Tumxuk shehiri (Tumshuq city) or Túmùshūkè subprefecture level city in west Xinjiang |
⇒ 坦克车 | [ tǎn kè chē ] tank (armored vehicle) |
⇒ 埃克托b7柏辽兹 | [ aī kè tuō bó zī ] Hector Berlioz (1803-1869), French romantic composer, author of Symphonie Fantastique |
⇒ 埃隆b7马斯克 | [ aī lóng mǎ sī kè ] Elon Musk (1971-), founder and CEO of SpaceX, co-founder and CEO of Tesla Motors |
⇒ 塔什库尔干塔吉克自治县 | [ tǎ shí kù ěr gān tǎ jí kè zì zhì xiàn ] Taxkorgan Tajik autonomous county (Tashqurqan Tajik aptonom nahiyisi) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang |
⇒ 塔克拉玛干沙漠 | [ tǎ kè lā mǎ gān shā mò ] Taklamakan Desert, Xinjiang |
⇒ 塔克拉马干 | [ tǎ kè lā mǎ gān ] Taklamakan (desert) |
⇒ 塞尔维亚克罗地亚语 | [ saī ěr weí yà kè luó dì yà yǔ ] Serbo-Croatian (language) |
⇒ 压克力 | [ yā kè lì ] acrylic (loanword), see also 亞克力|亚克力[ya4 ke4 li4] |
⇒ 大麦克 | [ dà maì kè ] Big Mac (McDonald's hamburger) (Tw) |
⇒ 大麦克指数 | [ dà maì kè zhǐ shù ] see 巨無霸漢堡包指數|巨无霸汉堡包指数[Ju4 wu2 ba4 han4 bao3 bao1 Zhi3 shu4] |
⇒ 夹克 | [ jiā kè ] jacket (loanword), also pr. [jia2 ke4] |
⇒ 奇异夸克 | [ qí yì kuā kè ] strange quark (particle physics) |
⇒ 奉辛比克党 | [ fèng xīn bǐ kè dǎng ] Funcinpec (royalist Cambodian political party) |
⇒ 契沙比克湾 | [ qì shā bǐ kè wān ] Chesapeake Bay |
⇒ 奥克拉荷马 | [ aò kè lā hé mǎ ] Oklahoma, US state (Tw) |
⇒ 奥克拉荷马州 | [ aò kè lā hé mǎ zhoū ] Oklahoma, US state (Tw) |
⇒ 奥克斯纳德 | [ aò kè sī nà dé ] Oxnard, California |
⇒ 奥克苏斯河 | [ aò kè sū sī hé ] Oxus River, alternative name for Amu Darya 阿姆河[A1 mu3 He2] |
⇒ 奥克兰 | [ aò kè lán ] Auckland (New Zealand city), Oakland (California, US city) |
⇒ 奥密克戎 | [ aò mì kè róng ] omicron (Greek letter) |
⇒ 奥林匹克 | [ aò lín pǐ kè ] Olympic |
⇒ 奥林匹克运动会 | [ aò lín pǐ kè yùn dòng huì ] Olympic Games, the Olympics |
⇒ 奥林匹克运动会组织委员会 | [ aò lín pǐ kè yùn dòng huì zǔ zhī weǐ yuán huì ] Olympic Organizing Committee, abbr. to 奧組委|奥组委 |
⇒ 奥林匹克体育场 | [ aò lín pǐ kè tǐ yù chǎng ] Olympic Stadium |
⇒ 好兵帅克 | [ haǒ bīng kè ] The Good Soldier Švejk (Schweik), satirical novel by Czech author Jaroslav Hašek (1883-1923) |
⇒ 威克岛 | [ weī kè daǒ ] Wake Island (North Pacific Ocean) |
⇒ 威廉b7福克纳 | [ weī lián fú kè nà ] William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet |
⇒ 妈惹法克 | [ mā rě fǎ kè ] motherfucker (loanword) |
⇒ 妈的法克 | [ mā de fǎ kè ] motherfucker (loanword) |
⇒ 安东尼与克莉奥佩特拉 | [ ān dōng ní yǔ kè lì aò peì tè lā ] Anthony and Cleopatra, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
⇒ 密克罗尼西亚 | [ mì kè luó ní xī yà ] Micronesia |
⇒ 富兰克林 | [ fù lán kè lín ] Franklin, Benjamin Franklin (1706-1790), US Founding Father, scientist and author, surname Franklin |
⇒ 尼勒克县 | [ ní lè kè xiàn ] Nilka County or Nilqa nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
⇒ 巴克夏猪 | [ bā kè xià zhū ] Berkshire pig, Berkshire swine |
⇒ 巴克莱 | [ bā kè laí ] Barclay or Berkeley (name) |
⇒ 巴克莱银行 | [ bā kè laí yín háng ] Barclays Bank |
