刀 | [ daō ] surname Dao |
刀 | [ daō ] knife, blade, single-edged sword, cutlass, CL:把[ba3], (slang) dollar (loanword), classifier for sets of one hundred sheets (of paper), classifier for knife cuts or stabs |
刀不磨要生銹,人不學要落後 | [ daō bù mó yaò shēng xiù rén bù xué yaò luò hoù ] a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom) |
刀不磨要生锈,人不学要落后 | [ daō bù mó yaò shēng xiù rén bù xué yaò luò hoù ] a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom) |
刀俎 | [ daō zǔ ] sacrificial knife and altar |
刀光血影 | [ daō guāng xuè yǐng ] massacre |
刀具 | [ daō jù ] cutting tool |
刀刃 | [ daō rèn ] knife blade, crucial point |
刀刺 | [ daō cì ] to stab, to attack with knife |
刀刺性痛 | [ daō cì xìng tòng ] lancing pain |
刀削麵 | [ daō miàn ] knife-shaved noodles (pared or shaved into strips), a Shanxi specialty |
刀削面 | [ daō miàn ] knife-shaved noodles (pared or shaved into strips), a Shanxi specialty |
刀劍 | [ daō jiàn ] sword |
刀剑 | [ daō jiàn ] sword |
刀叉 | [ daō chā ] knife and fork, CL:副[fu4] |
刀口 | [ daō koǔ ] the edge of a knife, cut, incision |
刀塔 | [ daō tǎ ] Defense of the Ancients (DotA), video game |
刀子 | [ daō zi ] knife, CL:把[ba3] |
刀子嘴巴,豆腐心 | [ daō zi zuǐ ba doù fu xīn ] lit. knife mouth but heart of bean curd; sharp tongue concealing a caring heart |
刀子嘴,豆腐心 | [ daō zi zuǐ doù fu xīn ] to have a sharp tongue but a soft heart (idiom) |
刀客 | [ daō kè ] swordsman, swordswoman |
刀山火海 | [ daō shān huǒ haǐ ] lit. mountains of daggers and seas of flames, fig. extreme danger (idiom) |
刀工 | [ daō gōng ] knife work (food preparation) |
刀庫 | [ daō kù ] tool magazine (computer-aided manufacturing) |
刀库 | [ daō kù ] tool magazine (computer-aided manufacturing) |
刀斧手 | [ daō fǔ shoǔ ] lictor |
刀槍 | [ daō qiāng ] sword and spear, weapons |
刀枪 | [ daō qiāng ] sword and spear, weapons |
刀槍不入 | [ daō qiāng bù rù ] lit. impervious to sword or spear (idiom), fig. invulnerable, untouchable, thick-skinned, impervious to criticism |
刀枪不入 | [ daō qiāng bù rù ] lit. impervious to sword or spear (idiom), fig. invulnerable, untouchable, thick-skinned, impervious to criticism |
刀片 | [ daō piàn ] blade, razor blade, tool bit |
刀片刺網 | [ daō piàn cì wǎng ] razor wire |
刀片刺网 | [ daō piàn cì wǎng ] razor wire |
刀片鐵絲網 | [ daō piàn tiě sī wǎng ] razor wire |
刀片铁丝网 | [ daō piàn tiě sī wǎng ] razor wire |
刀疤 | [ daō bā ] scar from a knife wound |
刀筆 | [ daō bǐ ] writing up of official or judicial documents, pettifoggery |
刀笔 | [ daō bǐ ] writing up of official or judicial documents, pettifoggery |
刀耕火種 | [ daō gēng huǒ zhòng ] slash and burn (agriculture) |
刀耕火种 | [ daō gēng huǒ zhòng ] slash and burn (agriculture) |
刀背 | [ daō beì ] back of the knife |
刀葉 | [ daō yè ] blade |
刀叶 | [ daō yè ] blade |
刀螂 | [ daō lang ] (dialect) mantis |
刀身 | [ daō shēn ] blade (of a knife or sword) |
刀郎 | [ daō láng ] Dolan, a people of the Tarim Basin, Xinjiang, also known as 多郎 |
刀鋒 | [ daō fēng ] cutting edge or point of a knife, sword or tool |
