家 | [ jiā ] see 傢伙|家伙[jia1 huo5] |
家伙 | [ jiā huo ] variant of 家伙[jia1 huo5] |
家俱 | [ jiā jù ] variant of 家具[jia1 ju4] |
家佣 | [ jiā yōng ] domestic helper |
家传 | [ jiā chuán ] handed down in a family, family traditions |
家传 | [ jiā zhuàn ] family history (as a literary genre) |
家儿 | [ jiā ér ] (old) child, particularly referring to the son who resembles his father |
家务 | [ jiā wù ] household duties, housework |
家和万事兴 | [ jiā hé wàn shì xīng ] if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom) |
家喻户晓 | [ jiā yù hù ] understood by everyone (idiom); well known, a household name |
家严 | [ jiā yán ] (polite) my father |
家园 | [ jiā yuán ] home, homeland |
家妇 | [ jiā fù ] wife (old) |
家家户户 | [ jiā jiā hù hù ] each and every family (idiom), every household |
家家有本难念的经 | [ jiā jiā yoǔ běn nán niàn de jīng ] every family has its problems (idiom) |
家居卖场 | [ jiā jū maì chǎng ] furniture store, furniture mall |
家属 | [ jiā shǔ ] family member, (family) dependent |
家常便饭 | [ jiā cháng biàn fàn ] simple home-style meal, common occurrence, nothing out of the ordinary |
家庭主妇 | [ jiā tíng zhǔ fù ] housewife |
家庭作业 | [ jiā tíng zuò yè ] homework |
家庭成员 | [ jiā tíng chéng yuán ] family member |
家庭教师 | [ jiā tíng shī ] tutor |
家政员 | [ jiā zhèng yuán ] housekeeping staff |
家政学 | [ jiā zhèng xué ] family and consumer science |
家数 | [ jiā shù ] the distinctive style and techniques handed down from master to apprentice within a particular school |
家族树 | [ jiā zú shù ] a family tree |
家业 | [ jiā yè ] family property |
家乐氏 | [ jiā lè shì ] Kellogg's (US food manufacturing company) |
家乐福 | [ jiā lè fú ] Carrefour, French supermarket chain |
家爷 | [ jiā yé ] (old) a term servants used to refer to their master |
家产 | [ jiā chǎn ] family property |
家用电器 | [ jiā yòng diàn qì ] domestic electric appliance |
家用电脑 | [ jiā yòng diàn naǒ ] home computer |
家当 | [ jiā dàng ] familial property, belongings |
家给人足 | [ jiā jǐ rén zú ] lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off |
家花没有野花香 | [ jiā huā meí yoǔ yě huā xiāng ] lit. the flowers in one's garden cannot match the fragrance of wild flowers (idiom), fig. other women seem more attractive than one's own partner, the grass is always greener on the other side |
家蝇 | [ jiā yíng ] house fly |
家蚕 | [ jiā cán ] the common silkworm (Bombyx mori) |
家里 | [ jiā lǐ ] home |
家里蹲 | [ jiā lǐ dūn ] recluse, hikikomori person |
家亲 | [ jiā qīn ] older generation in one's household (often referring to one's parents), one's deceased close relatives |
家计 | [ jiā jì ] family livelihood, a household's economic situation, family property |
家训 | [ jiā xùn ] instructions to one's children, family precepts |
家语 | [ jiā yǔ ] The School Sayings of Confucius (abbr. for 孔子家語|孔子家语[Kong3 zi3 Jia1 yu3]) |
家谱 | [ jiā pǔ ] genealogy, family tree |
家贫如洗 | [ jiā pín rú xǐ ] extreme poverty (idiom); destitute, penniless, poor as church mice |
家赀万贯 | [ jiā zī wàn guàn ] immensely rich |
家轿 | [ jiā ] privately-owned car |
家乡 | [ jiā xiāng ] hometown, native place, CL:個|个[ge4] |
