喘 | [ chuǎn ] to gasp, to pant, asthma |
喘不過 | [ chuǎn bu guò ] to be unable to breathe easily |
喘不过 | [ chuǎn bu guò ] to be unable to breathe easily |
喘不過氣來 | [ chuǎn bu guò qì laí ] to be unable to breathe |
喘不过气来 | [ chuǎn bu guò qì laí ] to be unable to breathe |
喘吁吁 | [ chuǎn xū xū ] to puff and blow |
喘噓噓 | [ chuǎn xū xū ] variant of 喘吁吁[chuan3 xu1 xu1] |
喘嘘嘘 | [ chuǎn xū xū ] variant of 喘吁吁[chuan3 xu1 xu1] |
喘息 | [ chuǎn xī ] to gasp for breath, to take a breather |
喘振 | [ chuǎn zhèn ] surge (of a compressor) |
喘氣 | [ chuǎn qì ] to breathe deeply, to pant |
喘气 | [ chuǎn qì ] to breathe deeply, to pant |
喘粗氣 | [ chuǎn cū qì ] to pant heavily |
喘粗气 | [ chuǎn cū qì ] to pant heavily |
⇒ 哮喘 | [ chuǎn ] asthma |
⇒ 哮喘病 | [ chuǎn bìng ] asthma |
⇒ 嬌喘 | [ chuǎn ] faint breathing |
⇒ 娇喘 | [ chuǎn ] faint breathing |
⇒ 殘喘 | [ cán chuǎn ] remaining breath, last gasp |
⇒ 残喘 | [ cán chuǎn ] remaining breath, last gasp |
⇒ 氣喘 | [ qì chuǎn ] to gasp for breath, asthma |
⇒ 气喘 | [ qì chuǎn ] to gasp for breath, asthma |
⇒ 氣喘吁吁 | [ qì chuǎn xū xū ] to pant, to gasp for breath |
⇒ 气喘吁吁 | [ qì chuǎn xū xū ] to pant, to gasp for breath |
⇒ 氣喘喘 | [ qì chuǎn chuǎn ] breathless |
⇒ 氣喘喘 | [ qì chuǎn chuǎn ] breathless |
⇒ 气喘喘 | [ qì chuǎn chuǎn ] breathless |
⇒ 气喘喘 | [ qì chuǎn chuǎn ] breathless |
⇒ 氣喘如牛 | [ qì chuǎn rú niú ] to breathe heavily like an ox (idiom), to huff and puff |
⇒ 气喘如牛 | [ qì chuǎn rú niú ] to breathe heavily like an ox (idiom), to huff and puff |
⇒ 氣喘病 | [ qì chuǎn bìng ] asthma |
⇒ 气喘病 | [ qì chuǎn bìng ] asthma |
⇒ 舒喘靈 | [ shū chuǎn líng ] albuterol, kind of chemical used in treating asthma |
⇒ 舒喘灵 | [ shū chuǎn líng ] albuterol, kind of chemical used in treating asthma |
⇒ 苟延殘喘 | [ goǔ yán cán chuǎn ] to struggle on whilst at death's door (idiom) |
⇒ 苟延残喘 | [ goǔ yán cán chuǎn ] to struggle on whilst at death's door (idiom) |
⇒ 說你胖你就喘 | [ shuō nǐ pàng nǐ jiù chuǎn ] lit. when someone tells you you're fat, you pant (as if you were actually fat) (idiom), fig. Hey! I pay you a compliment, and you start bragging! (typically jocular and teasing), flattery, like perfume, should be smelled, not swallowed |
⇒ 说你胖你就喘 | [ shuō nǐ pàng nǐ jiù chuǎn ] lit. when someone tells you you're fat, you pant (as if you were actually fat) (idiom), fig. Hey! I pay you a compliment, and you start bragging! (typically jocular and teasing), flattery, like perfume, should be smelled, not swallowed |
⇒ 防喘振 | [ fáng chuǎn zhèn ] anti-surge device (of compressors etc) |