⇒ 巴控克什米尔 | [ bā kòng kè shí mǐ ěr ] Pakistan administered Kashmir |
⇒ 巴斯克语 | [ bā sī kè yǔ ] Basque (language) |
⇒ 巴尔克嫩德 | [ bā ěr kè nèn dé ] Jan Pieter Balkenende (1956-), prime minister of the Netherlands 2002-2010 |
⇒ 巴尔扎克 | [ bā ěr zhā kè ] Honoré de Balzac (1799-1850), French novelist, author of series La comédie humaine |
⇒ 巴罗克 | [ bā luó kè ] baroque (period in Western art history) (loanword) |
⇒ 巴里坤哈萨克自治县 | [ bā lǐ kūn hā sà kè zì zhì xiàn ] Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 布拉戈维申斯克 | [ bù lā gē weí shēn sī kè ] Blagoveshchensk, Russian city on the border with China, administrative center of Amur Oblast 阿穆爾州|阿穆尔州[A1 mu4 er3 Zhou1] |
⇒ 布尔什维克 | [ bù ěr shí weí kè ] Bolshevik |
⇒ 布莱克史密斯 | [ bù laí kè shǐ mì sī ] Blacksmith (name) |
⇒ 布莱克本 | [ bù laí kè běn ] Blackburn |
⇒ 布鲁克 | [ bù lǔ kè ] Brook (name), Peter Brook (1925), British theater director |
⇒ 布鲁克林 | [ bù lǔ kè lín ] Brooklyn, borough of New York City |
⇒ 布鲁克林大桥 | [ bù lǔ kè lín dà ] Brooklyn Bridge |
⇒ 布鲁克海文国家实验室 | [ bù lǔ kè haǐ wén guó jiā shí yàn shì ] Brookhaven National Laboratory |
⇒ 布鲁克海文实验室 | [ bù lǔ kè haǐ wén shí yàn shì ] Brookhaven National Laboratory |
⇒ 希拉里b7克林顿 | [ xī lā lǐ kè lín dùn ] Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician |
⇒ 库克 | [ kù kè ] Cook (name), Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer |
⇒ 库克山 | [ kù kè shān ] Mt Cook on New Zealand South Island, national park and highest peak |
⇒ 库克群岛 | [ kù kè qún daǒ ] Cook Islands |
⇒ 库克船长 | [ kù kè chuán zhǎng ] Captain James Cook (1728-1779), British navigator and explorer |
⇒ 库布里克 | [ kù bù lǐ kè ] Kubrick |
⇒ 库尔斯克 | [ kù ěr sī kè ] Kursk (city) |
⇒ 廷巴克图 | [ tíng bā kè tú ] Timbuktoo (town and historical cultural center in Mali, a World Heritage site) |
⇒ 弗兰克 | [ fú lán kè ] Frank (name) |
⇒ 弗雷德里克顿 | [ fú leí dé lǐ kè dùn ] Fredericton, capital of New Brunswick, Canada |
⇒ 得克萨斯 | [ dé kè sà sī ] Texas, US state |
⇒ 得克萨斯州 | [ dé kè sà sī zhoū ] Texas, US state |
⇒ 德克萨斯 | [ dé kè sà sī ] Texas |
⇒ 德克萨斯州 | [ dé kè sà sī zhoū ] state of Texas |
⇒ 德国马克 | [ dé guó mǎ kè ] German mark |
⇒ 德州扑克 | [ dé zhoū pū kè ] Texas hold 'em (poker variant) |
⇒ 德拉克罗瓦 | [ dé lā kè luó wǎ ] Delacroix (painter) |
⇒ 德谟克拉西 | [ dé mó kè lā xī ] democracy (loanword) (old) |
⇒ 爱克斯光 | [ aì kè sī guāng ] X-ray (loanword), Röntgen or Roentgen ray |
⇒ 爱克斯射线 | [ aì kè sī shè xiàn ] X-ray radiation |
⇒ 战无不胜,攻无不克 | [ zhàn wú bù shèng gōng wú bù kè ] to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering, ever victorious, nothing they can't do |
⇒ 打扑克 | [ dǎ pū kè ] to play cards, to play poker |
⇒ 打马赛克 | [ dǎ mǎ saì kè ] to censor an image, to pixelate |
⇒ 托克劳 | [ tuō kè laó ] Tokelau (territory of New Zealand) |
⇒ 托克托县 | [ tuō kè tuō xiàn ] Togtoh county, Mongolian Togtox khoshuu, in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia |
