Cojak

Hanzi Character Search: 头

5934

头
head; top; chief, first; boss
Radical
Strokes (without radical) 2 Total Strokes 5
Mandarin reading toú tou Cantonese reading tau4
Japanese on reading Japanese kun reading
Korean reading Vietnamese reading
Traditional Variant(s) head; top; chief, first; boss

CEDICT Entries:

   [ toú ]    head, hair style, the top, end, beginning or end, a stub, remnant, chief, boss, side, aspect, first, leading, classifier for pigs or livestock, CL:個|个[ge4]
   [ tou ]    suffix for nouns
   [ toú ]    the first
   [ toú huí ]    the first time, for the first time
   [ toú ]    the 7th day after a person's death, the first 7-day period after a person's death
   [ toú shàng ]    overhead, above
   [ toú fèn ]    Toufen town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
   [ toú fèn zhèn ]    Toufen town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
   [ toú ]    first of three 10 day periods of hot season
   [ toú weì ]    (car racing) pole position, (obstetrics) cephalic presentation (i.e. head-first birth)
   [ toú xìn ]    header (computing)
   [ toú daò ]    headstand
   [ toú xiàng ]    portrait, bust
   [ toú ]    leader
   [ toú naǒ ]    leading figure, bigwig, lion, nabob, pooh-bah
   [ toú doū ]    helmet, chain mail hung from head to protect neck
   [ toú guān ]    a crown, top of the head
   [ toú gōng ]    first class merit
   [ toú ]    (dialect) morning
   [ toú bàn tiān ]    morning, first half of the day
   [ toú bàn tiān ]    erhua variant of 頭半天|头半天[tou2 ban4 tian1]
   [ toú míng ]    first place, leader (of a race)
   [ toú xiàng qián ]    headlong
   [ toú huí ]    for the first time, on the previous occasion, last time (something occurred)
   [ toú chéng ]    Toucheng Town in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], Taiwan
   [ toú chéng zhèn ]    Toucheng Town in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], Taiwan
   [ toú ]    to have a big head, (fig.) to get a headache, one's head is swimming
   [ toú taò ]    actor's headgear, wig, head covering
   [ toú zi ]    boss, gang leader
   [ toú baō dìng ]    cefradine, cephradine (pharm.)
   [ toú baō jūn ]    cephalosporin (pharm.), cephalothin
   [ toú baō jūn ]    cephalosporin (pharm.), cephalothin
   [ toú jiā ]    organizer of a gambling party who takes a cut of the winnings, banker (gambling), preceding player (in a game), (dialect) boss, proprietor
   [ toú cùn ]    money market
   [ toú ]    Touwu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
   [ toú xiāng ]    Touwu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
   [ toú tún ]    Toutunhe district (Uighur: Tudungxaba Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 Shi4], Xinjiang
   [ toú tún ]    Toutunhe district (Uighur: Tudungxaba Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 Shi4], Xinjiang
   [ toú jīn ]    cloth head covering worn by men in ancient times, headscarf (typically worn by women), kerchief, turban
   [ toú zuò ]    headstock, turning head of a screw, drill, lathe etc
   [ toú caǐ ]    first prize in a lottery
   [ toú xuán liáng zhuī ]    lit. with his head attached to a beam and stabbing his thigh with an awl (idiom), fig. to study assiduously and tirelessly
   [ toú daì shì ěr ]    headphones
   [ toú dǎng ]    first gear
   [ toú wén ]    initial, first letter of word (in Latin script)
   [ toú hūn ]    dizzy, giddy, one's head spins
   [ toú hūn yūn ]    see 頭昏目眩|头昏目眩[tou2 hun1 mu4 xuan4]
   [ toú hūn xuàn ]    (idiom) dazed, dizzy
   [ toú hūn yǎn yūn ]    head spinning and blurred vision, giddy, in a faint
   [ toú hūn yǎn àn ]    head spinning and eyes dark (idiom); dizzy, fainting, vertigo
   [ toú hūn yǎn huā ]    to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
   [ toú hūn naǒ mèn ]    fainting and giddy, one's head spins
   [ toú hūn naǒ zhàng ]    variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tou2 hun1 nao3 zhang4]
   [ toú hūn naǒ xuàn ]    dizzying, it makes one's head spin
   [ toú hūn naǒ zhàng ]    giddy, one's head spins
   [ toú wǎn ]    previous night
   [ toú yūn ]    dizzy
   [ toú yūn xuàn ]    to have a dizzy spell, dazzled
   [ toú yūn yǎn huā ]    to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
   [ toú yūn naǒ zhàng ]    variant of 頭暈腦脹|头晕脑胀[tou2 yun1 nao3 zhang4]
   [ toú yūn naǒ zhàng ]    dizzy and light-headed
   [ toú chaó xià ]    head down, upside down
   [ toú kuǎn ]    down payment
   [ toú zhěn ]    headrest
   [ toú ]    Toutiao, personalized content recommendation app (abbr. for 今日頭條|今日头条[Jin1 ri4 Tou2 tiao2])
   [ toú ]    lead story (on the news)
   [ toú xīn wén ]    top news story
   [ toú kuǎn ]    down payment
   [ toú táng ]    first bouillon, a broth made with ingredients that may later be reboiled to make a second bouillon 二湯|二汤[er4 tang1]
   [ toú bǎn ]    (newspaper's) front page
   [ toú paí ]    tablet announcing the name of leading actor in a theatrical production, by extension, the lead role
   [ toú jiǎng ]    first prize
   [ toú téng ]    headache
   [ toú tòng ]    to have a headache
   [ toú tòng liè ]    to have a splitting headache (idiom)
   [ toú tòng toú ]    to treat the symptoms, reactive (rather than proactive)
   [ toú tòng toú tòng ]    to treat the symptoms rather than getting to the root of the problem (proverb), reactive (rather than proactive)
   [ toú xuǎn ]    favus of the scalp (skin disease)
   [ toú ]    scalp
   [ toú xiè ]    dandruff
   [ toú kuī ]    helmet
   [ toú ]    ringleader, gang leader, chieftain
   [ toú xuè liú ]    lit. head broken and blood flowing, fig. badly bruised
   [ toú děng ]    first class, prime, main
   [ toú děng cāng ]    1st class cabin
   [ toú ]    headband
   [ toú ]    band used by Manchu women to gather up the hair
   [ toú shā ]    wedding veil, gauze headscarf or veil
   [ toú suǒ leì ]    lancelet (Branchiostoma)
   [ toú ]    outline, main threads
   [ toú shéng ]    string to tie hair
   [ toú zhaò ]    hairnet, hood, cowl
   [ toú yáng ]    bellwether
   [ toú xiōng ]    cephalothorax
   [ toú zhàng ]    distention in the head (TCM)
   [ toú naǒ ]    brains, mind, skull, (fig.) gist (of a matter), leader, boss
   [ toú naǒ qīng chu ]    lucid, clear-headed, sensible
   [ toú naǒ zhàng ]    swelling of the head (physical condition), fig. swellheaded, conceited
   [ toú naǒ jiǎn dān zhī ]    all brawn no brains
   [ toú naǒ fēng baò ]    brainstorming
   [ toú liǎn ]    head and face
   [ toú liǎn ]    erhua variant of 頭臉|头脸[tou2 lian3]
   [ toú gaì ]    skull, cranium
   [ toú gaì ]    skull, cranium
   [ toú haò ]    first rate, top rank, number one
   [ toú haò ]    largest typeface, biggest letters
   [ toú shī ]    head lice
   [ toú ]    youngster's talent, brilliance of youth
   [ toú zhēng róng ]    promise of brilliant young person (idiom); showing extraordinary gifts
   [ toú gāng ]    cephalopod, Cephalopoda, class of mollusks including nautilus and squid
   [ toú ]    clue, thread (of a story), mate, first class
   [ toú daò ]    first time, first (round, course, coat of paint etc)
   [ toú ]    head
   [ toú ]    in front, in advance of the field
   [ toú zhòng ]    disequilibrium, top-heavy, heaviness in the head (medical condition)
   [ toú zhòng qīng ]    top-heavy, fig. unbalance in organization or political structure
   [ toú xián ]    title, rank, appellation
   [ toú tuó ]    itinerant monk (loanword from Sanskrit)
   [ toú miàn ]    head ornament (in former times)
   [ toú miàn rén ]    leading figure, bigwig
   [ toú dǐng ]    top of the head
   [ toú lǐng ]    head person, leader
   [ toú toú ]    head, chief
   [ toú toú shì daò ]    clear and logical
   [ toú jǐng ]    (dialect) neck
