凿 | [ zaó ] chisel, to bore a hole, to chisel or dig, (literary) (bound form) certain, authentic, irrefutable, also pr. [zuo4] |
凿井 | [ zaó jǐng ] to dig a well |
凿壁偷光 | [ zaó bì toū guāng ] lit. to pierce the wall to steal a light (idiom), fig. to study diligently in the face of hardship |
凿子 | [ zaó zǐ ] chisel |
凿岩 | [ zaó yán ] (rock) drilling |
凿岩机 | [ zaó yán jī ] rock drill |
凿枘 | [ zaó ruì ] to fit like mortise and tenon |
凿沉 | [ zaó chén ] to scuttle (a ship) |
凿石场 | [ zaó shí chǎng ] rock quarry |
凿空 | [ zaó kōng ] to open an aperture, (extended meaning) to cut a way through, to open up a road |
⇒ 圆凿方枘 | [ yuán zaó fāng ruì ] see 方枘圓鑿|方枘圆凿[fang1 rui4 yuan2 zao2] |
⇒ 妄生穿凿 | [ wàng shēng chuān zaó ] a forced analogy (idiom); to jump to an unwarranted conclusion |
⇒ 方枘圆凿 | [ fāng ruì yuán zaó ] to put a square peg in a round hole, incompatible (idiom) |
⇒ 枘凿 | [ ruì zuò ] incompatible |
⇒ 榫凿 | [ sǔn zaó ] mortise chisel |
⇒ 确凿 | [ què zaó ] definite, conclusive, undeniable, authentic, also pr. [que4 zuo4] |
⇒ 确凿不移 | [ què zaó bù yí ] established and irrefutable (idiom) |
⇒ 穿凿 | [ chuān zaó ] to bore a hole, to give a forced interpretation |
⇒ 穿凿附会 | [ chuān zaó fù huì ] to make far-fetched claims (idiom), to offer outlandish explanations |
⇒ 开凿 | [ kaī zaó ] to cut (a canal, tunnel, well etc) |