⇒ 托克逊 | [ tuō kè xùn ] Toksun county or Toqsun nahiyisi in Turpan prefecture 吐魯番地區|吐鲁番地区[Tu3 lu3 fan1 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 托克逊县 | [ tuō kè xùn xiàn ] Toksun county or Toqsun nahiyisi in Turpan prefecture 吐魯番地區|吐鲁番地区[Tu3 lu3 fan1 di4 qu1], Xinjiang |
⇒ 拉文克劳 | [ lā wén kè laó ] Ravenclaw (Harry Potter) |
⇒ 拉尔维克 | [ lā ěr weí kè ] Larvik (city in Vestfold, Norway) |
⇒ 拉达克 | [ lā dá kè ] Ladakh, the eastern part of Jammu and Kashmir in northwest India, adjacent to Kashmir and Tibet, know as "Little Tibet" |
⇒ 捷克共和国 | [ jié kè gòng hé guó ] Czech Republic |
⇒ 捷克语 | [ jié kè yǔ ] Czech (language) |
⇒ 捷尔任斯克 | [ jié ěr rèn sī kè ] Dzerzhinsk, Russian city |
⇒ 撒克逊 | [ sā kè xùn ] Saxon (people) |
⇒ 撒克逊人 | [ sā kè xùn rén ] Saxon (people) |
⇒ 扑克 | [ pū kè ] poker (game) (loanword), playing cards |
⇒ 扑克牌 | [ pū kè paí ] poker (card game), playing card, CL:副[fu4] |
⇒ 攻坚克难 | [ gōng jiān kè nán ] to tackle a thorny problem and overcome its challenges |
⇒ 攻无不克,战无不胜 | [ gōng wú bù kè zhàn wú bù shèng ] to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering, ever victorious, nothing they can't do |
⇒ 敦刻尔克 | [ dūn kè ěr kè ] Dunkirk, port in northern France |
⇒ 斯克里亚宾 | [ sī kè lǐ yà bīn ] Alexander Scriabin (1872-1915), Russian composer and pianist |
⇒ 斯坦贝克 | [ sī tǎn beì kè ] John Steinbeck (1902-1968), US novelist |
⇒ 斯摩棱斯克 | [ sī mó léng sī kè ] Smolensk (Russian city) |
⇒ 斯洛伐克语 | [ sī luò fá kè yǔ ] Slovak (language) |
⇒ 斯诺克 | [ sī nuò kè ] snooker (loanword) |
⇒ 新不伦瑞克 | [ xīn bù lún ruì kè ] New Brunswick province, Canada |
⇒ 昂纳克 | [ áng nà kè ] Honecker (name), Erich Honecker (1912-1994), East German communist politician, party general secretary 1971-1989, tried for treason after German unification |
⇒ 普列谢茨克 | [ pǔ liè xiè cí kè ] Plesetsk, settlement in Arkhangelsk Oblast, Russia |
⇒ 普列谢茨克卫星发射场 | [ pǔ liè xiè cí kè weì xīng fā shè chǎng ] Plesetsk Cosmodrome, Arkhangelsk Oblast, Russia |
⇒ 普朗克常数 | [ pǔ lǎng kè cháng shù ] (physics) Planck's constant h, approximately 6.626 x 10⁻³⁴ joule.seconds |
⇒ 普氏立克次体 | [ pǔ shì lì kè cì tǐ ] Rickettsia prowazekii |
⇒ 普罗扎克 | [ pǔ luó zhā kè ] Prozac (also marketed as Fluoxetine) |
⇒ 木垒哈萨克自治县 | [ mù leǐ hā sà kè zì zhì xiàn ] Mori Kazakh autonomous county or Mori Qazaq aptonom nahiyisi in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
⇒ 本杰明b7富兰克林 | [ běn jié míng fù lán kè lín ] Benjamin Franklin (1706-1790), American writer, scientist, inventor, politician and diplomat |
⇒ 李克强 | [ lǐ kè qiáng ] Li Keqiang (1955-), PRC politician, prime minister from 2013 |
⇒ 李卜克内西 | [ lǐ bo kè neì xī ] Wilhelm Liebknecht (1826-1900), political activist and founding member of the German Socialist Party SPD |
⇒ 杜布罗夫尼克 | [ dù bù luó fū ní kè ] Dubrovnik (city in Croatia) |
⇒ 林克平大学 | [ lín kè píng dà xué ] Linköping University, Sweden |