   [ toú ]    head, skull
   [ toú fēng ]    headache (Chinese medicine)
   [ toú shì ]    head ornament
   [ toú xiāng ]    the first stick of incense placed in the censer (believed to bring good luck esp. during festivities), (slang) (Tw) the first reply to a blog post etc
   [ toú ]    skull
   [ toú fa ]    hair (on the head)
   [ toú fa zi zhuā ]    lit. hair and beard all in one stroke, fig. to handle different things by the same method, one method to solve all problems, one size fits all
⇒ NG镜   [ jìng toú ]    (film and TV) blooper
⇒    [ ge toú liǎng ge ]    (coll.) to feel as though one's head could explode (Tw)
⇒    [ nián daò toú ]    all year round
⇒    [ toú ]    first stage (diving)
⇒    [ toú ]    one head, a head full of sth, one end (of a stick), one side, headlong, directly, rapidly, simultaneously
⇒    [ toú zaī jìn ]    to plunge into, to run headlong into
⇒    [ toú ]    one-sided enthusiasm (abbr. for 剃頭挑子一頭熱|剃头挑子一头热[ti4 tou2 tiao1 zi5 yi1 tou2 re4])
⇒    [ toú shuǐ ]    to be confused, to be baffled
⇒    [ zhàng èr shang bu zhaó toú naǒ ]    lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom), fig. at a total loss
⇒    [ zhàng èr jīn gāng bu zhaó toú naǒ ]    see 丈二和尚,摸不著頭腦|丈二和尚,摸不着头脑[zhang4 er4 he2 shang5 , mo1 bu5 zhao2 tou2 nao3]
⇒    [ sān fēn toú ]    regular men's haircut, short back and sides
⇒    [ sān tiān liǎng toú ]    lit. twice every three days (idiom); practically every day, frequently
⇒    [ sān toú liù ]    lit. to have three heads and six arms (idiom), fig. to possess remarkable abilities, a being of formidable powers
⇒    [ sān toú ]    triceps muscle, triceps brachii
⇒    [ shàng jiàn toú ]    up-pointing arrow
⇒    [ shàng jiàn toú jiàn ]    up arrow key (on keyboard)
⇒    [ shàng toú ]    (of alcohol) to go to one's head, (old) (of a bride-to-be) to bind one's hair into a bun, (of a prostitute) to receive a patron for the first time
⇒    [ shàng tou ]    above, on top of, on the surface of
⇒    [ xià jiàn toú ]    down-pointing arrow
⇒    [ xià jiàn toú jiàn ]    down arrow key (on keyboard)
⇒    [ duì toú ]    fishy, not right, amiss
⇒    [ toú ]    not acquainted with the situation, not up on things
⇒    [ zhuàng nán qiáng huí toú ]    to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
⇒    [ shì yuān jiā toú ]    destiny will make enemies meet (idiom), (often said about lovers who have a disagreement)
⇒    [ zhēng mán tou zhēng koǔ ]    not to be crushed (idiom), to be determined to have one's revenge
⇒    [ tou ]    girl, servant girl, (used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearment)
⇒    [ tou piàn zi ]    (coll.) silly girl, little girl
⇒    [ jiǔ toú ]    legendary bird with nine heads (old), cunning or sly person
⇒    [ toú ]    nipple
⇒    [ toú liú ]    papilloma
⇒    [ shì daò lín toú ]    when things come to a head (idiom)
⇒    [ èr hūn toú ]    remarried lady (contemptuous term), lady who marries for a second time
⇒    [ èr toú ]    second stage (diving)
⇒    [ èr toú ]    (diving) regulator, demand valve
⇒    [ èr tou ]    Erlitou (Xia dynasty 夏朝[Xia4 chao2] archaeological site at Yanshi 偃師|偃师[Yan3 shi1] in Luoyang 洛陽|洛阳[Luo4 yang2], Henan)
⇒    [ èr guō toú ]    erguotou (sorghum liquor)
⇒    [ èr toú ]    biceps muscle
⇒    [ toú jiē ěr ]    to whisper to one another's ear
⇒    [ rén toú ]    person, number of people, (per) capita, (a person's) head, (Tw) person whose identity is used by sb else (e.g. to create a bogus account)
⇒    [ rén toú shú ]    to know a lot of people
⇒    [ rén toú shī shēn ]    sphinx
⇒    [ rén toú shuì ]    poll tax
⇒    [ rén toú shé shēn ]    human head, snake's body, cf Nüwa 女媧氏|女娲氏[Nu:3 wa1 shi4] and Fuxi 伏羲氏[Fu2 Xi1 shi4] in some versions of mythology
⇒    [ rén toú ]    Rémy Martin cognac
⇒    [ jīn toú ]    Toutiao, personalized content recommendation app
⇒    [ yǎng toú ]    to raise one's head
⇒    [ toú ]    to bow the head, to yield, to give in
⇒    [ toú jiàn taí toú jiàn ]    see 抬頭不見低頭見|抬头不见低头见[tai2 tou2 bu4 jian4 di1 tou2 jian4]
⇒    [ toú jiàn taí toú jiàn ]    see 抬頭不見低頭見|抬头不见低头见[tai2 tou2 bu4 jian4 di1 tou2 jian4]
⇒    [ toú ]    smartphone addicts
⇒    [ toú rèn zuì ]    to bow one's head in acknowledgment of guilt, to admit one's guilt
⇒    [ ge toú ]    (coll.) (suffix) my ass!, yeah, right!
⇒    [ laí toú ]    cause, reason, interest, influence
⇒    [ toú ]    size, height
⇒    [ ge toú ]    (coll.) (suffix) my ass!, yeah, right!
⇒    [ toú ]    size, height, stature
⇒    [ daǒ toú ]    to lie down, to die
⇒    [ piān toú tòng ]    migraine
⇒    [ beì yòng èr toú ]    backup regulator, octopus (diving)
⇒    [ shǎ toú shǎ naǒ ]    a fool
⇒    [ zhaò tou ]    omen, portent, sign
⇒    [ xiān toú ]    in advance, ahead, before, previously
⇒    [ guāng toú ]    shaven head, bald head, to go bareheaded, hatless
⇒    [ guāng toú qiáng ]    Logger Vick (Boonie Bears character), nickname for bald people
⇒    [ guāng toú dǎng ]    skinheads
⇒    [ doū toú ]    full in the face
⇒    [ neì liù yuán zhù toú luó dīng ]    hexagon socket head cap screw
⇒    [ liǎng toú ]    both ends, both parties to a deal
⇒    [ liǎng toú ]    erhua variant of 兩頭|两头[liang3 tou2]
⇒    [ bān toú fēng ]    (TCM) eight kinds of "head wind" (headache)
⇒    [ maò toú ]    to emerge, to crop up, a little more than
⇒    [ yuān toú ]    spendthrift and foolish, sb with more money than sense
⇒    [ yuān jiā duì toú ]    enemy (idiom); opponent, arch-enemy
⇒    [ yuān yoǔ toú zhaì yoǔ zhǔ ]    for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom), when settling disputes one should not involve third parties
⇒    [ yuān toú ]    enemy, foe
⇒    [ dōng toú ]    name of "walk slowly" component in Chinese characters, see also 夂[zhi3]
⇒    [ chū rén toú ]    to stand out among one's peers (idiom), to excel
⇒    [ chū fēng tou ]    to push oneself forward, to seek fame, to be in the limelight
⇒    [ chū toú ]    to get out of a predicament, to stick out, to take the initiative, remaining odd fraction after a division, a little more than
⇒    [ chū toú de chuán zi xiān làn ]    lit. rafters that jut out rot first (idiom), fig. anyone who makes himself conspicuous will be targeted for attack
⇒    [ chū toú ]    to stand out (among a group), distinguished
⇒    [ chū fēng tou ]    to push oneself forward, to seek fame, to be in the limelight, same as 出鋒頭|出锋头[chu1 feng1 tou5]
⇒    [ fēn jìng toú ]    process lens (working by color separation)
⇒    [ fēn toú ]    separately, severally, parted hair
⇒    [ fēn toú ]    part (in one's hair)
⇒    [ kān toú ]    newspaper or magazine masthead
⇒    [ chū toú ]    lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent, first sign of emerging talent, budding genius
⇒    [ bié tou ]    (dialect) to compete with, to pit oneself against
⇒    [ daò toú ]    to the end (of), at the end of, in the end, to come to an end
⇒    [ daò toú laí ]    in the end, finally, as a result
⇒    [ toú ]    an awkward person, a difficult person to deal with
⇒    [ guāng toú ]    to shave the whole head clean, crushing defeat
⇒    [ toú ]    to have one's head shaved
⇒    [ toú zi toú ]    lit. only one end of the barber's pole is hot (idiom), fig. one-sided enthusiasm, one party is interested, but the other, not so much, (Note: In former days, street barbers carried their equipment on a pole, with tools and a stool at one end and a brazier at the other.)
⇒    [ toú zi toú ]    lit. only one end of the barber's pole is hot (idiom), fig. one-sided enthusiasm, one party is interested, but the other, not so much, (Note: In former days, street barbers carried their equipment on a pole, with tools and a stool at one end and a brazier at the other.)
