哀伤 | [ aī shāng ] grief, distress, bereavement, grieved, heartbroken, dejected |
哀伤地 | [ aī shāng de ] pathetically |
哀兵必胜 | [ aī bīng bì shèng ] an army burning with righteous indignation is bound to win (idiom) |
哀劝 | [ aī quàn ] to persuade by all possible means, to implore |
哀告宾服 | [ aī gaò bīn fú ] to bring tribute as sign of submission (idiom); to submit |
哀哭切齿 | [ aī kū qiè chǐ ] weeping and gnashing one's teeth (idiom) |
哀启 | [ aī qǐ ] obituary (archaic term) |
哀叹 | [ aī tàn ] to sigh, to lament, to bewail |
哀恸 | [ aī tòng ] to be deeply grieved |
哀怜 | [ aī lián ] to feel compassion for, to pity on, to feel sorry for |
哀悯 | [ aī mǐn ] to take pity on, to feel sorry for |
哀荣 | [ aī róng ] funeral pomp |
哀乐 | [ aī yuè ] funeral music, plaint, dirge |
哀江南赋 | [ aī jiāng nán fù ] Lament for the South, long poem in Fu style by Yu Xin 庾信 mourning the passing of Liang of the Southern dynasties 南朝梁朝 |
哀的美敦书 | [ aī dì meǐ dūn shū ] ultimatum (loanword) |
哀而不伤 | [ aī ér bù shāng ] deeply felt but not mawkish (idiom) |
哀艳 | [ aī yàn ] plaintive and beautiful, melancholy but gorgeous |
哀莫大于心死 | [ aī mò dà yú xīn sǐ ] nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]), no greater sorrow than a heart that never rejoices, the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart, nothing is more wretched than apathy |
哀号 | [ aī haó ] to cry piteously, anguished wailing, same as 哀嚎[ai1 hao2] |
哀词 | [ aī cí ] variant of 哀辭|哀辞[ai1 ci2] |
哀辞 | [ aī cí ] dirge, lament |
哀鸣 | [ aī míng ] (of animals, the wind etc) to make a mournful sound, whine, moan, wail |
哀鸿遍野 | [ aī hóng biàn yě ] lit. plaintive whine of geese (idiom); fig. land swarming with disaster victims, starving people fill the land |
⇒ 乞哀告怜 | [ qǐ aī gaò lián ] begging for pity and asking for help (idiom) |
⇒ 喜怒哀乐 | [ xǐ nù aī lè ] four types of human emotions, namely: happiness 歡喜|欢喜[huan1 xi3], anger 憤怒|愤怒[fen4 nu4], sorrow 悲哀[bei1 ai1] and joy 快樂|快乐[kuai4 le4] |
⇒ 呜呼哀哉 | [ wū hū aī zaī ] alas, all is lost |
⇒ 凄哀 | [ qī aī ] desolate, mournful |
⇒ 生荣死哀 | [ shēng róng sǐ aī ] to be respected in life and lamented in death (idiom) |
⇒ 节哀顺变 | [ jié aī shùn biàn ] restrain your grief, accept fate (condolence phrase) |
⇒ 志哀 | [ zhì aī ] to pay respects to the dead, to mark sb's passing |