家乡菜 | [ jiā xiāng caì ] regional dish, local cuisine |
家乡话 | [ jiā xiāng huà ] native language, native dialect |
家乡鸡 | [ jiā xiāng jī ] hometown chicken (item on a menu) |
家丑 | [ jiā choǔ ] family scandal, skeleton in the closet |
家丑不可外传 | [ jiā choǔ bù kě waì chuán ] lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public |
家丑不可外传,流言切莫轻信 | [ jiā choǔ bù kě waì chuán liú yán qiè mò qīng xìn ] Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom), Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. |
家丑不可外扬 | [ jiā choǔ bù kě waì yáng ] lit. family shames must not be spread abroad (idiom), fig. don't wash your dirty linen in public |
家长 | [ jiā zhǎng ] head of a household, family head, patriarch, parent or guardian of a child |
家长制 | [ jiā zhǎng zhì ] patriarchal system |
家长家短 | [ jiā cháng jiā duǎn ] family goings-on |
家长会 | [ jiā zhǎng huì ] parent-teacher conference, parents' association |
家门 | [ jiā mén ] house door, family clan |
家雀儿 | [ jiā ] (coll.) sparrow |
家电 | [ jiā diàn ] household electric appliance, abbr. for 家用電器|家用电器 |
家养 | [ jiā yǎng ] domestic (animals), home reared |
家马 | [ jiā mǎ ] domestic horse |
家鸦 | [ jiā yā ] (bird species of China) house crow (Corvus splendens) |
家鸭 | [ jiā yā ] domestic duck |
家鸭绿头鸭 | [ jiā yā lǜ toú yā ] mallard, duck (Anas platyrhyncha) |
⇒ 一家人不说两家话 | [ yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà ] lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom), fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help, people from the same family should stick together (and good friends likewise) |
⇒ 一家人不说两家话 | [ yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà ] lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom), fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help, people from the same family should stick together (and good friends likewise) |
⇒ 丁宠家庭 | [ dīng chǒng jiā tíng ] double income family who have pets rather than children (see also 丁克[ding1 ke4]) |
⇒ 不是一家人不进一家门 | [ bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén ] people who don't belong together, don't get to live together (idiom), marriages are predestined, people marry because they share common traits |
⇒ 不是一家人不进一家门 | [ bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén ] people who don't belong together, don't get to live together (idiom), marriages are predestined, people marry because they share common traits |
⇒ 不是冤家不聚头 | [ bù shì yuān jiā bù jù toú ] destiny will make enemies meet (idiom), (often said about lovers who have a disagreement) |
⇒ 不当家不知柴米贵 | [ bù dāng jiā bù zhī chaí mǐ guì ] a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom) |
⇒ 世禄之家 | [ shì lù zhī jiā ] family with hereditary emoluments |
⇒ 丢到家 | [ diū daò jiā ] to lose (face) utterly |
⇒ 中国作家协会 | [ zhōng guó zuò jiā xié huì ] China Writers Association (CWA) |
⇒ 中国国家博物馆 | [ zhōng guó guó jiā bó wù guǎn ] National Museum of China |
⇒ 中国国家原子能机构 | [ zhōng guó guó jiā yuán zǐ néng jī goù ] China Atomic Energy Agency (CAEA) |
⇒ 中国国家环保局 | [ zhōng guó guó jiā huán baǒ jú ] PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) |