刀锋 | [ daō fēng ] cutting edge or point of a knife, sword or tool |
刀鋸斧鉞 | [ daō jù fǔ yuè ] knife, saw, ax and hatchet (idiom); facing torture and execution |
刀锯斧钺 | [ daō jù fǔ yuè ] knife, saw, ax and hatchet (idiom); facing torture and execution |
刀鋸鼎鑊 | [ daō jù dǐng huò ] knife, saw and cauldron, ancient instruments of torture, fig. torture |
刀锯鼎镬 | [ daō jù dǐng huò ] knife, saw and cauldron, ancient instruments of torture, fig. torture |
刀鞘 | [ daō ] scabbard |
刀類 | [ daō leì ] knives, cutlery |
刀类 | [ daō leì ] knives, cutlery |
刀馬旦 | [ daō mǎ dàn ] female warrior role in Chinese opera |
刀马旦 | [ daō mǎ dàn ] female warrior role in Chinese opera |
刀魚 | [ daō yú ] tapertail anchovy (Coilia ectenes), various species of cutlassfish, saury |
刀鱼 | [ daō yú ] tapertail anchovy (Coilia ectenes), various species of cutlassfish, saury |
⇒ 一刀兩斷 | [ yī daō liǎng duàn ] lit. two segments with a single cut (idiom), fig. to make a clean break (idiom) |
⇒ 一刀两断 | [ yī daō liǎng duàn ] lit. two segments with a single cut (idiom), fig. to make a clean break (idiom) |
⇒ 一刀切 | [ yī daō qiē ] lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity, one solution fits a diversity of problems, one size fits all |
⇒ 上刀山,下油鍋 | [ shàng daō shān xià yoú guō ] lit. to climb mountains of swords and enter cauldrons of boiling oil (idiom), fig. to go through trials and tribulations |
⇒ 上刀山,下油锅 | [ shàng daō shān xià yoú guō ] lit. to climb mountains of swords and enter cauldrons of boiling oil (idiom), fig. to go through trials and tribulations |
⇒ 上刀山,下火海 | [ shàng daō shān xià huǒ haǐ ] lit. to climb mountains of swords and enter seas of flames (idiom), fig. to go through trials and tribulations (often, for a noble cause) |
⇒ 二把刀 | [ èr bǎ daō ] inexpert, a botcher |
⇒ 人為刀俎,我為魚肉 | [ rén weí daō zǔ wǒ weí yú roù ] lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom), fig. to be at sb's mercy |
⇒ 人为刀俎,我为鱼肉 | [ rén weí daō zǔ wǒ weí yú roù ] lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom), fig. to be at sb's mercy |
⇒ 借刀殺人 | [ jiè daō shā rén ] to lend sb a knife to kill sb, to get sb else to do one's dirty work, to attack using the strength of another (idiom) |
⇒ 借刀杀人 | [ jiè daō shā rén ] to lend sb a knife to kill sb, to get sb else to do one's dirty work, to attack using the strength of another (idiom) |
⇒ 側刀旁 | [ cè daō páng ] name of the lateral "knife" radical 刂[dao1] in Chinese characters (Kangxi radical 18), occurring in 到[dao4], 利[li4], 別|别[bie2] etc |
⇒ 侧刀旁 | [ cè daō páng ] name of the lateral "knife" radical 刂[dao1] in Chinese characters (Kangxi radical 18), occurring in 到[dao4], 利[li4], 別|别[bie2] etc |
⇒ 兩肋插刀 | [ liǎng leì chā daō ] lit. knifes piercing both sides (idiom), fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it |
⇒ 两肋插刀 | [ liǎng leì chā daō ] lit. knifes piercing both sides (idiom), fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it |
