姑妈 | [ gū mā ] (coll.) father's married sister, paternal aunt |
姑息遗患 | [ gū xī yí huàn ] to tolerate is to abet |
姑息养奸 | [ gū xī yǎng jiān ] to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child |
姑爷 | [ gū ye ] son-in-law (used by wife's family), uncle (husband of father's sister) |
姑置勿论 | [ gū zhì wù lùn ] to put something aside for the time being (idiom) |
⇒ 妇姑勃溪 | [ fù gū bó xī ] dispute among womenfolk (idiom); family squabbles |
⇒ 欲取姑与 | [ yù qǔ gū yǔ ] to make concessions for the sake of future gains (idiom) |
⇒ 皇姑区 | [ huáng gū qū ] Huanggu district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning |
⇒ 红姑娘 | [ hóng gū niang ] Chinese lantern plant, winter cherry, strawberry ground-cherry, Physalis alkekengi |
⇒ 美姑县 | [ meǐ gū xiàn ] Meigu county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan |
⇒ 黄花姑娘 | [ huáng huā gū niang ] maiden, virgin girl |