⇒    [ qián tou ]    in front, at the head, ahead, above
⇒    [ jiǎn daō shí tou ]    rock-paper-scissors (game)
⇒    [ jiǎn toú fa ]    (to get a) haircut
⇒    [ toú gaì liǎn ]    lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain etc), showering down
⇒    [ jìn toú ]    enthusiasm, zeal, vigor, strength
⇒    [ shì toú ]    power, momentum, tendency, impetus, situation, the look of things
⇒    [ baō gōng toú ]    chief labor contractor
⇒    [ baō toú ]    Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia
⇒    [ baō toú ]    turban, headband
⇒    [ baō toú ]    Baotou prefecture in Inner Mongolia
⇒    [ baō toú shì ]    Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia
⇒    [ shí toú luó daō ]    Phillips screwdriver (i.e. with cross slit)
⇒    [ qiān toú wàn ]    plethora of things to tackle, multitude of loose ends, very complicated, chaotic
⇒    [ yìn miǎn toú què meí ]    (bird species of China) manipur fulvetta (Fulvetta manipurensis)
⇒    [ yìn toú ]    shark sucker (Echeneis naucrates)
⇒    [ xiè toú ]    (of a woman) to take off one's head ornaments and jewels
⇒    [ chā toú ]    prong of a fork
⇒    [ koǔ toú ]    oral, verbal
⇒    [ koǔ toú chán ]    Zen saying repeated as cant, (fig.) catchphrase, mantra, favorite expression, stock phrase
⇒    [ koǔ toú ]    pet phrase, regularly used expression, manner of speaking
⇒    [ koù toú ]    to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pressing one's forehead to the ground), also written 磕頭|磕头[ke1 tou2]
⇒    [ yoù jiàn toú ]    right-pointing arrow
⇒    [ yoù jiàn toú jiàn ]    right arrow key (on keyboard)
⇒    [ chī rén toú ]    ruthless, vicious and greedy
⇒    [ chī rén xuè mán tou ]    to take advantage of others' misfortune (idiom)
⇒    [ chī tou ]    to suffer, to suffer for one's actions, to pay dearly, to burn one's fingers
⇒    [ míng tou ]    reputation
⇒    [ shé tou ]    to stick out one's tongue
⇒    [ toú chǔ weǐ ]    lit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together, head-to-tail, one thing starts where the other leaves off
⇒    [ yān toú ]    pharynx
⇒    [ pǐn toú lùn ]    lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance, fig. to find fault in minor details, nitpicking, overcritical
⇒    [ chàng toú ]    pickup (carrying gramophone needle)
⇒    [ hoú toú ]    throat, larynx
⇒    [ huàn tou ]    percussion instrument used by street peddlers, barbers etc to attract attention
⇒    [ maì toú ]    trademark, shipping mark
⇒    [ xué toú ]    amusing speech or act, jokes, antics, funny, amusing, Taiwan pr. [xue1 tou2]
⇒    [ pēn toú ]    spinneret, extrusion nozzle
⇒    [ pēn toú ]    nozzle, spray-head
⇒    [ shé toú ]    to gossip, to argue unnecessarily
⇒    [ toú ]    quadriceps muscle group, thigh muscles
⇒    [ huí toú ]    to turn round, to turn one's head, later, by and by
⇒    [ huí toú ]    repeat customer
⇒    [ huí toú jiàn ]    See you!, Bye!
⇒    [ huí toú ]    the road back to where one came from
⇒    [ yuán shí tou ]    boulder
⇒    [ toú naǒ ]    rustic, uncouth, unsophisticated
⇒    [ toú ]    place, locality, edge of a field, lower margin of a page
⇒    [ toú shé ]    local bully, tyrant, regional mafia boss
⇒    [ toú ]    Potou District of Zhanjiang City 湛江市[Zhan4 jiang1 Shi4], Guangdong
⇒    [ toú ]    Potou District of Zhanjiang City 湛江市[Zhan4 jiang1 Shi4], Guangdong
⇒    [ chuí toú sàng ]    hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected, crestfallen
⇒    [ maí toú ]    to immerse oneself in, engrossed in sth, to lower the head (e.g. to avoid rain), countersunk (of screws, rivets etc)
⇒    [ maí toú gàn ]    to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work, to make an all-out effort, up to the neck in work
⇒    [ toú ]    wharf, pier
⇒    [ toú ]    Pitou Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan
⇒    [ toú xiāng ]    Pitou Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan
⇒    [ baò toú ]    masthead (of a newspaper etc), nameplate
⇒    [ toú ]    size, body size
⇒    [ fén toú ]    burial mound
⇒    [ waì tou ]    outside, out
⇒    [ duō toú ]    many-headed, many-layered (authority), devolved (as opposed to centralized), pluralistic, (as classifier) number of animals, long term (finance), long (investment)
⇒    [ duō toú shì cháng ]    bull market
⇒    [ toú ]    heavy man, fat man, lunkhead, lummox, lug
⇒    [ jiě toú ]    (Tw) female gang leader, female boss, big sister
⇒    [ toú ]    head constable
⇒    [ huò lín toú ]    facing imminent catastrophe, calamity looms, all hell will break loose
⇒    [ shé tou ]    (coll.) lisp, one who lisps
⇒    [ toú fēng ]    Asian giant hornet (Vespa mandarinia)
⇒    [ xiàn lín toú ]    facing the end (idiom); at the end of one's life, with one foot in the grave
⇒    [ nàn lín toú ]    to be facing imminent calamity (idiom), disaster is looming
⇒    [ toú ]    big head, mask in the shape of a big head, the larger end of sth, the main part, the lion's share, dupe, sucker, (old) silver coin with a bust of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] on the obverse side
⇒    [ toú zhaò ]    head-and-shoulders photo (esp. a formal one used in a passport, ID card etc)
⇒    [ toú ]    the boss
⇒    [ toú tiē ]    photo sticker booth
⇒    [ toú dīng ]    tack, thumbtack, push pin
⇒    [ fèng toú yàn ]    (bird species of China) greater crested tern (Thalasseus bergii)
⇒    [ tiān xīng toú ]    Star Ferry terminal, Hong Kong
⇒    [ tiān toú ]    the upper margin of a page
⇒    [ bèn tou ]    sth to strive for, prospect
⇒    [ bèn tou ]    erhua variant of 奔頭|奔头[ben4 tou5]
⇒    [ taò toú ]    (of a garment) designed to be put on by pulling it over one's head (like a sweater or T-shirt etc)
⇒    [ naǐ toú ]    nipple, teat (on baby's bottle)
⇒    [ haǒ haí zaì hoù tou ]    the best part of the show is yet to come, (with ironic tone) the worst is yet to come, you ain't seen nothin' yet
⇒    [ haǒ xìng làn toú ]    the palest ink is better than the best memory (idiom)
⇒    [ haǒ chī huí toú caǒ ]    lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom), fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc), leave the past behind
⇒    [ meì mei toú ]    bob (hairstyle)
⇒    [ pīn tou ]    lover, mistress
⇒    [ toú ]    first letter of a word or serial number, first character of a Chinese word, first digit of a number, the top part (esp. a radical) of a Chinese character, the initial of a Chinese syllable
⇒    [ càn tou ]    (dialect) weakling, coward
⇒    [ dìng jìng toú ]    prime lens
⇒ 绿   [ jiā toú ]    mallard, duck (Anas platyrhyncha)
⇒    [ guǎ toú ]    oligarch
⇒    [ guǎ toú lǒng duàn ]    oligopoly
⇒    [ guǎ toú zhèng zhì ]    oligarchy
⇒    [ nìng zuò toú zuò fèng weǐ ]    lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom), fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond
⇒    [ nìng weí toú weí fèng weǐ ]    see 寧做雞頭,不做鳳尾|宁做鸡头,不做凤尾[ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3]
⇒    [ cùn toú ]    (male hair style) crew cut, butch cut
⇒    [ duì toú ]    correct, normal, to be on good terms with, on the right track, right
⇒    [ duì tou ]    (longstanding) opponent, enemy, inimical, adversary, opponent
⇒    [ xīng toú zhuó ]    (bird species of China) Japanese pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki)
⇒    [ maó tou ]    (coll.) new-born baby, young boy
⇒    [ kuí huā fèng toú yīng ]    (bird species of China) yellow-crested cockatoo (Cacatua sulphurea)
⇒    [ luó bo tou ]    (coll.) little kid
⇒    [ toú ]    the smaller part or share of sth
⇒    [ fèng toú yàn ]    (bird species of China) lesser crested tern (Thalasseus bengalensis)
⇒    [ jiān toú ]    pointed end, tip, (medicine) oxycephaly
⇒    [ jiān toú guì ]    Chinese minnow (Phoxinus oxycephalus)
⇒    [ toú dàn ]    see 鴨仔蛋|鸭仔蛋[ya1 zi3 dan4]
⇒    [ shān běn toú ]    (Tw) "Yamamoto haircut", similar to a butch cut, but with even length (no tapering on the sides and back), said to be named after Admiral Yamamoto 山本五十六[Shan1 ben3 Wu3 shi2 liu4]
⇒    [ shān toú ]    mountain top
⇒    [ zhǎn toú ]    to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant
⇒    [ chuān toú shān què ]    (bird species of China) Sichuan tit (Poecile weigoldicus)
⇒    [ gōng toú ]    foreman
⇒    [ zuǒ toú ]    "top of 左 character" component in Chinese characters
⇒    [ zuǒ jiàn toú ]    left-pointing arrow
⇒    [ zuǒ jiàn toú jiàn ]    left arrow key (on keyboard)