⇒ 中国国家环境保护总局 | [ zhōng guó guó jiā huán jìng baǒ hù zǒng jú ] PRC State Environmental Protection Administration (SEPA) |
⇒ 中国国家航天局 | [ zhōng guó guó jiā háng tiān jú ] China National Space Administration (CNSA) |
⇒ 中国左翼作家联盟 | [ zhōng guó zuǒ yì zuò jiā lián méng ] the League of the Left-Wing Writers, an organization of writers formed in China in 1930 |
⇒ 主权国家 | [ zhǔ quán guó jiā ] sovereign country |
⇒ 二奶专家 | [ èr naǐ zhuān jiā ] "mercenary expert", a person who is supposedly an independent expert, but receives payment for making comments favorable to a particular entity |
⇒ 五峰土家族自治县 | [ wǔ fēng tǔ jiā zú zì zhì xiàn ] Wufeng Tujia Autonomous County in Hubei |
⇒ 人家牵驴你拔橛 | [ rén jiā qiān lǘ nǐ bá jué ] see 別人牽驢你拔橛子|别人牵驴你拔橛子[bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5] |
⇒ 人给家足 | [ rén jǐ jiā zú ] lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off |
⇒ 人类学家 | [ rén leì xué jiā ] anthropologist |
⇒ 企业家 | [ qǐ yè jiā ] entrepreneur |
⇒ 伍家岗 | [ wǔ jiā gǎng ] Wujiagang district of Yichang city 宜昌市[Yi2 chang1 shi4], Hubei |
⇒ 伍家岗区 | [ wǔ jiā gǎng qū ] Wujiagang district of Yichang city 宜昌市[Yi2 chang1 shi4], Hubei |
⇒ 保家卫国 | [ baǒ jiā weì guó ] guard home, defend the country (idiom); national defense |
⇒ 傍家儿 | [ bàng jiā ] lover, partner |
⇒ 传家 | [ chuán jiā ] to pass on through the generations |
⇒ 传家宝 | [ chuán jiā baǒ ] family heirloom |
⇒ 倾家 | [ qīng jiā ] to ruin a family, to lose a fortune |
⇒ 倾家荡产 | [ qīng jiā dàng chǎn ] to lose a family fortune (idiom) |
⇒ 元诗四大家 | [ yuán shī sì dà jiā ] the four masters of Yuan poetry, namely 虞集[Yu2 Ji2], 範梈|范梈[Fan4 Peng1], 楊載|杨载[Yang2 Zai4] and 揭傒斯[Jie1 Xi1 si1] |
⇒ 儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 | [ ér bù xián mǔ choǔ goǔ bù xián jiā pín ] a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb) |
⇒ 八家将 | [ bā jiā jiàng ] Ba Jia Jiang, the eight generals that guard the godly realm in Taiwanese folklore, represented by troupes of dancers in temple processions, (slang) lowlife gangster or young hoodlum, often written as "8+9", [ba1 jia1 jiu3] |
⇒ 公家机关 | [ gōng jiā jī guān ] civil service |
⇒ 冒险家 | [ maò xiǎn jiā ] adventurer |
⇒ 冤家宜解不宜结 | [ yuān jiā yí jiě bù yí jié ] It is better to squash enmity rather than keeping it alive (proverb) |
⇒ 冤家对头 | [ yuān jiā duì toú ] enemy (idiom); opponent, arch-enemy |
⇒ 剧作家 | [ jù zuò jiā ] playwright |
⇒ 刘家夼 | [ liú jiā kuǎng ] Liujiakuang township in Muping district 牟平區|牟平区, Yantai, Shandong |
⇒ 刘家夼镇 | [ liú jiā kuǎng zhèn ] Liujiakuang township in Muping district 牟平區|牟平区, Yantai, Shandong |
⇒ 刘家村 | [ liú jiā cūn ] Liujia village in Zhangdian District 張店區|张店区[Zhang1 dian4 Qu1] of Zhibo city 淄博市[Zi1 bo2 shi4], Shandong |
⇒ 刘家辉 | [ liú jiā huī ] Gordon Liu (1955-), Hong Kong action actor |
⇒ 加勒比国家联盟 | [ jiā lè bǐ guó jiā lián méng ] Association of Caribbean States |
⇒ 加拿大皇家海军 | [ jiā ná dà huáng jiā haǐ jūn ] Royal Canadian Navy RCN |
⇒ 勤俭持家 | [ qín jiǎn chí jiā ] hardworking and thrifty in running one's household |