⇒ 柏克莱 | [ baǐ kè laí ] Berkeley (name), George Berkeley (1685-1753), Bishop of Cloyne, famous British philosopher, Berkeley, university city in the San Francisco bay area, California |
⇒ 柔能克刚 | [ roú néng kè gāng ] lit. the soft can subdue the hard |
⇒ 查克b7诺里斯 | [ chá kè nuò lǐ sī ] Chuck Norris (1940-), American martial artist and actor |
⇒ 柯尔克孜 | [ kē ěr kè zī ] Kyrghiz ethnic group of Xinjiang |
⇒ 柯尔克孜族 | [ kē ěr kè zī zú ] Kyrghiz ethnic group of Xinjiang |
⇒ 柯尔克孜语 | [ kē ěr kè zī yǔ ] Kyrghiz language |
⇒ 梵克雅宝 | [ fàn kè yǎ baǒ ] Van Cleef & Arpels (French luxury jewelry company) |
⇒ 歇洛克b7福尔摩斯 | [ xiē luò kè fú ěr mó sī ] Sherlock Holmes |
⇒ 欧佩克 | [ oū peì kè ] OPEC, Organization of the Petroleum Exporting Countries |
⇒ 比亚韦斯托克 | [ bǐ yà weí sī tuō kè ] Białystok, city in Poland |
⇒ 比什凯克 | [ bǐ shí kaǐ kè ] Bishkek, capital of Kyrgyzstan |
⇒ 沃克斯豪尔 | [ wò kè sī haó ěr ] Vauxhall (English car brand and city) |
⇒ 沙依巴克区 | [ shā yī bā kè qū ] Saybagh district (Uighur: Saybagh Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 Shi4], Xinjiang |
⇒ 法兰克 | [ fǎ lán kè ] the Franks (Germanic people who arrived in Europe from 600 AD and took over France) |
⇒ 法兰克林 | [ fǎ lán kè lín ] Franklin (name), Benjamin Franklin (1706-1790) |
⇒ 法兰克福 | [ fǎ lán kè fú ] Frankfurt (Germany) |
⇒ 法兰克福汇报 | [ fǎ lán kè fú huì baò ] Frankfurter Allgemeine Zeitung |
⇒ 法兰克福学派 | [ fǎ lán kè fú xué paì ] Frankfurt School |
⇒ 法兰克福证券交易所 | [ fǎ lán kè fú zhèng quàn yì suǒ ] Frankfurt Stock Exchange (FSE) |
⇒ 法兰克福车展 | [ fǎ lán kè fú chē zhǎn ] the Frankfurt Motor Show |
⇒ 法鲁克 | [ fǎ lǔ kè ] Farouk of Egypt (1920-1965), king of Egypt 1936-1952 |
⇒ 波多马克河 | [ bō duō mǎ kè hé ] see 波托馬克河|波托马克河[Bo1 tuo1 ma3 ke4 He2] |
⇒ 波托马克河 | [ bō tuō mǎ kè hé ] Potomac River |
⇒ 泰坦尼克号 | [ taì tǎn ní kè haò ] RMS Titanic, British passenger liner that sank in 1912 |
⇒ 汤姆b7克兰西 | [ tāng mǔ kè lán xī ] Tom Clancy (1947-2013), US author |
⇒ 汤姆b7克鲁斯 | [ tāng mǔ kè lǔ sī ] Tom Cruise (1962-), film actor |
⇒ 温得和克 | [ wēn dé hé kè ] Windhoek, capital of Namibia |
⇒ 乌克兰 | [ wū kè lán ] Ukraine |
⇒ 乌克兰人 | [ wū kè lán rén ] Ukrainian (person) |
⇒ 乌克丽丽 | [ wū kè lì lì ] (Tw) ukulele (loanword) |
⇒ 乌孜别克 | [ wū zī bié kè ] Uzbek ethnic group of Xinjiang |
⇒ 乌孜别克族 | [ wū zī bié kè zú ] Uzbek ethnic group of Xinjiang |
⇒ 乌孜别克语 | [ wū zī bié kè yǔ ] Uzbek language |
⇒ 乌滋别克 | [ wū zī bié kè ] Uzbek |
⇒ 乌滋别克斯坦 | [ wū zī bié kè sī tǎn ] Uzbekistan |
⇒ 乌兹别克 | [ wū zī bié kè ] Uzbek, abbr. for Uzbekistan |
⇒ 乌兹别克人 | [ wū zī bié kè rén ] Uzbek (person) |
⇒ 乌兹别克斯坦 | [ wū zī bié kè sī tǎn ] Uzbekistan |
⇒ 乌兹别克族 | [ wū zī bié kè zú ] the Uzbek people (race) |
⇒ 乌苏里斯克 | [ wū sū lǐ sī kè ] Ussuriisk city in Russian Pacific Primorsky region, previous names include 雙城子|双城子[Shuang1 cheng2 zi5] and Voroshilov 伏羅希洛夫|伏罗希洛夫 |
⇒ 乌鲁克恰提 | [ wū lǔ kè qià tí ] Wuqia county in Xinjiang, name of county in Xinjiang from early 20th century now called Wuqia 烏恰縣|乌恰县 |