⇒    [ toú ]    tycoon, magnate, big player (including company, country, school etc), big shot
⇒    [ toú tàn naǒ ]    to poke one's head in and pry (idiom); to spy, nosy
⇒    [ daì toú ]    to take the lead, to be the first, to set an example
⇒    [ daì toú rén ]    leader
⇒    [ píng toú ]    flattop, crew cut, common (people)
⇒    [ píng toú baǐ xìng ]    common people
⇒    [ nián toú ]    start of the year, whole year, a particular year, period, days, epoch, a year's harvest
⇒    [ nián toú ]    erhua variant of 年頭|年头[nian2 tou2]
⇒    [ chuáng toú ]    bedhead, bedside, headboard
⇒    [ chuáng toú guì ]    bedside cabinet
⇒    [ zuò toú shì ]    Zatoichi
⇒    [ zuò toú jīng ]    humpback whale
⇒ 广   [ guǎng jìng toú ]    wide angle camera shot
⇒    [ qiáng lóng toú shé ]    lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law
⇒    [ dàn toú ]    warhead
⇒    [ caǐ toú ]    good omen, good luck (in business etc), profits (gained in gambling, lottery etc)
⇒    [ hoù tou ]    behind, the back, the rear, later, afterwards, (in) the future
⇒    [ cóng toú ]    anew, from the start
⇒    [ cóng toú daò weǐ ]    from start to finish, from head to tail, the whole (thing)
⇒    [ cóng toú daò ]    from head to foot
⇒    [ chè toú chè weǐ ]    lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing, through and through, out and out, from top to bottom
⇒    [ xīn toú ]    heart, thoughts, mind
⇒    [ xīn toú roù ]    favorite
⇒    [ niàn tou ]    thought, idea, intention
⇒    [ niàn tou ]    eccentric notion, strange whim
⇒    [ xiǎng tou ]    (coll.) idea, hope
⇒    [ lèng toú qīng ]    hothead, rash individual
⇒    [ lèng toú lèng naǒ ]    rash, impetuous, reckless
⇒    [ màn jìng toú ]    slow motion
⇒    [ chù toú ]    to be afraid to stick out
⇒    [ lǎn tou ]    lazybones, beanbag
⇒    [ xuán yáng toú maì goǔ roù ]    see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4]
⇒    [ gàng toú gàng naǒ ]    stupid (Wu dialect)
⇒ 绿   [ daì toú jīn ]    see 戴綠帽子|戴绿帽子[dai4 lu:4 mao4 zi5]
⇒    [ toú ]    bank account, CL:個|个[ge4]
⇒    [ shoǔ zhǐ tou ]    fingertip, finger
⇒    [ shoǔ toú ]    on hand, at hand, one's financial situation
⇒    [ shoǔ toú xiàn jīn ]    cash in hand
⇒    [ shoǔ toú jǐn ]    short of money, hard up
⇒    [ tou ]    handhold (to pull oneself up)
⇒    [ yìn toú ]    print head
⇒    [ gēn tou ]    to turn a somersault, to turn head over heels
⇒    [ niǔ toú ]    to turn one's head, to turn around
⇒    [ toú ]    screwdriving bits
⇒    [ zhaǒ tou ]    change (from money paid)
⇒    [ chéng toú ]    to take responsibility
⇒    [ toú ]    labor contractor, gangmaster
⇒    [ zhē gēn tou ]    to do a somersault, to turn head over heels
⇒    [ zhé tou ]    discount
⇒    [ toú yuè tuán ]    the Beatles
⇒    [ toú shì ]    the Beatles (music band)
⇒    [ toú sàn ]    with dishevelled hair (idiom), with one's hair down
⇒    [ taí toú ]    to raise one's head, to gain ground, account name, or space for writing the name on checks, bills etc
⇒    [ taí toú jiàn toú jiàn ]    (idiom) (of people in a small town etc) to cross paths regularly
⇒    [ taí toú jiàn toú jiàn ]    (idiom) (of people in a small town etc) to cross paths regularly
⇒    [ baò toú ]    to put one's hands behind one's head, fingers interlaced, to hold one's head in one's hands (in dismay, fright etc), to cover one's head with one's hands (for protection)
⇒    [ baò toú tòng ]    to weep disconsolately, to cry on each other's shoulder
⇒    [ baò toú shǔ cuàn ]    to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously
⇒ 蹿   [ baò toú shǔ cuān ]    to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously, also written 抱頭鼠竄|抱头鼠窜
⇒    [ choū toú ]    to take a percentage of the winnings (in gambling), tap (in an electromagnetic coil), drawer (of a desk etc)
⇒    [ shān toú ]    to start a clique, to form a faction
⇒    [ paō toú loù miàn ]    to show your face in public (derog.)
⇒    [ tuō chē toú ]    trailer truck
⇒    [ quán tou ]    fist, clenched fist, CL:個|个[ge4], competitive (product)
⇒    [ quán tou chǎn pǐn ]    competitive product, superior goods, with real punch
⇒    [ zhǐ tou ]    finger, toe, CL:個|个[ge4]
⇒    [ toú ]    to take the lead, to be first to (do sth), to pioneer
⇒    [ toú ]    erhua variant of 挑頭|挑头[tiao3 tou2]
⇒    [ toú zi ]    to be criticized, to suffer blame
⇒    [ toú ]    constable
⇒    [ toú ]    to turn one's head, to turn round, to turn about
⇒    [ toú jiù zoǔ ]    to turn on one's heels, to walk away abruptly
⇒    [ paí toú bīng ]    lit. frontline troops, leader, trailblazer, pacesetter
⇒    [ guà yáng toú maì goǔ roù ]    lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom), fig. to cheat, dishonest advertising, wicked deeds carried out under banner of virtue
⇒    [ tàn toú ]    to extend one's head (out or into), a probe, detector, search unit
⇒    [ tàn toú tàn naǒ ]    to stick one's head out and look around (idiom)
⇒    [ tàn toú tàn naǒ ]    erhua variant of 探頭探腦|探头探脑[tan4 tou2 tan4 nao3]
⇒    [ jiē toú ]    to join, to connect, connection, junction, fitting (plumbing), connector, terminal (electrical engineering)
⇒    [ tuī toú ]    to clip hair, to have a haircut
⇒    [ toú ]    to give a lead
⇒    [ chā toú ]    plug
⇒    [ yaó toú ]    to shake one's head
⇒    [ yaó toú wán ]    Ecstasy, MDMA
⇒    [ yaó toú baǐ weǐ ]    to nod one's head and wag one's tail (idiom), to be well pleased with oneself, to have a lighthearted air
⇒    [ gaǒ tou ]    (coll.) likelihood of being worthwhile, cf. 有搞頭|有搞头[you3 gao3 tou5] and 沒搞頭|没搞头[mei2 gao3 tou5]
⇒    [ bān xuàn tou ]    lit. to move the shoes on the shoe tree (idiom), fig. to expose shameful secrets (old)
⇒    [ bān shí tou de ]    to move a stone and stub one's toe, to shoot oneself in the foot (idiom)
⇒    [ bān shí tou de ]    to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom), hoisted by one's own petard
⇒    [ qiǎng jìng toú ]    to scoop the best camera shots, to grab the limelight
⇒    [ qiǎng fēng toú ]    to steal the show, to grab the limelight
⇒    [ gēn tou ]    to fall, fig. to suffer a setback
⇒    [ bu zhaó toú naǒ ]    to be unable to make any sense of the matter, to be at a loss
⇒    [ shí tou guò ]    lit. crossing the river by feeling for stones, improvise by trial-and-error, move cautiously
⇒    [ zhe shí tou guò ]    to wade across the river, feeling for footholds as one goes (idiom), to advance cautiously, step by step, to feel one's way forward
⇒    [ naó toú ]    tricky, problematic, difficult, to scratch one's head (in puzzlement)
⇒    [ shè xiàng toú ]    webcam, surveillance camera
⇒    [ tān toú ]    a vendor's stall
⇒    [ zuàn quán tou ]    to clench one's fists
⇒    [ gaǐ toú huàn miàn ]    to change outwardly while remaining essentially the same (derog.) (idiom), (Tw) (non-derogatory) to change considerably, to undergo a transformation
⇒    [ baì huí toú ]    return of the prodigal son
⇒    [ toú ]    sporting coach, military drill master (in Song times)
⇒    [ bān chì fèng toú juān ]    (bird species of China) pied cuckoo (Clamator jacobinus)
⇒    [ bān toú cuì ]    (bird species of China) Blyth's kingfisher (Alcedo hercules)
⇒ 绿   [ bān toú zhuó ]    (bird species of China) lineated barbet (Megalaima lineata)
⇒    [ bān toú yàn ]    (bird species of China) bar-headed goose (Anser indicus)
⇒    [ bān toú xiū liú ]    (bird species of China) Asian barred owlet (Glaucidium cuculoides)
⇒    [ toú ]    remainder of cloth, scraps
⇒    [ toú ]    erhua variant of 料頭|料头[liao4 tou2]
⇒    [ toú ]    ax, hatchet, CL:柄[bing3]
⇒    [ duàn toú taí ]    guillotine, scaffold
⇒    [ fāng toú ]    square headed
⇒    [ fāng toú jīn ]    headscarf
⇒    [ fāng toú kuò haò ]    lenticular brackets (【】 or 〖〗)
⇒    [ fāng toú luó maò ]    square headed nut
⇒    [ toú ]    sun (dialect), daytime, date
⇒    [ hūn toú ]    to lose one's head, to be out of one's mind, to be dazed
⇒    [ hūn toú hūn naǒ ]    confused, dizzy, fainting
⇒    [ xīng toú zhuó ]    (bird species of China) grey-capped pygmy woodpecker (Dendrocopos canicapillus)
⇒    [ yūn toú ]    dizzy
⇒    [ yūn toú zhuàn xiàng ]    confused and disoriented
⇒    [ yuè toú ]    start of the month (colloquial)
⇒    [ yoǔ nián tou ]    for donkey's years, for ages
⇒    [ yoǔ gaǒ tou ]    (coll.) worthwhile, likely to be fruitful
⇒    [ yoǔ toú yoǔ weǐ ]    where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish.