⇒ 兩面三刀 | [ liǎng miàn sān daō ] two-faced, three knives (idiom); double-cross, double dealing and back stabbing |
⇒ 两面三刀 | [ liǎng miàn sān daō ] two-faced, three knives (idiom); double-cross, double dealing and back stabbing |
⇒ 冰刀 | [ bīng daō ] ice skates, ice skate blades |
⇒ 凶刀 | [ xiōng daō ] murder weapon (i.e. knife) |
⇒ 切刀 | [ qiē daō ] cutter, knife |
⇒ 切肉刀 | [ qiē roù daō ] meat cleaver |
⇒ 刨刀 | [ baò daō ] planing tool |
⇒ 刨筆刀 | [ baò bǐ daō ] pencil sharpener |
⇒ 刨笔刀 | [ baò bǐ daō ] pencil sharpener |
⇒ 利刀 | [ lì daō ] sharp knife, knife (weapon) |
⇒ 刮刀 | [ guā daō ] spatula, scraper |
⇒ 刮皮刀 | [ guā pí daō ] peeler, potato peeler |
⇒ 刮鬍刀 | [ guā hú daō ] razor |
⇒ 刮胡刀 | [ guā hú daō ] razor |
⇒ 刺刀 | [ cì daō ] bayonet |
⇒ 剃刀 | [ tì daō ] razor |
⇒ 剃鬚刀 | [ tì xū daō ] shaver, razor |
⇒ 剃须刀 | [ tì xū daō ] shaver, razor |
⇒ 剪刀 | [ jiǎn daō ] scissors, CL:把[ba3] |
⇒ 剪刀差 | [ jiǎn daō chā ] prices scissor (caught between low income and high prices) |
⇒ 剪刀石頭布 | [ jiǎn daō shí tou bù ] rock-paper-scissors (game) |
⇒ 剪刀石头布 | [ jiǎn daō shí tou bù ] rock-paper-scissors (game) |
⇒ 割雞焉用牛刀 | [ gē jī yān yòng niú daō ] lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom), fig. to waste effort on a trifling matter, also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1] |
⇒ 割鸡焉用牛刀 | [ gē jī yān yòng niú daō ] lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom), fig. to waste effort on a trifling matter, also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1] |
⇒ 十字頭螺刀 | [ shí zì toú luó daō ] Phillips screwdriver (i.e. with cross slit) |
⇒ 十字头螺刀 | [ shí zì toú luó daō ] Phillips screwdriver (i.e. with cross slit) |
⇒ 千刀萬剮 | [ qiān daō wàn guǎ ] to make mincemeat of sb, to hack sb to pieces (used while cursing) |
⇒ 千刀万剐 | [ qiān daō wàn guǎ ] to make mincemeat of sb, to hack sb to pieces (used while cursing) |
⇒ 卷筆刀 | [ juǎn bǐ daō ] pencil sharpener (blade-only type) |
⇒ 卷笔刀 | [ juǎn bǐ daō ] pencil sharpener (blade-only type) |
⇒ 吃刀 | [ chī daō ] penetration of a cutting tool |
⇒ 單刀直入 | [ dān daō zhí rù ] to get straight to the point (idiom) |
⇒ 单刀直入 | [ dān daō zhí rù ] to get straight to the point (idiom) |
⇒ 單刀赴會 | [ dān daō fù huì ] lit. to go among enemies with only one's sword (idiom), fig. to go alone into enemy lines |
⇒ 单刀赴会 | [ dān daō fù huì ] lit. to go among enemies with only one's sword (idiom), fig. to go alone into enemy lines |
⇒ 大刀 | [ dà daō ] broadsword, large knife, machete |
⇒ 大刀會 | [ dà daō huì ] Great Sword Society, an offshoot of the White Lotus in the late Qing dynasty, involved in anti-Western activity at the time of the Boxer rebellion |
⇒ 大刀会 | [ dà daō huì ] Great Sword Society, an offshoot of the White Lotus in the late Qing dynasty, involved in anti-Western activity at the time of the Boxer rebellion |
⇒ 大刀闊斧 | [ dà daō kuò fǔ ] bold and decisive |
⇒ 大刀阔斧 | [ dà daō kuò fǔ ] bold and decisive |
⇒ 大剪刀 | [ dà jiǎn daō ] shears, large scissors, secateurs |
⇒ 大鐮刀 | [ dà lián daō ] scythe |