⇒ 勤俭起家 | [ qín jiǎn qǐ jiā ] to rise up by thrift and hard work (idiom) |
⇒ 化学家 | [ huà xué jiā ] chemist |
⇒ 北京国家游泳中心 | [ beǐ jīng guó jiā yoú yǒng zhōng xīn ] Beijing National Aquatics Center, swimming venue of the Beijing 2008 Olympic Games |
⇒ 北京国家体育场 | [ beǐ jīng guó jiā tǐ yù chǎng ] Beijing National Stadium |
⇒ 千家万户 | [ qiān jiā wàn hù ] every family (idiom) |
⇒ 千鸟渊国家公墓 | [ qiān yuān guó jiā gōng mù ] Chidori ga fuchi, national war cemetery in Tokyo, also called Tomb of the Unknown Soldier |
⇒ 印江土家族苗族自治县 | [ yìn jiāng tǔ jiā zú zú zì zhì xiàn ] Yinjiang Tujia and Hmong autonomous county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou |
⇒ 原子科学家 | [ yuán zǐ kē xué jiā ] atomic scientist, nuclear scientist |
⇒ 原子科学家通报 | [ yuán zǐ kē xué jiā tōng baò ] Journal of Atomic Scientists |
⇒ 古生物学家 | [ gǔ shēng wù xué jiā ] palaeontologist, paleobiologist |
⇒ 史学家 | [ shǐ xué jiā ] historian |
⇒ 吃人家的嘴软,拿人家的手短 | [ chī rén jiā de zuǐ ruǎn ná rén jiā de shoǔ duǎn ] lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom), fig. one is partial to those from whom presents have been accepted |
⇒ 吃人家的嘴软,拿人家的手短 | [ chī rén jiā de zuǐ ruǎn ná rén jiā de shoǔ duǎn ] lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom), fig. one is partial to those from whom presents have been accepted |
⇒ 各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜 | [ gè rén zì saǒ mén qián xuě mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng ] sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom) |
⇒ 合家欢 | [ hé jiā huān ] group photo of whole family |
⇒ 名画家 | [ míng huà jiā ] famous painter |
⇒ 向家坝 | [ xiàng jiā bà ] Xiangjiaba Dam, Yunnan, site of a hydropower station |
⇒ 哲学家 | [ zhé xué jiā ] philosopher |
⇒ 丧家之犬 | [ sàng jiā zhī quǎn ] stray dog (idiom) |
⇒ 丧家之狗 | [ sàng jiā zhī goǔ ] see 喪家之犬|丧家之犬[sang4 jia1 zhi1 quan3] |
⇒ 单亲家庭 | [ dān qīn jiā tíng ] single parent family |
⇒ 四海为家 | [ sì haǐ weí jiā ] to regard the four corners of the world all as home (idiom), to feel at home anywhere, to roam about unconstrained, to consider the entire country, or world, to be one's own |
⇒ 国家 | [ guó jiā ] country, nation, state, CL:個|个[ge4] |
⇒ 国家一级保护 | [ guó jiā yī jí baǒ hù ] Grade One State protected (species) |
⇒ 国家主席 | [ guó jiā zhǔ xí ] president (title of the head of state of China and several other nations) |
⇒ 国家主义 | [ guó jiā zhǔ yì ] nationalism, statism |
⇒ 国家互联网信息办公室 | [ guó jiā hù lián wǎng xìn xī bàn gōng shì ] Cyberspace Administration of China (CAC) |
⇒ 国家代码 | [ guó jiā daì mǎ ] country code |
⇒ 国家元首 | [ guó jiā yuán shoǔ ] head of state |
⇒ 国家公园 | [ guó jiā gōng yuán ] national park |
⇒ 国家图书馆 | [ guó jiā tú shū guǎn ] national library |
⇒ 国家地震局 | [ guó jiā dì zhèn jú ] China Earthquake Administration (CEA), State Seismological Bureau |
⇒ 国家外汇管理局 | [ guó jiā waì huì guǎn lǐ jú ] State Administration of Foreign Exchange (SAFE) |
⇒ 国家安全 | [ guó jiā ān quán ] national security |
⇒ 国家安全局 | [ guó jiā ān quán jú ] National Security Bureau (NSB) (Tw), National Security Agency (NSA) (USA) |
⇒ 国家安全部 | [ guó jiā ān quán bù ] PRC Ministry of State Security |