⇒    [ yoǔ toú weǐ ]    to start but not finish (idiom); to fail to carry things through, lack of sticking power, short attention span
⇒    [ tou ]    slow-witted, blockhead, log (of wood, timber etc), CL:塊|块[kuai4],根[gen1]
⇒    [ zhàng toú ]    zhangtou wooden rod puppetry
⇒ 西   [ dōng láng toú bàng zi ]    banging away clumsily in all directions with no overall vision
⇒    [ dōng toú cūn ]    Tung Tau Tseun village, Hong Kong Island
⇒    [ zhěn tou ]    pillow
⇒    [ zhěn tou taò ]    pillow case
⇒    [ zhěn tou xiāng ]    Chinese pillow box (used to keep valuables)
⇒    [ zhěn tou dàn gaō ]    loaf cake
⇒    [ zhù toú ]    (architecture) capital, column head, (botany) stigma
⇒    [ toú dōng ]    (bird species of China) rusty-naped pitta (Hydrornis oatesi)
⇒    [ toú yīng ]    (bird species of China) chestnut-headed tesia (Cettia castaneocoronata)
⇒    [ toú fēng ]    (bird species of China) chestnut-headed bee-eater (Merops leschenaulti)
⇒    [ toú què meí ]    (bird species of China) rufous-winged fulvetta (Alcippe castaneceps)
⇒    [ toú wēng yīng ]    (bird species of China) chestnut-crowned warbler (Seicercus castaniceps)
⇒    [ dàn toú ]    nuclear reentry vehicle, nuclear warhead
⇒    [ zaī gēn tou ]    to fall head over heels, (fig.) to come a cropper
⇒    [ àn toú ]    on one's desk
⇒    [ shū toú ]    to comb one's hair
⇒    [ zōng beì heī toú dōng ]    (bird species of China) Kessler's thrush (Turdus kessleri)
⇒    [ zōng toú yoū meí ]    (bird species of China) puff-throated babbler (Pellorneum ruficeps)
⇒    [ zōng toú ]    (bird species of China) rufous-headed robin (Larvivora ruficeps)
⇒    [ zōng toú goū zuǐ meí ]    (bird species of China) red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps)
⇒    [ zōng toú què meí ]    (bird species of China) spectacled fulvetta (Fulvetta ruficapilla)
⇒    [ zōng toú què ]    (bird species of China) vinous-throated parrotbill (Sinosuthora webbiana)
⇒    [ zōng toú ]    (bird species of China) brown-headed gull (Chroicocephalus brunnicephalus)
⇒    [ zhàn shì tou ]    jetty, pier
⇒    [ xuàn tou ]    toe box (of a shoe), shoe last (shoemaker's tool)
⇒    [ láng tou ]    hammer, large hammer, sledgehammer
⇒    [ sǔn tou ]    tenon (wooden projection to fit into a mortise)
⇒    [ qiāng chū toú ]    the shot hits the bird that pokes its head out (idiom), nonconformity gets punished
⇒    [ gàng toú ]    (old) chief coffin bearer, (fig.) argumentative person, a kind of bread made with a dough flattened using a rolling pin 槓子|杠子[gang4 zi5]
⇒    [ caó toú ]    feeding trough in stable
⇒    [ toú ]    Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan
⇒    [ toú ]    either end of a bridge, a bridgehead
⇒    [ toú baǒ ]    bridgehead (military), stronghold serving as a base for advancing further into enemy territory, bridge tower (ornamental structure at either end of a bridge), (fig.) gateway (place that provides access to other places beyond it), bridgehead (key location serving as a base for further expansion)
⇒    [ toú xiāng ]    Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan
⇒    [ chéng toú dōng ]    (bird species of China) orange-headed thrush (Geokichla citrina)
⇒    [ toú ]    the front (nose) of a plane etc
⇒    [ toú zuò ]    headstock, turning head of a screw, drill, lathe etc
⇒    [ héng toú héng naǒ ]    coarse and arrogant, always in the right
⇒    [ daò lín toú ]    Death is near at hand. (idiom)
⇒    [ duì tou ]    arch-enemy, sworn enemy
⇒    [ shā rén guò toú diǎn ]    It's all exaggeration, you don't need to take it seriously, a fuss about nothing, nothing to write home about
⇒    [ shā toú ]    to behead
⇒    [ toú shàng ]    in a fit of anger (idiom); in a temper
⇒    [ shuǐ lóng toú ]    faucet, tap
⇒    [ shàn toú ]    Shantou (formerly romanized as Swatow), prefecture-level city in Guangdong
⇒    [ shàn toú ]    Shantou prefecture, Guangdong
⇒    [ shàn toú xué ]    Shantou University
⇒    [ shàn toú shì ]    Shantou prefecture-level city in Guangdong
⇒    [ meí gaǒ tou ]    (coll.) not worth bothering with, pointless
⇒    [ meí yoǔ jìn toú ]    to have no strength, to feel weak, feeling listless
⇒    [ meí yoǔ jìn toú ]    erhua variant of 沒有勁頭|没有劲头[mei2 you3 jin4 tou2]
⇒    [ meí zhǔn tou ]    (coll.) unreliable
⇒    [ meí toú meí liǎn ]    lit. without head, without face (idiom), fig. frenzily, haphazardly
⇒    [ meí toú cāng ying ]    see 無頭蒼蠅|无头苍蝇[wu2 tou2 cang1 ying5]
⇒    [ chōng hūn toú naǒ ]    lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally, to go to one's head
⇒    [ shā toú ]    Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhong1 wei4 shi4], Ningxia
⇒    [ shā toú ]    Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhong1 wei4 shi4], Ningxia
⇒    [ shā toú ]    Sha Tau Kok (town in Hong Kong)
⇒    [ toú shì ]    Botou county level city in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei
⇒    [ toú ]    bob (hairstyle)
⇒    [ zhù shè zhēn toú ]    see 注射針|注射针[zhu4 she4 zhen1]
⇒    [ toú ]    to wash one's hair, to have a shampoo
⇒    [ dòng toú ]    Dontou county in Wenzhou 溫州|温州[Wen1 zhou1], Zhejiang
⇒    [ dòng toú xiàn ]    Dontou county in Wenzhou 溫州|温州[Wen1 zhou1], Zhejiang
⇒    [ paì toú ]    manner, style, panache
⇒    [ làng huí toú ]    the return of a prodigal son (idiom)
⇒    [ làng huí toú jīn huàn ]    a prodigal son returned home is worth more than gold
⇒    [ làng tou ]    wave
⇒    [ toú ]    ferry crossing point
⇒    [ yuán toú ]    source, fountainhead
⇒    [ zhǔn toú ]    (physiognomy) the tip of the nose
⇒    [ zhǔn tou ]    (coll.) accuracy
⇒    [ huá toú ]    crafty, slippery, slyboots
⇒    [ mǎn zuǐ paǒ shé tou ]    to talk without thinking, to drivel
⇒    [ mǎn toú hàn ]    brow beaded with sweat, perspiring freely
⇒    [ tān toú baǒ ]    beachhead (military)
⇒    [ huǒ chē toú ]    train engine, locomotive
⇒    [ huī toú zhuó ]    (bird species of China) grey-headed woodpecker (Picus canus)
⇒    [ huī toú liǎn ]    head and face filthy with grime (idiom), covered in dirt, dejected and depressed
⇒    [ huī toú bān chì meí ]    (bird species of China) streaked barwing (Actinodura souliei)
⇒    [ huī toú liǔ yīng ]    (bird species of China) grey-hooded warbler (Phylloscopus xanthoschistos)
⇒    [ huī toú liáng ]    (bird species of China) chestnut-tailed starling (Sturnia malabarica)
⇒    [ huī toú huī què ]    (bird species of China) grey-headed bullfinch (Pyrrhula erythaca)
⇒ 绿   [ huī toú jiū ]    (bird species of China) ashy-headed green pigeon (Treron phayrei)
⇒    [ huī toú soǔ meí ]    (bird species of China) red-faced liocichla (Liocichla phoenicea)
⇒    [ huī toú què meí ]    (bird species of China) Yunnan fulvetta (Alcippe fratercula)
⇒    [ huī toú què ]    (bird species of China) grey-headed parrotbill (Psittiparus gularis)
⇒    [ huī toú ]    (bird species of China) black-faced bunting (Emberiza spodocephala)
⇒    [ huī toú dōng ]    (bird species of China) chestnut thrush (Turdus rubrocanus)
⇒    [ huī toú yīng ]    (bird species of China) grey-headed parakeet (Psittacula finschii)
⇒    [ huī toú maì ]    (bird species of China) grey-headed lapwing (Vanellus cinereus)
⇒    [ toú ]    silly talk or "mo lei tau" (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong late in the 20th century
⇒    [ toú cāng ying ]    headless fly (a metaphor for sb who is rushing around frantically)
⇒    [ toú làn é ]    lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom), fig. hard-pressed, under pressure (from a heavy workload, creditors etc)
⇒    [ yān toú ]    cigarette butt, fag-end, CL:根[gen1]
⇒    [ yān toú ]    erhua variant of 煙頭|烟头[yan1 tou2]
⇒    [ chū toú ]    to break clear of all the troubles and hardships, to achieve success, to make it
⇒    [ tou ]    (coll.) the reward of one's efforts, the light at the end of the tunnel
⇒    [ dēng toú ]    electric light socket, burner (component of a kerosene lamp), light (as a countable item, e.g. number of lights fitted in a house)
⇒    [ tàng toú fa ]    perm, to perm hair
⇒    [ baò zhà toú ]    afro (hairstyle)
⇒    [ baò toú ]    (neologism) (slang) (often used in video gaming) to shoot sb in the head, headshot
⇒    [ làn shé toú ]    to gossip, to blab, a blab-mouth
⇒    [ zhaǒ toú ]    Chinese character component 爫, used in 乳[ru3], 愛|爱[ai4] etc
⇒    [ qiáng toú caǒ ]    sb who goes whichever way the wind blows, sb with no mind of their own, easily swayed person, opportunist
⇒    [ piàn toú ]    opening titles (of movie), leader (blank film at the beginning and end of a reel)