⇒ 大镰刀 | [ dà lián daō ] scythe |
⇒ 天上下刀子 | [ tiān shàng xià daō zi ] lit. knives rain down from the sky (idiom), fig. (even if) the sky crumbles |
⇒ 奧卡姆剃刀 | [ aò kǎ mǔ tì daō ] Occam's razor |
⇒ 奥卡姆剃刀 | [ aò kǎ mǔ tì daō ] Occam's razor |
⇒ 寶刀不老 | [ baǒ daō bù laǒ ] lit. a good sword always remains sharp (idiom), fig. (of one's skills etc) to be as good as ever, the old man still has it |
⇒ 宝刀不老 | [ baǒ daō bù laǒ ] lit. a good sword always remains sharp (idiom), fig. (of one's skills etc) to be as good as ever, the old man still has it |
⇒ 寶刀未老 | [ baǒ daō weì laǒ ] treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous |
⇒ 宝刀未老 | [ baǒ daō weì laǒ ] treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous |
⇒ 封刀 | [ fēng daō ] to hang up the sword |
⇒ 小刀 | [ daō ] knife, CL:把[ba3] |
⇒ 小刀會 | [ daō huì ] Dagger Society, anti-Qing secret society who mounted an unsuccessful rebellion in 1855 |
⇒ 小刀会 | [ daō huì ] Dagger Society, anti-Qing secret society who mounted an unsuccessful rebellion in 1855 |
⇒ 小試牛刀 | [ shì niú daō ] to give a small demonstration of one's impressive skills (idiom) |
⇒ 小试牛刀 | [ shì niú daō ] to give a small demonstration of one's impressive skills (idiom) |
⇒ 尖刀 | [ jiān daō ] dagger |
⇒ 屠刀 | [ tú daō ] butcher's knife, abattoir hatchet |
⇒ 彈簧刀 | [ tán huáng daō ] flick knife, switchblade, spring-loaded knife |
⇒ 弹簧刀 | [ tán huáng daō ] flick knife, switchblade, spring-loaded knife |
⇒ 心如刀割 | [ xīn rú daō gē ] to feel as if having one's heart cut out (idiom), to be torn with grief |
⇒ 心如刀絞 | [ xīn rú daō ] to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom) |
⇒ 心如刀绞 | [ xīn rú daō ] to feel a pain like a knife being twisted in one's heart (idiom) |
⇒ 快刀斬亂麻 | [ daō zhǎn luàn má ] lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation, cutting the Gordian knot |
⇒ 快刀斩乱麻 | [ daō zhǎn luàn má ] lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation, cutting the Gordian knot |
⇒ 快刀斷亂麻 | [ daō duàn luàn má ] lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation, cutting the Gordian knot |
⇒ 快刀断乱麻 | [ daō duàn luàn má ] lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation, cutting the Gordian knot |
⇒ 戒刀 | [ jiè daō ] Buddhist monk's knife (not used for killing) |
⇒ 手刀 | [ shoǔ daō ] hand formed into a flat shape, as for a karate chop |
⇒ 打薄剪刀 | [ dǎ baó jiǎn daō ] thinning scissors |
⇒ 折刀 | [ zhé daō ] clasp knife, folding knife |
⇒ 折刀兒 | [ zhé daō ] a clasp knife, a folding knife |
⇒ 折刀儿 | [ zhé daō ] a clasp knife, a folding knife |
⇒ 抹刀 | [ mǒ daō ] scraper, trowel, putty knife |
⇒ 拔刀相助 | [ bá daō xiāng zhù ] see 路見不平,拔刀相助|路见不平,拔刀相助[lu4 jian4 bu4 ping2 , ba2 dao1 xiang1 zhu4] |
⇒ 拼刺刀 | [ pīn cì daō ] bayonet charge |
⇒ 持刀 | [ chí daō ] to hold a knife, knife-wielding |
⇒ 指甲刀 | [ zhǐ jia daō ] nail clipper |
⇒ 掇刀 | [ duō daō ] Duodao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jing1 men2 shi4], Hubei |
