Cojak

Hanzi Character Search: 卜

535C

卜
fortune telling; prophesy
Radical
Strokes (without radical) 0 Total Strokes 2
Mandarin reading Cantonese reading buk1
Japanese on reading boku Japanese kun reading uranau uranai
Korean reading pok Vietnamese reading bốc
Traditional Variant(s) radish; other root vegetables

CEDICT Entries:

   [ wèn ]    to predict by divining, to look into the future
   [ zhoù ]    day and night (to toil, to abandon oneself to pleasure etc)
   [ ]    divination, fortune telling
   [ ]    oracle inscriptions of the Shang Dynasty (16th-11th century BC) on tortoiseshells or animal bones
   [ bo ]    see 蘿蔔|萝卜[luo2 bo5]
⇒    [ luó bo kēng ]    lit. every turnip to its hole (idiom), fig. each person has his own position, each to his own, horses for courses, every kettle has its lid
⇒    [ zhoù ]    day and night (to toil, to abandon oneself to pleasure etc)
⇒    [ saì rén ]    Gypsy
⇒    [ luó bo ]    see 白蘿蔔|白萝卜[bai2 luo2 bo5]
⇒    [ hóng luó bo ]    summer radish (the small red kind)
⇒    [ luó bo tou ]    (coll.) little kid
⇒    [ xīn li meǐ luó bo ]    Chinese roseheart radish (shinrimei radish), green on the outside, purple-red on the inside, a favorite Beijing vegetable
⇒    [ chū luó bo daì chū ]    lit. when you pull a radish out of the ground, some dirt comes up with it (idiom), fig. to uncover, during the investigation of a crime, evidence of other crimes, to cause further problems while working on a problem
⇒ 西   [ bo neì ]    Wilhelm Liebknecht (1826-1900), political activist and founding member of the German Socialist Party SPD
⇒    [ yīng taó luó bo ]    summer radish (the small red kind)
⇒    [ shuǐ luó bo ]    summer radish (the small red kind)
⇒    [ baí luó bo ]    white radish, daikon, Raphanus sativus longipinnatus
⇒    [ kōng xīn luó bo ]    useless person
⇒    [ hóng luó bo ]    carrot, radish
⇒    [ luó bo ]    carrot
⇒    [ luó bo ]    carotene
⇒    [ huā xīn luó bo ]    (coll.) womanizer, skirt-chaser
⇒    [ luó bo ]    radish (Raphanus sativus), esp. white radish 白蘿蔔|白萝卜[bai2 luo2 bo5], CL:條|条[tiao2]
⇒    [ luó bo le ]    when radishes are selling fast, one doesn't take the time to wash the soil off them (idiom), fig. when business is booming, merchants tend to offer goods of inferior quality
⇒    [ luó bo baí caì yoǔ suǒ ]    one man's meat is another man's poison (idiom), to each his own
⇒    [ luó bo gaō ]    fried radish cake (a type of dim sum, commonly called "turnip cake")
⇒    [ luó bo qīng caì yoǔ suǒ ]    see 蘿蔔白菜,各有所愛|萝卜白菜,各有所爱[luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4]
⇒    [ maì ]    to do trade as a fortune teller
⇒    [ ]    medicine and divination
⇒    [ luó bo ]    carrot (Daucus carota)
⇒    [ ]    to foretell, to predict

RSS