⇒ 乌鲁克恰提县 | [ wū lǔ kè qià tí xiàn ] Wuqia county in Xinjiang, name of county in Xinjiang from early 20th century now called Wuqia 烏恰縣|乌恰县 |
⇒ 特克斯和凯科斯群岛 | [ tè kè sī hé kaǐ kē sī qún daǒ ] Turks and Caicos Islands |
⇒ 特克斯县 | [ tè kè sī xiàn ] Tekes County in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
⇒ 玛克辛 | [ mǎ kè xīn ] Maxine (name) |
⇒ 瓦尔达克 | [ wǎ ěr dá kè ] Wardak (Afghan province) |
⇒ 瓦尔达克省 | [ wǎ ěr dá kè shěng ] Wardak (Afghan province) |
⇒ 盎格鲁撒克逊 | [ àng gé lǔ sā kè xùn ] Anglo-Saxon (people) |
⇒ 盎格鲁萨克逊 | [ àng gé lǔ sà kè xùn ] Anglo-Saxon |
⇒ 卢克索 | [ lú kè suǒ ] Luxor, city in Egypt |
⇒ 福克纳 | [ fú kè nà ] William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet |
⇒ 福克兰群岛 | [ fú kè lán qún daǒ ] Falkland Islands |
⇒ 福维克 | [ fú weí kè ] Vorwerk (brand) |
⇒ 科尼赛克 | [ kē ní saì kè ] Koenigsegg (car manufacturer) |
⇒ 科纳克里 | [ kē nà kè lǐ ] Conakry, capital of Guinea |
⇒ 立克次体 | [ lì kè cì tǐ ] Rickettsia (genus of intracellular parasitic bacteria) |
⇒ 立氏立克次体 | [ lì shì lì kè cì tǐ ] Rickettsia rickettsii |
⇒ 约克 | [ yuē kè ] York |
⇒ 约克郡 | [ yuē kè jùn ] Yorkshire (English region) |
⇒ 约维克 | [ yaō weí kè ] Gjøvik (city in Oppland, Norway) |
⇒ 约翰b7厄普代克 | [ yuē hàn è pǔ daì kè ] John Updike, US novelist (1932-2009), Pulitzer Prize winner |
⇒ 纳斯达克 | [ nà sī dá kè ] NASDAQ (stock exchange) |
⇒ 纽瓦克 | [ niǔ wǎ kè ] Newark (place name) |
⇒ 维克多b7雨果 | [ weí kè duō yǔ guǒ ] Victor Hugo (1802-1885), French writer |
⇒ 维克托 | [ weí kè tuō ] Victor (name) |
⇒ 罗斯托克 | [ luó sī tuō kè ] Rostock (city in Germany) |
⇒ 罗曼蒂克 | [ luó màn dì kè ] romantic (loanword) |
⇒ 考克斯报告 | [ kaǒ kè sī baò gaò ] Cox Report, Report of the Select Committee on US National Security and Military-Commercial Concerns with the PRC (1999); Committee Chairman Republican Rep. Chris Cox |
⇒ 圣克鲁斯 | [ shèng kè lǔ sī ] Santa Cruz |
⇒ 圣克鲁斯岛 | [ shèng kè lǔ sī daǒ ] Santa Cruz Island, off the California coast |
⇒ 圣帕特里克 | [ shèng pà tè lǐ kè ] Saint Patrick |
⇒ 圣德克旭贝里 | [ shèng dé kè xù beì lǐ ] (Antoine de) Saint-Exupéry |
⇒ 圣潘克勒斯站 | [ shèng pān kè leī sī zhàn ] Saint Pancras (London railway station) |
⇒ 圣皮埃尔和密克隆 | [ shèng pí aī ěr hé mì kè lóng ] Saint-Pierre and Miquelon |
⇒ 腊克 | [ là kè ] lacquer (loanword) |
⇒ 艾萨克 | [ aì sà kè ] Isaac (name) |
⇒ 艾萨克b7牛顿 | [ aì sà kè niú dùn ] Sir Isaac Newton (1642-1727), British mathematician and physicist |
⇒ 艾赛克斯 | [ aì saì kè sī ] Essex (English county) |
⇒ 莫克姆湾 | [ mò kè mǔ wān ] Morecambe Bay |
⇒ 葛兰素史克 | [ gě lán sù shǐ kè ] GlaxoSmithKline, British pharmaceutical company |
⇒ 蒂森克虏伯 | [ dì sēn kè lǔ bó ] ThyssenKrupp |
⇒ 萨克拉门托 | [ sà kè lā mén tuō ] Sacramento |
⇒ 萨克斯 | [ sà kè sī ] sax, saxophone |
⇒ 萨克斯管 | [ sà kè sī guǎn ] sax, saxophone |
⇒ 萨克斯风 | [ sà kè sī fēng ] saxophone (loanword) |