⇒ 掇刀區 | [ duō daō qū ] Duodao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jing1 men2 shi4], Hubei |
⇒ 掇刀区 | [ duō daō qū ] Duodao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jing1 men2 shi4], Hubei |
⇒ 換刀 | [ huàn daō ] tool change (mechanics) |
⇒ 换刀 | [ huàn daō ] tool change (mechanics) |
⇒ 操刀手 | [ caō daō shoǔ ] person charged with decisive action, hatchet man |
⇒ 放下屠刀,立地成佛 | [ fàng xià tú daō lì dì chéng fó ] lay down butcher's knife, become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation, to repent and be absolved of one's crimes |
⇒ 日本刀 | [ rì běn daō ] Japanese sword, katana |
⇒ 時間是把殺豬刀 | [ shí jiān shì bǎ shā zhū daō ] lit. time is a butcher's knife, fig. time marches on, relentless and unforgiving, nothing gold can stay |
⇒ 时间是把杀猪刀 | [ shí jiān shì bǎ shā zhū daō ] lit. time is a butcher's knife, fig. time marches on, relentless and unforgiving, nothing gold can stay |
⇒ 柳葉刀 | [ liǔ yè daō ] lancet (surgeon's knife) |
⇒ 柳叶刀 | [ liǔ yè daō ] lancet (surgeon's knife) |
⇒ 桁楊刀鋸 | [ háng yáng daō jù ] lit. stocks and knives, fig. any punishment equipment, torture instrument |
⇒ 桁杨刀锯 | [ háng yáng daō jù ] lit. stocks and knives, fig. any punishment equipment, torture instrument |
⇒ 槓刀 | [ gàng daō ] to sharpen a knife (or razor etc) |
⇒ 杠刀 | [ gàng daō ] to sharpen a knife (or razor etc) |
⇒ 橫刀奪愛 | [ héng daō duó aì ] to rob sb of sth they cherish (idiom) |
⇒ 横刀夺爱 | [ héng daō duó aì ] to rob sb of sth they cherish (idiom) |
⇒ 武士刀 | [ wǔ shì daō ] katana |
⇒ 殺雞焉用牛刀 | [ shā jī yān yòng niú daō ] don't use a sledgehammer on a nut, aquila non capit muscam |
⇒ 杀鸡焉用牛刀 | [ shā jī yān yòng niú daō ] don't use a sledgehammer on a nut, aquila non capit muscam |
⇒ 水果刀 | [ shuǐ guǒ daō ] paring knife, fruit knife, CL:把[ba3] |
⇒ 油灰刀 | [ yoú huī daō ] putty knife |
⇒ 泥刀 | [ ní daō ] trowel |
⇒ 滾刀塊 | [ gǔn daō ] chunks obtained by repeatedly cutting a vegetable diagonally and rotating the vegetable after each cut |
⇒ 滚刀块 | [ gǔn daō ] chunks obtained by repeatedly cutting a vegetable diagonally and rotating the vegetable after each cut |
⇒ 滾刀肉 | [ gǔn daō roù ] annoying person, troublemaker, pain in the neck |
⇒ 滚刀肉 | [ gǔn daō roù ] annoying person, troublemaker, pain in the neck |
⇒ 潛水刀 | [ qián shuǐ daō ] dive knife |
⇒ 潜水刀 | [ qián shuǐ daō ] dive knife |
⇒ 火海刀山 | [ huǒ haǐ daō shān ] see 刀山火海[dao1 shan1 huo3 hai3] |
⇒ 牛刀小試 | [ niú daō shì ] see 小試牛刀|小试牛刀[xiao3 shi4 niu2 dao1] |
⇒ 牛刀小试 | [ niú daō shì ] see 小試牛刀|小试牛刀[xiao3 shi4 niu2 dao1] |
⇒ 獵刀 | [ liè daō ] hunting knife |
⇒ 猎刀 | [ liè daō ] hunting knife |
⇒ 瑞士軍刀 | [ ruì shì jūn daō ] Swiss Army knife |
⇒ 瑞士军刀 | [ ruì shì jūn daō ] Swiss Army knife |
⇒ 番刀 | [ fān daō ] type of machete used by Taiwan aborigines, worn at the waist in an open-sided scabbard |
⇒ 真刀真槍 | [ zhēn daō zhēn qiāng ] real swords, real spears (idiom), real weapons, very much for real, every bit real, the genuine article |
⇒ 真刀真枪 | [ zhēn daō zhēn qiāng ] real swords, real spears (idiom), real weapons, very much for real, every bit real, the genuine article |