⇒    [ niú shuǐ qiǎng àn toú ]    lit. to try to make an ox drink by forcing its head down to the water (idiom), fig. to try to impose one's will on sb
⇒    [ niú toú ]    Ox-Head, one of the two guardians of the underworld in Chinese mythology
⇒    [ niú toú ]    ox head, ox-head shaped wine vessel
⇒    [ niú toú gěng ]    variant of 牛頭梗|牛头梗[niu2 tou2 geng3]
⇒    [ niú toú duì zuǐ ]    see 驢唇不對馬嘴|驴唇不对马嘴[lu:2 chun2 bu4 dui4 ma3 zui3]
⇒    [ niú toú laó ]    (bird species of China) bull-headed shrike (Lanius bucephalus)
⇒    [ niú toú gěng ]    bull terrier
⇒    [ niú toú quǎn ]    bulldog
⇒    [ laó toú ]    jailer (old)
⇒    [ qiān toú ]    to lead (an animal by the head), to take the lead, to coordinate (a combined operation), to mediate, a go-between (e.g. marriage broker)
⇒    [ toú ]    plowshare, colter, (dialect) plow
⇒    [ goǔ xiě pēn toú ]    torrent of abuse (idiom)
⇒    [ goǔ xuè lín toú ]    lit. to pour dog's blood on (idiom), fig. torrent of abuse
⇒    [ goǔ toú jūn shī ]    (derog.) inept advisor, a good-for-nothing adviser, one who offers bad advice
⇒    [ láng tou ]    variant of 榔頭|榔头[lang2 tou5]
⇒    [ hoú toú ]    Hericium erinaceus
⇒    [ shī zi toú ]    lit. lion's head, pork meatballs
⇒    [ shī toú shí zhú ]    grenadine, carnation, clove pink, Dianthus caryophyllus (botany)
⇒    [ zhāng toú shǔ ]    lit. the head of a river deer and the eyes of a rat (idiom), fig. repulsively ugly and shifty-looking
⇒    [ zhàn toú ]    to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved stone turtle head in front of the imperial palace, next to which the most successful candidate in the imperial examinations was entitled to stand), to be the champion, to be the very best in any field
⇒    [ liè toú ]    headhunting (executive recruitment), headhunter (profession), headhunting (tribal custom)
⇒    [ liè toú rén ]    head-hunter, headhunter, recruiter
⇒    [ toú wēng ]    (bird species of China) sapphire flycatcher (Ficedula sapphira)
⇒    [ toú ]    to have a haircut, to cut sb's hair
⇒    [ tián tou ]    sweet taste (of power, success etc), benefit
⇒    [ shēng guān toú ]    the critical moment, life and death crisis
⇒    [ toú ]    to fling back one's head
⇒    [ yoú tou ]    pretext, excuse, justification, reason
⇒    [ dāng toú ]    coming right into one's face, imminent, to put first
⇒    [ dàng tou ]    (coll.) pledge, surety
⇒    [ yǐn toú ]    craving, addiction
⇒    [ yǐn toú ]    erhua variant of 癮頭|瘾头[yin3 tou2]
⇒    [ baí zuǐ duān fèng toú yàn ]    (bird species of China) sandwich tern (Thalasseus sandvicensis)
⇒    [ baí toú ]    hoary head, old age
⇒    [ baí toú xié laǒ ]    (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss, until death do us part
⇒    [ baí toú daò laǒ ]    (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss, until death do us part
⇒    [ baí toú shān ]    Baekdu or Changbai mountains 長白山|长白山, volcanic mountain range between Jilin province and North Korea, prominent in Manchu and Korean mythology
⇒    [ baí toú haǐ ]    bald eagle (Haliaeetus leucocephalus), the national bird of the United States
⇒    [ baí toú yìng weǐ ]    (bird species of China) white-headed duck (Oxyura leucocephala)
⇒    [ baí toú wēng ]    root of Chinese pulsatilla, Chinese bulbul
⇒    [ baí toú ]    (bird species of China) pine bunting (Emberiza leucocephalos)
⇒    [ baí toú beī ]    (bird species of China) light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis)
⇒    [ baí toú meí ]    (bird species of China) white-hooded babbler (Gampsorhynchus rufulus)
⇒    [ baí toú ]    (bird species of China) hooded crane (Grus monacha)
⇒    [ baí toú yaò ]    (bird species of China) Eurasian marsh harrier (Circus aeruginosus)
⇒    [ baí toú yīng ]    bald eagle
⇒ 竿   [ baǐ chǐ gān toú ]    to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression)
⇒ 竿   [ baǐ chǐ gān toú gèng jìn ]    lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do, to continue to further successes, not to rest on one's laurels
⇒    [ baō toú ]    to be all skin and bones (idiom), also written 皮包骨[pi2 bao1 gu3]
⇒    [ zhoù meí toú ]    to scowl, to knit the brows
⇒    [ kuī tou ]    decorated hat or helmet in Chinese opera to characterize role
⇒    [ jìn toú ]    end, extremity, limit
⇒    [ pán toú ]    to coil hair into a bun, hair worn in bun, turban, hair ornament, to interrogate
⇒    [ xuàn toú hūn ]    to be dizzy and see stars
⇒    [ pàn tou ]    hopes, good prospects
⇒    [ meí toú ]    brows
⇒    [ kàn tou ]    qualities that make sth worth seeing (or reading)
⇒    [ shuì guò toú ]    to oversleep
⇒    [ mēng toú zhuǎn xiàng ]    to lose one's bearings, utterly confused
⇒    [ maó toú ]    spearhead, barb, an attack or criticism
⇒    [ maó toú zhǐ xiàng ]    to target sb or sth (for attack, criticism etc)
⇒    [ shí tou ]    stone, CL:塊|块[kuai4]
⇒    [ shí tou jiǎn zi ]    rock-paper-scissors (hand game)
⇒    [ shí tou huǒ guō ]    claypot (used in cooking)
⇒    [ shí tou ]    The Story of the Stone, another name for A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4]
⇒    [ kǎn toú ]    to decapitate, to behead
⇒    [ kǎn toú guò fēng chuī maò ]    to regard decapitation as no more important than the wind blowing off your hat (idiom)
⇒    [ yìng zhe toú ]    to brace oneself to do sth, to put a bold face on it, to summon up courage, to force oneself to
⇒    [ yìng tou ]    resolute individual, a hard nut to crack, tough mission, difficult task
⇒    [ pèng toú ]    to meet, to hold a meeting
⇒    [ toú ]    dock, pier, wharf, CL:個|个[ge4]
⇒    [ toú ]    magnetic head (of a tape recorder etc)
⇒    [ toú ]    to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pressing one's forehead to the ground)
⇒    [ toú daǒ suàn ]    lit. to kowtow like grinding garlic (idiom), fig. to pound the ground with one's head
⇒    [ zhuān tou ]    brick
⇒    [ toú ]    Qiaotou, Sichuan
⇒    [ shè toú ]    Shetou Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan
⇒    [ shè toú xiāng ]    Shetou Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan
⇒    [ toú ]    baldness
⇒    [ xué tou ]    (show business) promoter
⇒    [ kōng toú ]    phony, so-called, armchair (expert), vain (promise), (finance) short-seller, bear (market), short (selling)
⇒    [ kōng toú shì cháng ]    bear market
⇒    [ wo toú ]    a kind of a bread
⇒    [ tóng huā toú ]    short bobbed hairstyle
⇒ 竿   [ gān toú ]    bamboo pole's uppermost tip, (fig.) acme
⇒    [ toú ]    ability to write, writing skill, written, in written form
⇒    [ jiàn toú ]    arrowhead, arrow symbol
⇒    [ jiàn toú jiàn ]    arrow key (on keyboard)
⇒    [ toú ]    to comb one's hair
⇒    [ lóng tou ]    headstall, bridle
⇒    [ fěn toú ]    prostitute (old), crafty character (in opera)
⇒    [ hóng chì fèng toú juān ]    (bird species of China) chestnut-winged cuckoo (Clamator coromandus)
⇒    [ hóng caì toú ]    beet, beetroot, (dialect) carrot
⇒    [ hóng toú yaǒ juān ]    (bird species of China) red-headed trogon (Harpactes erythrocephalus)
⇒    [ hóng toú zaò meí ]    (bird species of China) chestnut-crowned laughingthrush (Trochalopteron erythrocephalum)
⇒    [ hóng toú wén jiàn ]    red-letterhead document, an official document with the name of the issuing government agency printed in red at the top, circulated to relevant bodies
⇒    [ hóng toú qián ]    (bird species of China) common pochard (Aythya ferina)
⇒    [ hóng toú huī què ]    (bird species of China) red-headed bullfinch (Pyrrhula erythrocephala)
⇒    [ hóng toú suì meí ]    (bird species of China) rufous-capped babbler (Stachyridopsis ruficeps)
⇒    [ hóng toú caì ]    beetroot
⇒    [ hóng toú cháng weǐ shān què ]    (bird species of China) black-throated bushtit (Aegithalos concinnus)
⇒    [ hóng toú què ]    (bird species of China) rufous-headed parrotbill (Psittiparus bakeri)
⇒    [ wén toú bān chì meí ]    (bird species of China) hoary-throated barwing (Actinodura nipalensis)
⇒ 绿   [ toú jīn ]    green turban (figuratively, a symbol of being a cuckold)
⇒ 绿   [ toú ]    (bird species of China) mallard (Anas platyrhynchos)
⇒    [ jǐn yaò guān toú ]    urgent and important moment (idiom); critical juncture
⇒    [ suō toú guī ]    a turtle that pulls its head in, (fig.) coward, chicken
⇒    [ chán toú ]    embroidered headband used as decoration by actors or in Hui ethnic group, to reward an actor with brocade headband
⇒    [ toú ]    earthen bowl (Shanghainese)
⇒    [ guàn tou ]    tin, can, CL:個|个[ge4]