⇒ 萨克森 | [ sà kè sēn ] Sachsen or Saxony, Bundesland in east of Germany, bordering on Poland and Czech republic, capital Dresden 德累斯頓|德累斯顿[De2 lei4 si1 dun4] |
⇒ 萨克森州 | [ sà kè sēn zhoū ] Sachsen or Saxony, Bundesland in east of Germany, bordering on Poland and Czech republic, capital Dresden 德累斯頓|德累斯顿[De2 lei4 si1 dun4] |
⇒ 萨克洛夫 | [ sà kè luò fū ] Sakharov (name), Andrei Sakharov (1921-1989), Soviet nuclear physicist and dissident human rights activist |
⇒ 萨克洛夫奖 | [ sà kè luò fū jiǎng ] Sakharov Prize for Freedom of Thought, awarded by the European Parliament annually since 1988 |
⇒ 萨克管 | [ sà kè guǎn ] sax, saxophone |
⇒ 萨克逊 | [ sà kè xùn ] Saxon |
⇒ 萨兰斯克 | [ sà lán sī kè ] Saransk, capital of the Republic of Mordovia, Russia |
⇒ 萨迪克 | [ sà dí kè ] Sadiq or Sadik (name) |
⇒ 苏克雷 | [ sū kè leí ] Sucre, constitutional capital of Bolivia |
⇒ 兰克 | [ lán kè ] Rank (name), Leopold von Ranke (1795-1886), important German historian |
⇒ 见马克思 | [ jiàn mǎ kè sī ] to die, lit. to visit Marx, to pass away |
⇒ 诺克少 | [ nuò kè shaǒ ] Nouakchott, capital of Mauritania (Tw) |
⇒ 诺福克岛 | [ nuò fú kè daǒ ] Norfolk Island |
⇒ 诺维乔克 | [ nuò weí kè ] Novichok (nerve agent) |
⇒ 诺美克斯 | [ nuò meǐ kè sī ] Nomex (brand) |
⇒ 变异型克雅氏症 | [ biàn yì xíng kè yǎ shì zhèng ] variant Creutzfeldt-Jacobs disease, vCJD |
⇒ 贝克 | [ beì kè ] Baker or Becker (name) |
⇒ 贝克 | [ beì kè ] becquerel (unit of radioactivity, symbol Bq), abbr. for 貝克勒爾|贝克勒尔[bei4 ke4 le4 er3] |
⇒ 贝克勒尔 | [ beì kè lè ěr ] becquerel (unit of radioactivity, symbol Bq), abbr. to 貝克|贝克[bei4 ke4] |
⇒ 贝克汉姆 | [ beì kè hàn mǔ ] Beckenham or Beckham (name), David Beckham (1975-), British midfield footballer |
⇒ 贝克尔 | [ beì kè ěr ] Baker or Becker (name) |
⇒ 贝娅特丽克丝 | [ beì yà tè lì kè sī ] Beatrix (name) |
⇒ 费利克斯 | [ feì lì kè sī ] Felix |
⇒ 赛德克族 | [ saì dé kè zú ] Seediq, one of the indigenous peoples of Taiwan |
⇒ 车里雅宾斯克 | [ chē lǐ yǎ bīn sī kè ] Chelyabinsk town on the eastern flanks of Ural, on trans-Siberian railway |
⇒ 速克达 | [ sù kè dá ] scooter (loanword) |
⇒ 过敏性休克 | [ guò mǐn xìng xiū kè ] anaphylactic shock |
⇒ 道格拉斯b7麦克阿瑟 | [ daò gé lā sī maì kè ā sè ] General Douglas MacArthur (1880-1964), US commander in Pacific during WW2, sacked in 1951 by President Truman for exceeding orders during the Korean war |
⇒ 达克龙 | [ dá kè lóng ] Dacron (brand) |
⇒ 逊克 | [ xùn kè ] Xunke county in Heihe 黑河[Hei1 he2], Heilongjiang |
⇒ 逊克县 | [ xùn kè xiàn ] Xunke county in Heihe 黑河[Hei1 he2], Heilongjiang |
⇒ 迈克尔 | [ maì kè ěr ] Michael (name) |
⇒ 迈克尔b7杰克逊 | [ maì kè ěr jié kè xùn ] Michael Jackson (1958-2009), American musician and entertainer |
⇒ 迈克尔b7杰克逊 | [ maì kè ěr jié kè xùn ] Michael Jackson (1958-2009), American musician and entertainer |
⇒ 迈克尔b7克莱顿 | [ maì kè ěr kè laí dùn ] Michael Crichton (1942-), US techno-thriller writer, author of Jurassic Park |
⇒ 迈克尔b7克莱顿 | [ maì kè ěr kè laí dùn ] Michael Crichton (1942-), US techno-thriller writer, author of Jurassic Park |