⇒ 砍刀 | [ kǎn daō ] machete |
⇒ 磨刀 | [ mó daō ] to hone (a knife) |
⇒ 磨刀不誤砍柴工 | [ mó daō bù wù kǎn chaí gōng ] lit. sharpening the axe won't make the wood-splitting take longer (idiom), fig. time invested in preparations is not lost, a beard well lathered is half shaved |
⇒ 磨刀不误砍柴工 | [ mó daō bù wù kǎn chaí gōng ] lit. sharpening the axe won't make the wood-splitting take longer (idiom), fig. time invested in preparations is not lost, a beard well lathered is half shaved |
⇒ 磨刀石 | [ mó daō shí ] whetstone (for honing knives) |
⇒ 磨刀霍霍 | [ mó daō huò huò ] lit. to sharpen one's sword (idiom), fig. to prepare to attack, to be getting ready for battle |
⇒ 秋刀魚 | [ qiū daō yú ] Pacific saury (Cololabis saira) |
⇒ 秋刀鱼 | [ qiū daō yú ] Pacific saury (Cololabis saira) |
⇒ 立刀旁 | [ lì daō páng ] name of the lateral "knife" radical 刂[dao1] in Chinese characters (Kangxi radical 18), occurring in 到[dao4], 利[li4], 別|别[bie2] etc |
⇒ 竹刀 | [ zhú daō ] shinai (bamboo sword for kendō) |
⇒ 笑裡藏刀 | [ lǐ cáng daō ] lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions, when the fox preaches, look to the geese |
⇒ 笑里藏刀 | [ lǐ cáng daō ] lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions, when the fox preaches, look to the geese |
⇒ 筆勝於刀文比武強 | [ bǐ shèng yú daō wén bǐ wǔ qiáng ] the pen is mightier than the sword (idiom) |
⇒ 笔胜于刀文比武强 | [ bǐ shèng yú daō wén bǐ wǔ qiáng ] the pen is mightier than the sword (idiom) |
⇒ 細磨刀石 | [ xì mò daō shí ] whetstone (for honing knives) |
⇒ 细磨刀石 | [ xì mò daō shí ] whetstone (for honing knives) |
⇒ 絞刀 | [ daō ] reamer |
⇒ 绞刀 | [ daō ] reamer |
⇒ 美刀 | [ meǐ daō ] (slang) US dollar, USD |
⇒ 美工刀 | [ meǐ gōng daō ] utility knife, box cutter |
⇒ 自動換刀裝置 | [ zì dòng huàn daō zhuāng zhì ] automatic tool changer (ATC) |
⇒ 自动换刀装置 | [ zì dòng huàn daō zhuāng zhì ] automatic tool changer (ATC) |
⇒ 色字頭上一把刀 | [ sè zì toú shàng yī bǎ daō ] lit. there is a knife above the character for lust, fig. lascivious activities can lead to bitter consequences |
⇒ 色字头上一把刀 | [ sè zì toú shàng yī bǎ daō ] lit. there is a knife above the character for lust, fig. lascivious activities can lead to bitter consequences |
⇒ 花樣刀 | [ huā yàng daō ] figure skates |
⇒ 花样刀 | [ huā yàng daō ] figure skates |
⇒ 菜刀 | [ caì daō ] vegetable knife, kitchen knife, cleaver, CL:把[ba3] |
⇒ 螺刀 | [ luó daō ] screwdriver |
⇒ 螺絲刀 | [ luó sī daō ] screwdriver, CL:把[ba3] |
⇒ 螺丝刀 | [ luó sī daō ] screwdriver, CL:把[ba3] |
⇒ 補刀 | [ bǔ daō ] (gaming) to finish off a wounded combatant, (fig.) to attack sb who is already under fire, to pile on, (sphragistics) to retouch a seal after taking a first impression |
⇒ 补刀 | [ bǔ daō ] (gaming) to finish off a wounded combatant, (fig.) to attack sb who is already under fire, to pile on, (sphragistics) to retouch a seal after taking a first impression |
⇒ 解剖刀 | [ jiě poū daō ] scalpel |
⇒ 調藥刀 | [ yaò daō ] spatula |
⇒ 调药刀 | [ yaò daō ] spatula |