⇒    [ guàn toú shēng ]    canned laughter, laugh track
⇒    [ guàn tou zi ]    can opener
⇒    [ daò choù toú ]    to chew sb out (Tw)
⇒    [ yáng toú ]    sheep's head, fig. advertisement for good meat
⇒    [ yáng toú goǔ roù ]    see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4]
⇒    [ qún xìng toú tòng ]    cluster headache
⇒    [ fān gēn tou ]    to turn a somersault
⇒    [ laǒ haí zi kàng tou ]    wife, kids and a warm bed (idiom), the simple and good life
⇒    [ laǒ toú ]    old fellow, old man, father, husband
⇒    [ laǒ toú ]    see 老頭子|老头子[lao3 tou2 zi5]
⇒    [ laǒ toú zi ]    (coll.) old man, (said of an aging husband) my old man
⇒    [ laǒ toú ]    backscratcher (made from bamboo etc), (may also refer to other products that are of benefit to old people, such as padded cloth shoes, mobility tricycle etc)
⇒    [ laǒ tou ]    weary old body (colloquial term, used jocularly or irreverently)
⇒    [ laǒ shǔ tuō xiān toú zaì hoù tou ]    when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second, the tip of the iceberg, the cockroach principle
⇒    [ laǒ shǔ tuō xiān toú zaì hoù tou ]    when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second, the tip of the iceberg, the cockroach principle
⇒    [ shuǎ huá toú ]    see 耍滑[shua3 hua2]
⇒    [ toú ]    to meet, to get together
⇒    [ cōng ming guò toú ]    too clever by half, excessive ingenuity
⇒    [ tīng toú ]    a can (loanword from English "tin")
⇒    [ èr toú ]    biceps femoris (anatomy)
⇒    [ toú ]    quadriceps muscle group, thigh muscles
⇒    [ feí toú ěr ]    robust and prosperous (a compliment in former times), fat person (modern)
⇒    [ jiān toú ]    on one's shoulders, (dialect) shoulder
⇒    [ gōng sān toú ]    triceps brachii (back of the upper arm)
⇒    [ gōng èr toú ]    bicipital muscle, biceps
⇒    [ beī toú ]    swept-back hairstyle
⇒    [ pàng toú ]    see 鱅魚|鳙鱼[yong1 yu2]
⇒    [ zhǐ tou ]    toe
⇒    [ lín toú ]    to befall, to be imminent
⇒    [ xìng tou ]    keen interest, concentrated attention
⇒    [ shé toú ]    lingual papillae, taste buds
⇒    [ shé tou ]    tongue, CL:個|个[ge4], enemy soldier captured for the purpose of extracting information
⇒    [ chuán daò toú rán zhí ]    lit. when the boat reaches the bridge, it will pass underneath without trouble (proverb), fig. everything will be all right
⇒    [ chuán daò toú chē daò zhàn ]    The ship has docked, the carriage has reached the station., The job is over, it's time to relax. (idiom)
⇒    [ chuán toú ]    the bow or prow of a ship
⇒    [ toú shàng daō ]    lit. there is a knife above the character for lust, fig. lascivious activities can lead to bitter consequences
⇒    [ tou ]    taro
⇒    [ tou ]    lilac (color)
⇒    [ huā tou ]    trick, pattern, novel idea, knack
⇒    [ huā toú yīng ]    (bird species of China) blossom-headed parakeet (Psittacula roseata)
⇒    [ tou ]    first signs, development (of a situation)
⇒    [ haǐ biān huí toú shì àn ]    The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering., Repent and ye shall be saved!
⇒    [ tou ]    sufferings
⇒    [ caǒ toú ]    grass radical 艹
⇒    [ caì toú ]    (Tw) turnip, radish
⇒    [ wàn shì toú nán ]    the first step is the hardest (idiom)
⇒    [ wàn shì kaī toú nán ]    every beginning is difficult (idiom), getting started is always the hardest part
⇒    [ wàn toú zuān dòng ]    milling crowds
⇒    [ cāng toú yàn què ]    (bird species of China) common chaffinch (Fringilla coelebs)
⇒    [ gaì toú ]    cover, cap, topping, head covering, veil
⇒    [ péng toú goù miàn ]    messy hair and dirty face, bad appearance
⇒    [ péng toú sàn ]    disheveled
⇒    [ péng toú xiǎn ]    matted hair and bare feet, unkempt
⇒    [ cōng toú ]    onion, Western round onion
⇒    [ jiàn tou ]    employment agent (arch.), job broker
⇒    [ jiàn tou diàn ]    job agency (arch.), employment shop
⇒    [ lán toú hóng weǐ ]    (bird species of China) blue-capped redstart (Phoenicurus coeruleocephala)
⇒    [ cáng toú weǐ ]    to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account, half-truths
⇒    [ tou ]    Chinese onion (Allium chinense)
⇒    [ toú ]    name of "tiger" radical in Chinese characters (Kangxi radical 141), see also 虍[hu1]
⇒    [ toú haǐ ]    (bird species of China) Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus)
⇒    [ toú paí ]    The Tiger tablet, Yuan dynasty play by Li Zhifu 李直夫[Li3 Zhi2 fu1]
⇒    [ toú shé weǐ ]    lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
⇒    [ toú fēng ]    hornet
⇒    [ toú ]    to play tricks, to deceive
⇒    [ haò toú ]    number, serial number
⇒    [ shé toú ]    head of a snake, human smuggler
⇒    [ zhú liǎng toú shaō ]    to burn the candle at both ends (idiom), to labor under a double burden
⇒    [ háng toú ]    team leader (archaic), shopkeeper (archaic)
⇒    [ xíng tou ]    a person's clothing, outfit, actor's costume
⇒    [ jiē toú ]    street
⇒    [ jiē toú xiàng weǐ ]    top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
⇒    [ jiē toú wáng ]    Street Fighter (video game series)
⇒    [ chōng hūn toú naǒ ]    lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally, to go to one's head
⇒    [ yuán toú ]    silver coin from the early days of the Republic of China (1912-1949) bearing the head of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3]
⇒    [ tou ]    inside, interior
⇒    [ toú shān què ]    (bird species of China) willow tit (Poecile montanus)
⇒    [ toú lǐng què ]    (bird species of China) Sillem's mountain finch (Leucosticte sillemi)
⇒    [ toú què meí ]    (bird species of China) grey-hooded fulvetta (Fulvetta cinereiceps)
⇒    [ toú fèng meí ]    (bird species of China) Taiwan yuhina (Yuhina brunneiceps)
⇒    [ toú ]    (bird species of China) red-headed bunting (Emberiza bruniceps)
⇒    [ toú dōng ]    (bird species of China) grey-sided thrush (Turdus feae)
⇒    [ toú yīng ]    (bird species of China) plain prinia (Prinia inornata)
⇒    [ toú ]    (dialect) underpants, (swimming) trunks
⇒    [ shì shén jīng toú ]    optic disk (terminal of the optic nerve on the retina)
⇒    [ toú ]    gang leader, mafia boss
⇒    [ chù meí toú ]    variant of 觸霉頭|触霉头[chu4 mei2 tou2]
⇒    [ chù meí toú ]    to cause sth unfortunate to happen (to oneself or sb else), to do sth inauspicious, to have a stroke of bad luck
⇒    [ píng toú pǐn ]    to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
⇒    [ píng toú lùn ]    lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance, fig. to find fault in minor details, to remark upon a person's appearance, nitpicking, overcritical, judgmental
⇒    [ toú ]    prefix
⇒    [ shì jìng toú ]    screen test
⇒    [ huà toú ]    subject (under discussion), thread (of an argument)
⇒    [ rèn toú ]    to accept defeat, to recognize losing
⇒    [ toú ]    variant of 掉頭|掉头[diao4 tou2]
⇒    [ tou ]    tone (of voice), tune
⇒    [ toú ]    reading head (e.g. in tape deck)
⇒    [ biàn jìng toú ]    zoom lens
⇒    [ zhū toú ]    pig head, (coll.) fool, jerk
⇒    [ maō toú yīng ]    owl
⇒    [ zeí toú zeí naǒ ]    lit. to behave like a thief, furtive, underhand
⇒    [ jiàn tou ]    miserable wretch, contemptible individual
⇒    [ zhuàn tou ]    profit (colloquial)
⇒    [ zoǔ huí toú ]    to turn back, to backtrack, (fig.) to revert to the former way of doing things
⇒    [ toú ]    to start, at first, beginning
⇒    [ gǎn làng tou ]    to follow the trend
⇒    [ gēn tou ]    tumble, somersault
⇒    [ gēn tou chóng ]    wriggler, mosquito larva
⇒    [ chē daò shān qián yoǔ chuán daò toú rán zhí ]    everything will turn out all right (idiom), let's worry about it when it happens, it will be all right on the night
⇒    [ chē toú dēng ]    (vehicle) headlight
⇒    [ chē toú xiàng ]    photo attached to the front of a hearse in a funeral procession
⇒    [ ruǎn tou ]    weak, cowardly person, spineless individual
⇒    [ zhuǎn toú ]    to turn one's head, to change direction, U-turn, volte face, to repent
⇒    [ zhuàn toú ]    nutation (plants turning to face the sun)
⇒    [ peì toú ]    bridle
⇒    [ yíng toú ]    to meet head-on, face-to-face, directly
⇒    [ yíng toú ]    erhua variant of 迎頭|迎头[ying2 tou2]
⇒    [ yíng toú ]    to hit head on
⇒    [ yíng toú tòng ]    to deliver a frontal assault, to meet head-on (idiom)
⇒    [ yíng toú gǎn shàng ]    to try hard to catch up
⇒    [ zhè nián tou ]    (coll.) nowadays
⇒    [ guò toú ]    to overdo it, to overstep the limit, excessively, above one's head, overhead
⇒    [ guò toú huà ]    exaggeration