⇒ 国家广播电视总局 | [ guó jiā guǎng bō diàn shì zǒng jú ] National Radio and Television Administration (NRTA), formerly SAPPRFT, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (2013-2018) and SARFT, the State Administration of Radio, Film, and Television (prior to 2013) |
⇒ 国家政策 | [ guó jiā zhèng cè ] state policy |
⇒ 国家文物委员会 | [ guó jiā wén wù weǐ yuán huì ] National Committee of Cultural Heritage |
⇒ 国家文物局 | [ guó jiā wén wù jú ] PRC State Administration of Cultural Heritage (SACH) |
⇒ 国家文物鉴定委员会 | [ guó jiā wén wù jiàn dìng weǐ yuán huì ] National Commission for the Identification of Cultural Heritage |
⇒ 国家新闻出版广电总局 | [ guó jiā xīn wén chū bǎn guǎng diàn zǒng jú ] State Administration for Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT) (2013-2018) (abbr. to 廣電總局|广电总局[Guang3 dian4 Zong3 ju2]) |
⇒ 国家旅游度假区 | [ guó jiā lǚ yoú dù jià qū ] National Resort District (PRC) |
⇒ 国家标准中文交换码 | [ guó jiā zhǔn zhōng wén huàn mǎ ] CNS 11643, Chinese character coding adopted in Taiwan, 1986-1992 |
⇒ 国家标准化管理委员会 | [ guó jiā zhǔn huà guǎn lǐ weǐ yuán huì ] Standardization Administration of PRC (SAC) |
⇒ 国家标准码 | [ guó jiā zhǔn mǎ ] Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. 國標碼|国标码 |
⇒ 国家海洋局 | [ guó jiā haǐ yáng jú ] State Oceanic Administration (PRC) |
⇒ 国家汉办 | [ guó jiā hàn bàn ] Office of Chinese Language Council International (known colloquially as "Hanban"), an organ of the PRC government which develops Chinese language and culture teaching resources worldwide, and has established Confucius Institutes 孔子學院|孔子学院[Kong3 zi3 Xue2 yuan4] internationally, abbr. to 漢辦|汉办[Han4 ban4] |
⇒ 国家火山公园 | [ guó jiā huǒ shān gōng yuán ] Volcanoes National Park, Hawaii |
⇒ 国家环保总局 | [ guó jiā huán baǒ zǒng jú ] (PRC) State Environmental Protection Administration (SEPA), former incarnation (until 2008) of 環境保護部|环境保护部[Huan2 jing4 Bao3 hu4 bu4] |
⇒ 国家留学基金管理委员会 | [ guó jiā liú xué jī jīn guǎn lǐ weǐ yuán huì ] China Scholarship Council (CSC) |
⇒ 国家发展和改革委员会 | [ guó jiā fā zhǎn hé gaǐ gé weǐ yuán huì ] PRC National Development and Reform Commission (NDRC), formed in 2003 |
⇒ 国家发展改革委 | [ guó jiā fā zhǎn gaǐ gé weǐ ] PRC National Development and Reform Commission |
⇒ 国家发展计划委员会 | [ guó jiā fā zhǎn jì huà weǐ yuán huì ] PRC State Development and Planning Committee, set up 1998 to replace State Planning Committee 國家計劃委員會|国家计划委员会, replaced in 2003 by National Development and Reform Commission 國家發展和改革委員會|国家发展和改革委员会 |
⇒ 国家监委 | [ guó jiā jiān weǐ ] National Supervision Commission (abbr. for 國家監察委員會|国家监察委员会[Guo2 jia1 Jian1 cha2 Wei3 yuan2 hui4]) |
⇒ 国家监察委员会 | [ guó jiā jiān chá weǐ yuán huì ] National Supervision Commission of the PRC, anti-corruption agency established in 2018 |
⇒ 国家社会主义 | [ guó jiā shè huì zhǔ yì ] national socialism, Nazism |
⇒ 国家级 | [ guó jiā jí ] (administrative) national-level |
⇒ 国家统计局 | [ guó jiā tǒng jì jú ] (China) National Bureau of Statistics (NBS) |
⇒ 国家经济贸易委员会 | [ guó jiā jīng jì maò yì weǐ yuán huì ] State Economic and Trade Commission (SETC) |
