娇 | [ ] lovable, pampered, tender, delicate, frail |
娇儿 | [ ér ] beloved son |
娇喘 | [ chuǎn ] faint breathing |
娇嗔 | [ chēn ] (of a girl) to feign anger coquettishly |
娇媚 | [ meì ] flirtatious, coquettish, sweet and charming, beautiful young woman (old) |
娇嫩 | [ nen ] tender and lovely, fragile, delicate |
娇娇女 | [ nǚ ] pampered girl from an affluent family |
娇宠 | [ chǒng ] to indulge, to spoil |
娇小 | [ ] petite, delicate, dainty |
娇弱 | [ ruò ] delicate |
娇惰 | [ duò ] pampered and lazy, indolent, without energy |
娇态 | [ taì ] charming attitude, lascivious pose |
娇惯 | [ guàn ] to pamper, to coddle, to spoil |
娇气 | [ qì ] delicate, squeamish, finicky |
娇滴滴 | [ dī dī ] sweet, cute, delicately pretty |
娇生惯养 | [ shēng guàn yǎng ] pampered and spoiled since childhood |
娇痴 | [ chī ] spoilt and naive |
娇红 | [ hóng ] tender pink |
娇纵 | [ zòng ] to indulge (a child), to pamper, to spoil |
娇美 | [ meǐ ] dainty |
娇羞 | [ xiū ] bashful, shy, shyness, modesty |
娇翠 | [ cuì ] tender green (shoots) |
娇艳 | [ yàn ] tender and beautiful, also written 嬌艷|娇艳 |
娇贵 | [ guì ] pampered, fragile, finicky |
娇黄 | [ huáng ] tender yellow |
⇒ 傲娇 | [ aò ] (coll.) presenting as unfriendly and blunt, but warm and tender inside (loanword from Japanese "tsundere") |
⇒ 力娇酒 | [ lì jiǔ ] liquor (loanword) |
⇒ 吴侬娇语 | [ wú nóng yǔ ] pleasant-sounding Wu dialect, also written 吳儂軟語|吴侬软语[Wu2 nong2 ruan3 yu3] |
⇒ 娇娇女 | [ nǚ ] pampered girl from an affluent family |
⇒ 撒娇 | [ sā ] to act like a spoiled child, to throw a tantrum, to act coquettishly |
⇒ 桑娇维塞 | [ sāng weí saī ] Sangiovese (grape type) |
⇒ 野格力娇酒 | [ yě gé lì jiǔ ] Jägermeister (alcoholic drink) |
⇒ 金屋藏娇 | [ jīn wū cáng ] a golden house to keep one's mistress (idiom); a magnificent house built for a beloved woman |
⇒ 陈娇 | [ chén ] Chen Jiao, first wife of emperor 漢武帝|汉武帝[Han4 Wu3 di4], died c. 110 BC |
⇒ 香娇玉嫩 | [ xiāng yù nèn ] a beautiful woman |