⇒ 迈克尔b7乔丹 | [ maì kè ěr dān ] Michael Jordan (1963-) US basketball player |
⇒ 那斯达克 | [ nà sī dá kè ] NASDAQ (stock exchange) |
⇒ 那维克 | [ nǎ weí kè ] Narvik (city in Nordland, Norway) |
⇒ 鄂温克族 | [ è wēn kè zú ] Ewenke ethnic group of Inner Mongolia |
⇒ 鄂温克族自治旗 | [ è wēn kè zú zì zhì qí ] Evenk Autonomous Banner in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
⇒ 鄂温克语 | [ è wēn kè yǔ ] Ewenke language (of Ewenke ethnic group of Inner Mongolia) |
⇒ 厘克 | [ lí kè ] centigram |
⇒ 锡克 | [ xī kè ] Sikh |
⇒ 锡克教 | [ xī kè ] Sikhism |
⇒ 开膛手杰克 | [ kaī táng shoǔ jié kè ] Jack the Ripper |
⇒ 阿克伦 | [ ā kè lún ] Acheron River in Epirus, northwest Greece |
⇒ 阿克伦河 | [ ā kè lún hé ] Acheron River in Epirus, northwest Greece |
⇒ 阿克塞哈萨克族自治县 | [ ā kè saì hā sà kè zú zì zhì xiàn ] Aksai Kazakh autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu |
⇒ 阿克塞哈萨克族自治县 | [ ā kè saì hā sà kè zú zì zhì xiàn ] Aksai Kazakh autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu |
⇒ 阿克塞县 | [ ā kè saì xiàn ] Aksai Kazakh autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu |
⇒ 阿克苏 | [ ā kè sū ] Aqsu wilayiti or Aksu prefecture in Xinjiang, Aqsu shehiri or Aksu city |
⇒ 阿克苏地区 | [ ā kè sū dì qū ] Aqsu Wilayiti or Aksu prefecture in Xinjiang |
⇒ 阿克苏市 | [ ā kè sū shì ] Aqsu shehiri or Aksu city in Aksu prefecture, Xinjiang |
⇒ 阿克苏河 | [ ā kè sū hé ] Aksu River in Xinjiang |
⇒ 阿克赛钦 | [ ā kè saì qīn ] Aksai Chin, a disputed region in the Tibetan plateau |
⇒ 阿克陶县 | [ ā kè taó xiàn ] Aketedu county in Xinjiang (on the border with Kyrgyzstan) |
⇒ 阿尔汉格尔斯克州 | [ ā ěr hàn gé ěr sī kè zhoū ] Arkhangelsk Oblast, Russia |
⇒ 阿芝特克语 | [ ā zhī tè kè yǔ ] Aztec language (Nahuatl) |
⇒ 阿兹特克 | [ ā zī tè kè ] Aztec |
⇒ 陆克文 | [ lù kè wén ] Kevin Rudd (1957-), Australian politician, proficient in Mandarin, prime minister 2007-2010 and 2013 |
⇒ 雷克斯暴龙 | [ leí kè sī baò lóng ] Tyrannosaurus rex |
⇒ 雷克萨斯 | [ leí kè sà sī ] Lexus, see also 凌志[Ling2 zhi4] |
⇒ 雷克雅维克 | [ leí kè yǎ weí kè ] Reykjavik, capital of Iceland (Tw) |
⇒ 雷克雅维克 | [ leí kè yǎ weí kè ] Reykjavik, capital of Iceland (Tw) |
⇒ 霍尔布鲁克 | [ huò ěr bù lǔ kè ] Holbrook (name), Richard C.A. Holbrooke (1941-2010), US diplomat, influential in brokering 1995 Dayton Bosnian peace deal, US special envoy to Afghanistan and Pakistan from 2009 |
⇒ 靡不有初,鲜克有终 | [ mǐ bù yoǔ chū xiǎn kè yoǔ zhōng ] almost everything has a start, but not many things have an end (idiom); don't start sth you can't handle |
⇒ 顶夸克 | [ dǐng kuā kè ] top quark (particle physics) |
⇒ 顿涅斯克 | [ dùn niè sī kè ] Donetsk region of W. Ukraine |
⇒ 顿涅茨克 | [ dùn niè cí kè ] Donetsk, city in Ukraine |
⇒ 马克 | [ mǎ kè ] Mark (name) |
⇒ 马克 | [ mǎ kè ] mark (monetary unit) |
⇒ 马克b7吐温 | [ mǎ kè tǔ wēn ] Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens 1835-1910), US writer, novelist and humorist, author of Adventures of Huckleberry Finn 哈克貝利·芬歷險記|哈克贝利·芬历险记[Ha1 ke4 bei4 li4 · Fen1 Li4 xian3 Ji4] |