⇒ 国家兴亡,匹夫有责 | [ guó jiā xīng wáng pǐ fū yoǔ zé ] The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
⇒ 国家航天局 | [ guó jiā háng tiān jú ] China National Space Administration (CNSA) |
⇒ 国家航空公司 | [ guó jiā háng kōng gōng sī ] flag carrier |
⇒ 国家计划委员会 | [ guó jiā jì huà weǐ yuán huì ] PRC State Planning Committee, set up in 1952, replaced in 1998 by State Development and Planning Committee 國家發展計劃委員會|国家发展计划委员会[Guo2 jia1 Fa1 zhan3 Ji4 hua4 Wei3 yuan2 hui4] then in 2003 by National Development and Reform Commission 國家發展和改革委員會|国家发展和改革委员会[Guo2 jia1 Fa1 zhan3 he2 Gai3 ge2 Wei3 yuan2 hui4] |
⇒ 国家计委 | [ guó jiā jì weǐ ] PRC State Planning Committee, abbr. for 國家計劃委員會|国家计划委员会[Guo2 jia1 Ji4 hua4 Wei3 yuan2 hui4] |
⇒ 国家质量监督检验检疫总局 | [ guó jiā zhì liàng jiān dū jiǎn yàn jiǎn yì zǒng jú ] AQSIQ, PRC State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine |
⇒ 国家军品贸易局 | [ guó jiā jūn pǐn maò yì jú ] State Bureau of Military Products Trade (SBMPT) |
⇒ 国家军品贸易管理委员会 | [ guó jiā jūn pǐn maò yì guǎn lǐ weǐ yuán huì ] State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT) |
⇒ 国家医疗服务体系 | [ guó jiā yī fú wù tǐ xì ] National Health Service (UK) |
⇒ 国家重点学科 | [ guó jiā zhòng diǎn xué kē ] National Key Disciplines (disciplines recognized as important and supported by PRC central government, including medicine, science, chemistry, engineering, commerce and law) |
⇒ 国家重点实验室 | [ guó jiā zhòng diǎn shí yàn shì ] State Key Laboratories (university laboratories in PRC supported by the central government) |
⇒ 国家开发银行 | [ guó jiā kaī fā yín háng ] China Development Bank |
⇒ 国家队 | [ guó jiā duì ] the national team |
⇒ 国家电力监管委员会 | [ guó jiā diàn lì jiān guǎn weǐ yuán huì ] State Electricity Regulatory Commission (PRC) |
⇒ 国家电网公司 | [ guó jiā diàn wǎng gōng sī ] State Grid Corporation of China |
⇒ 国家食品药品监督管理局 | [ guó jiā shí pǐn yaò pǐn jiān dū guǎn lǐ jú ] State Food and Drug Administration (SFDA) |
⇒ 国家体委 | [ guó jiā tǐ weǐ ] PRC sports and physical culture commission |
⇒ 国破家亡 | [ guó pò jiā wáng ] the country ruined and the people starving (idiom) |
⇒ 在家千日好,出门一时难 | [ zaì jiā qiān rì haǒ chū mén yī shí nán ] lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom), fig. there's no place like home |
⇒ 在家靠父母,出门靠朋友 | [ zaì jiā kaò fù mǔ chū mén kaò péng you ] one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom) |
⇒ 地理学家 | [ dì lǐ xué jiā ] geographer |
⇒ 地质学家 | [ dì zhì xué jiā ] geologist |
⇒ 地震学家 | [ dì zhèn xué jiā ] seismologist, earthquake scientist |
⇒ 涂家 | [ tú jiā ] painter, artist |
⇒ 垦丁国家公园 | [ kěn dīng guó jiā gōng yuán ] Kenting National Park on the Hengchun Peninsula 恆春半島|恒春半岛[Heng2 chun1 Ban4 dao3], Pingtung county, south Taiwan |
⇒ 坏家伙 | [ jiā huǒ ] bad guy, scoundrel, dirty bastard |
⇒ 夏威夷火山国家公园 | [ xià weī yí huǒ shān guó jiā gōng yuán ] Hawaii Volcanoes National Park |
⇒ 多民族国家 | [ duō mín zú guó jiā ] multi-ethnic state |
⇒ 梦想家 | [ mèng xiǎng jiā ] dreamer, visionary |
⇒ 大国家党 | [ dà guó jiā dǎng ] South Korean Grand national party |
⇒ 大家闺秀 | [ dà jiā guī xiù ] girl from a wealthy family, unmarried daughter of a noble house |