⇒    [ fēng tou ]    to lie low (until the fuss dies down)
⇒    [ biān toú ]    the end, border, just before the end
⇒    [ choǔ huà shuō zaì qián tou ]    let's talk about the unpleasant things first, let's be frank
⇒    [ chóng toú ]    anew, from the beginning, (in poetry and song) repetition of a melody or rhythm
⇒    [ zhòng toú ]    main, most important, essential
⇒    [ zhòng toú ]    opera (or role) involving much singing and action, (fig.) highlight, main feature, major activity
⇒    [ jīn toú shàn weǐ yīng ]    (bird species of China) golden-headed cisticola (Cisticola exilis)
⇒    [ jīn toú suì meí ]    (bird species of China) golden babbler (Stachyridopsis chrysaea)
⇒    [ jīn toú fèng yīng ]    (bird species of China) mountain tailorbird (Phyllergates cuculatus)
⇒    [ jīn toú heī què ]    (bird species of China) gold-naped finch (Pyrrhoplectes epauletta)
⇒    [ dīng toú ]    head of nail
⇒ 线   [ zhēn toú xiàn naǒ ]    needle and thread, sewing implements, needlework, (fig.) unimportant thing
⇒    [ goū toú gaō ]    boathook
⇒    [ yín yàng qiāng toú ]    silvery spear point actually made of pewter (idiom); fig. worthless despite an attractive exterior
⇒    [ chú tou ]    hoe, CL:把[ba3]
⇒    [ chuí toú shā ]    a hammerhead shark
⇒    [ guō gaì toú ]    bowl cut (hairstyle)
⇒    [ gaǒ tou ]    pickaxe
⇒    [ jìng toú ]    camera lens, camera shot (in a movie etc), scene
⇒    [ zhōng toú ]    hour, CL:個|个[ge4]
⇒    [ lián daō toú ]    the hammer and sickle (flag of USSR, symbolizing rural and proletarian labor)
⇒    [ zuàn toú ]    drill bit
⇒    [ mén toú goū ]    Mentougou district of Beijing municipality
⇒    [ mén toú goū ]    Mentougou district of Beijing
⇒    [ kaī gōng meí yoǔ huí toú jiàn ]    lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom), fig. once you started sth, there's no turning back, to have to finish what one started, to be determined to reach one's goals in spite of setbacks
⇒    [ kaī toú ]    beginning, to start
⇒    [ lán toú ]    lintel, architrave
⇒    [ guān toú ]    juncture, moment
⇒    [ dàn pèng shí tou ]    lit. an egg colliding with a rock (idiom), fig. to attack sb stronger than oneself, to overrate one's abilities
⇒    [ dàn li tou ]    to look for bones in an egg, to find fault, to nitpick (idiom)
⇒    [ toú ]    Gorgon fruit, Semen euryales (botany), see also 芡實|芡实[qian4 shi2]
⇒    [ xuě jiā toú ]    cigarette lighter plug (inserted in a car's cigarette lighter socket to draw power)
⇒    [ yún toú ]    cloud
⇒    [ líng toú ]    odd, scrap, remainder
⇒    [ diàn chàng toú ]    pickup (of a record player)
⇒    [ diàn lǎn jiē toú ]    cable gland
⇒    [ loù toú ]    to show one's head, to give a sign to show one's presence
⇒    [ qīng toú ]    "top of 青 character" component in Chinese characters
⇒    [ qīng toú qián ]    (bird species of China) Baer's pochard (Aythya baeri)
⇒    [ qīng toú yīng ]    (bird species of China) slaty-headed parakeet (Psittacula himalayana)
⇒    [ yùn toú ]    leading vowel of diphthong
⇒    [ xiǎng toú ]    to bump one's head, to kowtow with head-banging on the ground
⇒    [ dǐng toú ]    to come directly towards one, top, immediate (superior)
⇒    [ dǐng toú shàng si ]    one's immediate superior
⇒    [ xiàng shàng rén toú ]    head, neck (as in "to save one's neck", i.e. one's life)
⇒    [ lǐng toú ]    to take the lead, to be first to start
⇒    [ lǐng toú yáng ]    bellwether
⇒    [ toú tòng toú ]    to treat the symptoms, reactive (rather than proactive)
⇒    [ toú tòng toú tòng ]    to treat the symptoms rather than getting to the root of the problem (proverb), reactive (rather than proactive)
⇒    [ toú toú ]    head, chief
⇒    [ toú toú shì daò ]    clear and logical
⇒    [ é toú ]    forehead
⇒    [ fēng toú ]    wind direction, the way the wind blows, fig. trend, direction of events, how things develop (esp. how they affect oneself), public opinion (concerning one's actions), publicity (usually derog.), limelight
⇒    [ mán tou ]    steamed roll, steamed bun, steamed bread, CL:個|个[ge4]
⇒    [ toú ]    horse's head, same as 碼頭|码头[ma3 tou2], pier
⇒    [ toú xīng yún ]    the Horse's Head nebula
⇒    [ toú qín ]    morin khuur (Mongolian bowed stringed instrument)
⇒    [ tou ]    bone, CL:根[gen1],塊|块[kuai4], moral character, bitterness, Taiwan pr. [gu2 tou5]
⇒    [ tou jià zi ]    skeleton, skinny person, a mere skeleton
⇒    [ tou jié ]    joint (of the skeleton)
⇒    [ gaō tou ]    higher authority, the bosses, on top of
⇒    [ guǐ toú ]    spot baldness (alopecia areata)
⇒    [ guǐ toú guǐ naǒ ]    sneaky, furtive
⇒    [ toú ]    monster, devil
⇒    [ toú ]    fish head, fig. upright and unwilling to compromise
⇒    [ toú ]    mullet (hairstyle)
⇒    [ jīng toú guàn ]    shoebill stork (Balaeniceps rex)
⇒    [ lín toú shù yīng ]    (bird species of China) Asian stubtail (Urosphena squameiceps)
⇒    [ fèng toú shù yàn ]    (bird species of China) crested treeswift (Hemiprocne coronata)
⇒    [ fèng toú qián ]    (bird species of China) tufted duck (Aythya fuligula)
⇒    [ fèng toú baǐ líng ]    (bird species of China) crested lark (Galerida cristata)
⇒    [ fèng toú fēng yīng ]    (bird species of China) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus)
⇒    [ fèng toú què zuǐ beī ]    (bird species of China) crested finchbill (Spizixos canifrons)
⇒    [ fèng toú què yīng ]    (bird species of China) crested tit-warbler (Leptopoecile elegans)
⇒    [ fèng toú ]    (bird species of China) crested bunting (Emberiza lathami)
⇒    [ fèng toú yīng ]    (bird species of China) crested goshawk (Accipiter trivirgatus)
⇒    [ fèng toú yīng ]    (bird species of China) crested hawk-eagle (Nisaetus cirrhatus)
⇒    [ fèng toú ]    (bird species of China) great crested grebe (Podiceps cristatus)
⇒    [ fèng toú yīng ]    cockatoo (zoology)
⇒    [ fèng toú maì ]    (bird species of China) northern lapwing (Vanellus vanellus)
⇒    [ yīng toú shī ]    griffin
⇒    [ huáng maó tou ]    silly little girl
⇒    [ huáng toú líng ]    (bird species of China) citrine wagtail (Motacilla citreola)
⇒    [ heī zuǐ duān fèng toú yàn ]    (bird species of China) Chinese crested tern (Thalasseus bernsteini)
⇒    [ heī toú zaò ]    (bird species of China) Sichuan jay (Perisoreus internigrans)
⇒    [ heī toú meí ]    (bird species of China) rufous sibia (Heterophasia capistrata)
⇒    [ heī toú baí huán ]    (bird species of China) black-headed ibis (Threskiornis melanocephalus)
⇒    [ heī toú suì meí ]    (bird species of China) grey-throated babbler (Stachyris nigriceps)
⇒    [ heī toú zuǐ què ]    (bird species of China) Japanese grosbeak (Eophona personata)
⇒    [ heī toú zhì ]    (bird species of China) western tragopan (Tragopan melanocephalus)
⇒    [ heī toú jīn chì què ]    (bird species of China) black-headed greenfinch (Chloris ambigua)
⇒    [ heī toú shī ]    (bird species of China) Chinese nuthatch (Sitta villosa)
⇒    [ heī toú ]    (bird species of China) black-headed bunting (Emberiza melanocephala)
⇒    [ heī toú beī ]    (bird species of China) black-headed bulbul (Pycnonotus atriceps)
⇒    [ heī toú huáng ]    (bird species of China) black-hooded oriole (Oriolus xanthornus)
⇒    [ diǎn toú ]    to nod
⇒    [ diǎn toú zhī ]    nodding acquaintance
⇒    [ diǎn toú zuǐ ]    to approve by nodding one's head and smacking one's lips (idiom)
⇒    [ diǎn toú yaō ]    to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping, unctuous fawning
⇒    [ diǎn toú zhaō ]    beckon
⇒    [ tou ]    (dialect) nose
⇒    [ toú ]    at the same time, simultaneously, (when stating a quantity that is a round number) exactly
⇒    [ toú bìng jìn ]    to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks, going hand in hand
⇒    [ toú shì ]    treating everyone the same, regardless of individual differences, one-size-fits-all approach, (typesetting) block paragraphs (no indenting, and blank space between each paragraph)
⇒    [ lóng toú ]    faucet, water tap, bicycle handle bar, chief (esp. of gang), boss, decision maker, (market) leader (of companies), front end of mud-flow, figurehead on prow of dragon boat 龍船|龙船
⇒    [ lóng toú ]    key enterprises, leading enterprises
⇒    [ lóng toú laǒ ]    big boss, leader of a group, dominant (position)
⇒    [ lóng toú shé weǐ ]    lit. dragon's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
⇒    [ lóng toú zhá ]    lever-style guillotine decorated with a dragon's head at the hinged end, used to behead criminals related to the emperor
⇒    [ guī toú ]    head of a turtle, glans penis

RSS