| 割 | [ gē ] to cut, to cut apart |
| 割傷 | [ gē shāng ] to gash, to cut, gash, cut |
| 割伤 | [ gē shāng ] to gash, to cut, gash, cut |
| 割包 | [ guà baō ] see 刈包[gua4 bao1] |
| 割包皮 | [ gē baō pí ] to circumcise |
| 割取 | [ gē qǔ ] to cut off |
| 割席 | [ gē xí ] (literary) to break off relations with a friend, to sever ties with sb |
| 割愛 | [ gē aì ] to part with sth cherished, to forsake |
| 割爱 | [ gē aì ] to part with sth cherished, to forsake |
| 割捨 | [ gē shě ] to give up, to part with |
| 割舍 | [ gē shě ] to give up, to part with |
| 割接 | [ gē jiē ] (network) cutover, (system) migration |
| 割損 | [ gē sǔn ] circumcision (Bible term) |
| 割损 | [ gē sǔn ] circumcision (Bible term) |
| 割據 | [ gē jù ] to set up an independent regime, to secede, segmentation, division, fragmentation |
| 割据 | [ gē jù ] to set up an independent regime, to secede, segmentation, division, fragmentation |
| 割斷 | [ gē duàn ] to cut off, to sever |
| 割断 | [ gē duàn ] to cut off, to sever |
| 割棄 | [ gē qì ] to discard, to abandon, to give (sth) up |
| 割弃 | [ gē qì ] to discard, to abandon, to give (sth) up |
| 割禮 | [ gē lǐ ] circumcision |
| 割礼 | [ gē lǐ ] circumcision |
| 割線 | [ gē xiàn ] secant line (math.) |
| 割线 | [ gē xiàn ] secant line (math.) |
| 割肉 | [ gē roù ] to cut some meat, to cut off a piece of flesh, (fig.) (coll.) to sell at a loss |
| 割股療親 | [ gē gǔ qīn ] to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom), filial thigh-cutting |
| 割股疗亲 | [ gē gǔ qīn ] to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom), filial thigh-cutting |
| 割草 | [ gē caǒ ] mow grass |
| 割草機 | [ gē caǒ jī ] lawn mower (machine) |
| 割草机 | [ gē caǒ jī ] lawn mower (machine) |
| 割袍斷義 | [ gē paó duàn yì ] to rip one's robe as a sign of repudiating a sworn brotherhood (idiom), to break all friendly ties |
| 割袍断义 | [ gē paó duàn yì ] to rip one's robe as a sign of repudiating a sworn brotherhood (idiom), to break all friendly ties |
| 割裂 | [ gē liè ] to cut apart, to sever, to separate, to isolate |
| 割讓 | [ gē ràng ] to cede, cession |
| 割让 | [ gē ràng ] to cede, cession |
| 割除 | [ gē chú ] to amputate, to excise (cut out) |
| 割雞焉用牛刀 | [ gē jī yān yòng niú daō ] lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom), fig. to waste effort on a trifling matter, also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1] |
| 割鸡焉用牛刀 | [ gē jī yān yòng niú daō ] lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken? (idiom), fig. to waste effort on a trifling matter, also written 殺雞焉用牛刀|杀鸡焉用牛刀[sha1 ji1 yan1 yong4 niu2 dao1] |
| ⇒ 不可分割 | [ bù kě fēn gē ] inalienable, unalienable, inseparable, indivisible |
| ⇒ 交割 | [ gē ] delivery (commerce) |
| ⇒ 任人宰割 | [ rèn rén zaǐ gē ] to get trampled on (idiom), to be taken advantage of |
| ⇒ 分割 | [ fēn gē ] to cut up, to break up |
| ⇒ 分割區 | [ fēn gē qū ] partition (computing) |
| ⇒ 分割区 | [ fēn gē qū ] partition (computing) |
| ⇒ 切割 | [ qiē gē ] to cut |
| ⇒ 圖像分割 | [ tú xiàng fēn gē ] image segmentation (computer vision) |
| ⇒ 图像分割 | [ tú xiàng fēn gē ] image segmentation (computer vision) |
| ⇒ 宰割 | [ zaǐ gē ] to slaughter, (fig.) to ride roughshod over, to take advantage of (others) |
| ⇒ 心如刀割 | [ xīn rú daō gē ] to feel as if having one's heart cut out (idiom), to be torn with grief |
| ⇒ 忍痛割愛 | [ rěn tòng gē aì ] to resign oneself to part with what one treasures |
| ⇒ 忍痛割爱 | [ rěn tòng gē aì ] to resign oneself to part with what one treasures |
| ⇒ 收割 | [ shoū gē ] to harvest, to reap, to gather in crops |
| ⇒ 收割者 | [ shoū gē zhě ] reaper |
| ⇒ 正割 | [ zhèng gē ] secant (of angle), written sec θ |
| ⇒ 氧割 | [ yǎng gē ] to cut using oxyacetylene torch |
| ⇒ 聯合收割機 | [ lián hé shoū gē jī ] combine, harvester |
| ⇒ 联合收割机 | [ lián hé shoū gē jī ] combine, harvester |
| ⇒ 閹割 | [ yān gē ] to castrate, fig. to emasculate |
| ⇒ 阉割 | [ yān gē ] to castrate, fig. to emasculate |
| ⇒ 雙曲餘割 | [ shuāng qū yú gē ] hyperbolic cosecant, i.e. function cosech(x) |
| ⇒ 双曲余割 | [ shuāng qū yú gē ] hyperbolic cosecant, i.e. function cosech(x) |
| ⇒ 餘割 | [ yú gē ] cosecant (of angle), written cosec θ or csc θ |
| ⇒ 余割 | [ yú gē ] cosecant (of angle), written cosec θ or csc θ |
| ⇒ 黃金分割 | [ huáng jīn fēn gē ] golden ratio, golden section |
| ⇒ 黄金分割 | [ huáng jīn fēn gē ] golden ratio, golden section |