⇒ 大投资家 | [ dà toú zī jiā ] big investor |
⇒ 天文学家 | [ tiān wén xué jiā ] astronomer |
⇒ 天体物理学家 | [ tiān tǐ wù lǐ xué jiā ] astrophysicist |
⇒ 失独家庭 | [ shī dú jiā tíng ] a family bereaved of its only child |
⇒ 夹山国家森林公园 | [ jiā shān guó jiā sēn lín gōng yuán ] Jiashan National Forest Park in Shimen 石門|石门[Shi2 men2], Changde 常德[Chang2 de2], Hunan |
⇒ 如数家珍 | [ rú shǔ jiā zhēn ] lit. as if enumerating one's family valuables (idiom), fig. to be very familiar with a matter |
⇒ 妇道人家 | [ fù dao rén jia ] woman (derog.) |
⇒ 子不嫌母丑,狗不嫌家贫 | [ zǐ bù xián mǔ choǔ goǔ bù xián jiā pín ] see 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧|儿不嫌母丑,狗不嫌家贫[er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2] |
⇒ 孔子家语 | [ kǒng zǐ jiā yǔ ] The School Sayings of Confucius, a supplement to the Analects, abbr. to 家語|家语[Jia1 yu3] |
⇒ 安家立业 | [ ān jiā lì yè ] stable household, established profession (idiom); settled and comfortably off |
⇒ 安家落户 | [ ān jiā luò hù ] to make one's home in a place, to settle |
⇒ 客家话 | [ kè jiā huà ] Hakka dialect |
⇒ 客家语 | [ kè jiā yǔ ] Hakka (a Chinese dialect) |
⇒ 家家户户 | [ jiā jiā hù hù ] each and every family (idiom), every household |
⇒ 家家有本难念的经 | [ jiā jiā yoǔ běn nán niàn de jīng ] every family has its problems (idiom) |
⇒ 家长家短 | [ jiā cháng jiā duǎn ] family goings-on |
⇒ 实干家 | [ shí gàn jiā ] sb who gets things done, doer |
⇒ 实业家 | [ shí yè jiā ] industrialist |
⇒ 专家 | [ zhuān jiā ] expert, specialist, CL:個|个[ge4] |
⇒ 专家系统 | [ zhuān jiā xì tǒng ] expert system |
⇒ 专家评价 | [ zhuān jiā píng jià ] expert evaluation |
⇒ 专家评论 | [ zhuān jiā píng lùn ] expert commentary |
⇒ 专门家 | [ zhuān mén jiā ] specialist |
⇒ 对家 | [ duì jiā ] partner (in four person game), family of proposed marriage partner |
⇒ 小家子气 | [ jiā zi qì ] petty, small-minded |
⇒ 小说家 | [ shuō jiā ] School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhu1 zi3 bai3 jia1] during the Warring States Period (475-221 BC) |
⇒ 小说家 | [ shuō jiā ] novelist |
⇒ 工业化国家 | [ gōng yè huà guó jiā ] industrialized country |
⇒ 巧家县 | [ jiā xiàn ] Qiaojia county in Zhaotong 昭通[Zhao1 tong1], Yunnan |
⇒ 布鲁克海文国家实验室 | [ bù lǔ kè haǐ wén guó jiā shí yàn shì ] Brookhaven National Laboratory |
⇒ 厂家 | [ chǎng jiā ] factory, factory owners |
⇒ 张家口 | [ zhāng jiā koǔ ] Zhangjiakou prefecture level city in Hebei |
⇒ 张家口地区 | [ zhāng jiā koǔ dì qū ] Zhangjiakou prefecture in Hebei |
⇒ 张家口市 | [ zhāng jiā koǔ shì ] Zhangjiakou prefecture level city in Hebei |
⇒ 张家川回族自治县 | [ zhāng jiā chuān huí zú zì zhì xiàn ] Zhanjiachuan Huizu autonomous county in Gansu |
⇒ 张家港 | [ zhāng jiā gǎng ] Zhangjiagang county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
⇒ 张家港市 | [ zhāng jiā gǎng shì ] Zhangjiagang county level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu |
⇒ 张家界 | [ zhāng jiā jiè ] Zhangjiajie prefecture level city in Hunan, formerly Dayong 大庸[Da4 yong1] |
⇒ 张家界市 | [ zhāng jiā jiè shì ] Zhangjiajie prefecture level city in Hunan |
⇒ 张家长,李家短 | [ zhāng jiā cháng lǐ jiā duǎn ] lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors |
