嘩 | [ huā ] (onom.) bang, clang, sound of gurgling, splashing or flowing water, (interjection expressing surprise) wow |
嘩 | [ huá ] clamor, noise, (bound form) sound used to call cats |
嘩兒嘩兒 | [ huá huá ] (dialect) sound used to call cats |
嘩啦 | [ huā lā ] (onom.) sound of a crash, with a crash |
嘩啦 | [ huá la ] to collapse |
嘩啦一聲 | [ huā lā yī shēng ] with a crash, with a thunderous noise |
嘩啦啦 | [ huā lā lā ] (onom.) crashing sound |
嘩嘩 | [ huā huā ] sound of gurgling water |
嘩然 | [ huá rán ] in uproar, commotion, causing a storm of protest, tumultuous |
嘩眾取寵 | [ huá zhòng qǔ chǒng ] sensationalism, vulgar claptrap to please the crowds, playing to the gallery, demagogy |
嘩笑 | [ huá ] uproarious laughter |
嘩變 | [ huá biàn ] mutiny, rebellion |
⇒ 唏哩嘩啦 | [ xī lī huā lā ] (onom.) clatter (of mahjong tiles etc) |
⇒ 喧嘩 | [ xuān huá ] hubbub, clamor, to make a racket |
⇒ 喧嘩與騷動 | [ xuān huá yǔ saō dòng ] The Sound and the Fury (novel by William Faulkner 威廉·福克納|威廉·福克纳[Wei1 lian2 · Fu2 ke4 na4]) |
⇒ 嘩兒嘩兒 | [ huá huá ] (dialect) sound used to call cats |
⇒ 嘩嘩 | [ huā huā ] sound of gurgling water |
⇒ 稀裡嘩啦 | [ xī li huā lā ] (onom.) rustling sound, sound of rain or of sth falling down, in disorder, completely smashed, badly battered, broken to pieces |