⇒ 跑刀 | [ paǒ daō ] racing skates (for ice-skating) |
⇒ 跨刀 | [ kuà daō ] to appear in sb's show, (fig.) to give one's support to an endeavor by taking on an important role in it |
⇒ 路見不平,拔刀相助 | [ lù jiàn bù píng bá daō xiāng zhù ] lit. to intervene when one sees an injustice (idiom), fig. to rush to the rescue, to play the white knight |
⇒ 路见不平,拔刀相助 | [ lù jiàn bù píng bá daō xiāng zhù ] lit. to intervene when one sees an injustice (idiom), fig. to rush to the rescue, to play the white knight |
⇒ 軍刀 | [ jūn daō ] military knife, saber |
⇒ 军刀 | [ jūn daō ] military knife, saber |
⇒ 軟刀子 | [ ruǎn daō zi ] (lit.) the soft knife, (fig.) underhanded tactics, devious means of attack |
⇒ 软刀子 | [ ruǎn daō zi ] (lit.) the soft knife, (fig.) underhanded tactics, devious means of attack |
⇒ 轉筆刀 | [ zhuàn bǐ daō ] pencil sharpener |
⇒ 转笔刀 | [ zhuàn bǐ daō ] pencil sharpener |
⇒ 鉛筆刀 | [ qiān bǐ daō ] pencil sharpener, CL:把[ba3] |
⇒ 铅笔刀 | [ qiān bǐ daō ] pencil sharpener, CL:把[ba3] |
⇒ 鉸刀 | [ daō ] reamer, scissors |
⇒ 铰刀 | [ daō ] reamer, scissors |
⇒ 銼刀 | [ cuò daō ] file (metalworking and woodworking tool) |
⇒ 锉刀 | [ cuò daō ] file (metalworking and woodworking tool) |
⇒ 鋼刀 | [ gāng daō ] steel knife, sword |
⇒ 钢刀 | [ gāng daō ] steel knife, sword |
⇒ 鍘刀 | [ zhá daō ] lever-style guillotine (for chopping fodder etc) |
⇒ 铡刀 | [ zhá daō ] lever-style guillotine (for chopping fodder etc) |
⇒ 鐮刀 | [ lián daō ] sickle, curved blade to cut grain |
⇒ 镰刀 | [ lián daō ] sickle, curved blade to cut grain |
⇒ 鐮刀斧頭 | [ lián daō fǔ toú ] the hammer and sickle (flag of USSR, symbolizing rural and proletarian labor) |
⇒ 镰刀斧头 | [ lián daō fǔ toú ] the hammer and sickle (flag of USSR, symbolizing rural and proletarian labor) |
⇒ 鐮刀細胞貧血 | [ lián daō xì baō pín xuè ] sickle cell anemia |
⇒ 镰刀细胞贫血 | [ lián daō xì baō pín xuè ] sickle cell anemia |
⇒ 長柄大鐮刀 | [ cháng bǐng dà lián daō ] scythe |
⇒ 长柄大镰刀 | [ cháng bǐng dà lián daō ] scythe |
⇒ 開刀 | [ kaī daō ] (of a surgeon) to perform an operation, (of a patient) to have an operation, to decapitate, to behead, to single out as a point of attack |
⇒ 开刀 | [ kaī daō ] (of a surgeon) to perform an operation, (of a patient) to have an operation, to decapitate, to behead, to single out as a point of attack |
⇒ 開山刀 | [ kaī shān daō ] machete |
⇒ 开山刀 | [ kaī shān daō ] machete |
⇒ 關公面前耍大刀 | [ guān gōng miàn qián shuǎ dà daō ] lit. to wield the broadsword in the presence of Lord Guan (idiom), fig. to make a fool of oneself by showing off in front of an expert |
⇒ 关公面前耍大刀 | [ guān gōng miàn qián shuǎ dà daō ] lit. to wield the broadsword in the presence of Lord Guan (idiom), fig. to make a fool of oneself by showing off in front of an expert |
⇒ 飛刀 | [ feī daō ] a throwing knife, fly cutter (machine tool) |
⇒ 飞刀 | [ feī daō ] a throwing knife, fly cutter (machine tool) |
⇒ 餐刀 | [ cān daō ] table knife, dinner knife |
⇒ 馬刀 | [ mǎ daō ] saber, cavalry sword |
⇒ 马刀 | [ mǎ daō ] saber, cavalry sword |