⇒ 马克宏 | [ mǎ kè hóng ] (Tw) Emmanuel Macron (1977-), president of France from 2017 |
⇒ 马克思 | [ mǎ kè sī ] Marx (name), Karl Marx (1818-1883), German revolutionary, economist and historian |
⇒ 马克思主义 | [ mǎ kè sī zhǔ yì ] Marxism |
⇒ 马克思列宁主义 | [ mǎ kè sī liè níng zhǔ yì ] Marxism-Leninism |
⇒ 马克斯b7普朗克 | [ mǎ kè sī pǔ lǎng kè ] Max Planck (1858-1947), German physicist who first postulated quantization of energy |
⇒ 马克斯b7普朗克 | [ mǎ kè sī pǔ lǎng kè ] Max Planck (1858-1947), German physicist who first postulated quantization of energy |
⇒ 马克斯威尔 | [ mǎ kè sī weī ěr ] James Clerk Maxwell (1831-1879) |
⇒ 马克杯 | [ mǎ kè beī ] mug (loanword) |
⇒ 马克沁 | [ mǎ kè qìn ] Sir Hiram Maxim (1840-1916), American British inventor of the Maxim machine gun |
⇒ 马克沁机枪 | [ mǎ kè qìn jī qiāng ] Maxim machine gun |
⇒ 马克笔 | [ mǎ kè bǐ ] marker (loanword), felt marker |
⇒ 马克西米连 | [ mǎ kè xī mǐ lián ] Maximilian or Maximilien (name) |
⇒ 马克龙 | [ mǎ kè lóng ] Emmanuel Macron (1977-), president of France from 2017 |
⇒ 马提尼克 | [ mǎ tí ní kè ] Martinique (French Caribbean island) |
⇒ 马斯克 | [ mǎ sī kè ] Elon Musk (1971-), business magnate and co-founder of Tesla Motors |
⇒ 马斯垂克 | [ mǎ sī chuí kè ] Maastricht (Netherlands) |
⇒ 马尔贝克 | [ mǎ ěr beì kè ] Malbec (grape type) |
⇒ 马赛克 | [ mǎ saì kè ] mosaic (loanword), pixelation |
⇒ 高尔察克 | [ gaō ěr chá kè ] Aleksandr Kolchak (1874-1920), Russian naval commander, head of anti-Bolshevik White forces |
⇒ 鲁毕克方块 | [ lǔ bì kè fāng ] Rubik's cube, magic cube |
⇒ 盐酸克仑特罗 | [ yán suān kè lún tè luō ] clenbuterol hydrochloride (diet pill that burns fat), e.g. Spiropent |
⇒ 麦克 | [ maì kè ] Mike (name) |
⇒ 麦克 | [ maì kè ] microphone (loanword) |
⇒ 麦克德莫特 | [ maì kè dé mò tè ] McDermott (name) |
⇒ 麦克斯韦 | [ maì kè sī weí ] Maxwell (name), James Clerk Maxwell (1831-1879), Scottish physicist and mathematician, the originator of Maxwell's laws of electromagnetism and electromagnetic waves |
⇒ 麦克白 | [ maì kè baí ] Macbeth (name), Macbeth, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
⇒ 麦克白夫人 | [ maì kè baí fū ren ] Lady Macbeth |
⇒ 麦克笔 | [ maì kè bǐ ] marker pen (loanword) |
⇒ 麦克米兰 | [ maì kè mǐ lán ] McMillan or MacMillan (name), Harold Macmillan (1894-1986), UK conservative politician, prime minister 1957-1963 |
⇒ 麦克维 | [ maì kè weí ] (Timothy) McVeigh |
⇒ 麦克阿瑟 | [ maì kè ā sè ] General Douglas MacArthur (1880-1964), US commander in Pacific during WW2, sacked in 1951 by President Truman for exceeding orders during the Korean war |
⇒ 麦克风 | [ maì kè fēng ] microphone (loanword) |
⇒ 黄克强 | [ huáng kè qiáng ] pseudonym of Huang Xing 黃興|黄兴[Huang2 Xing1], one of the heroes of the 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4] |
⇒ 默克尔 | [ mò kè ěr ] Angela Merkel (1954-), German CDU politician, chancellor from 2005 |
⇒ 庞克 | [ páng kè ] (music) punk (loanword) |