⇒ 张家长,李家短 | [ zhāng jiā cháng lǐ jiā duǎn ] lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom); to gossip about the neighbors |
⇒ 彭水苗族土家族自治县 | [ péng shuǐ zú tǔ jiā zú zì zhì xiàn ] Pengshui Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality |
⇒ 徐家汇 | [ xú jiā huì ] Xujiahui, an area in 徐匯區|徐汇区[Xu2 hui4 qu1], Xuhui district, central Shanghai |
⇒ 微生物学家 | [ weī shēng wù xué jiā ] microbiologist |
⇒ 心理学家 | [ xīn lǐ xué jiā ] psychologist |
⇒ 爱国如家 | [ aì guó rú jiā ] to love one's country as one's own family (praise for a virtuous ruler) |
⇒ 惯家 | [ guàn jia ] (usually derog.) an old hand at sth |
⇒ 恋家 | [ liàn jiā ] home-loving, to feel a strong attachment to home life, to begrudge being away from home |
⇒ 成家立业 | [ chéng jiā lì yè ] to get married and start a career (idiom), to settle down, to establish oneself |
⇒ 战略家 | [ zhàn lvè jiā ] a strategist |
⇒ 戏剧家 | [ xì jù jiā ] dramatist, playwright |
⇒ 批评家 | [ pī píng jiā ] critic |
⇒ 投资家 | [ toú zī jiā ] investor |
⇒ 拉家带口 | [ lā jiā daì koǔ ] to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family, tied down by family obligations |
⇒ 拉鲁湿地国家自然保护区 | [ lā lǔ shī dì guó jiā zì rán baǒ hù qū ] Lhalu Wetland National Nature Reserve in Lhasa |
⇒ 拖家带口 | [ tuō jiā daì koǔ ] dragged down by having a family to feed |
⇒ 指挥家 | [ zhǐ huī jiā ] conductor (music) |
⇒ 挨家挨户 | [ aī jiā aī hù ] to go from house to house |
⇒ 挨户挨家 | [ aī hù aī jiā ] see 挨家挨戶|挨家挨户[ai1 jia1 ai1 hu4] |
⇒ 探险家 | [ tàn xiǎn jiā ] explorer |
⇒ 携家带口 | [ xié jiā daì koǔ ] to take all one's family along (idiom); encumbered by a family, tied down by family obligations |
⇒ 携家带眷 | [ xié jiā daì juàn ] to take all one's family along (idiom); encumbered by a family, tied down by family obligations |
⇒ 摄影家 | [ shè yǐng jiā ] photographer |
⇒ 败家子 | [ baì jiā zǐ ] spendthrift, wastrel, prodigal |
⇒ 数学家 | [ shù xué jiā ] mathematician |
⇒ 文字学家 | [ wén zì xué jiā ] expert on writing systems |
⇒ 文学家 | [ wén xué jiā ] writer, man of letters, CL:個|个[ge4] |
⇒ 新兴经济国家 | [ xīn xīng jīng jì guó jiā ] developing economic state, developing nation |
⇒ 书法家 | [ shū fǎ jiā ] calligrapher |
⇒ 书画家 | [ shū huà jiā ] calligrapher and painter |
⇒ 有核国家 | [ yoǔ hé guó jiā ] nuclear weapon states |
⇒ 东南亚国家联盟 | [ dōng nán yà guó jiā lián méng ] ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) |
⇒ 东家 | [ dōng jiā ] master (i.e. employer), landlord, boss |
⇒ 东家长西家短 | [ dōng jiā cháng xī jiā duǎn ] to gossip (idiom) |
⇒ 东家长西家短 | [ dōng jiā cháng xī jiā duǎn ] to gossip (idiom) |
⇒ 林家翘 | [ lín jiā ] Lin Chia-Chiao (1916-2013), Chinese-American physicist, astronomer and applied mathematician |
⇒ 核国家 | [ hé guó jiā ] nuclear nations |
⇒ 植物学家 | [ zhí wù xué jiā ] botanist |
⇒ 杨家将 | [ yáng jiā jiàng ] Yang Saga, a popular fiction from the Northern Song, depicting the heroic Yang family 楊業|杨业 of warriors |
⇒ 杨福家 | [ yáng fú jiā ] Yang Fujia (1936-), nuclear physicist |
⇒ 欢喜冤家 | [ huān xǐ yuān jia ] quarrelsome but loving couple |
⇒ 历史学家 | [ lì shǐ xué jiā ] historian |
⇒ 历史家 | [ lì shǐ jiā ] historian |
⇒ 毁家纾难 | [ huǐ jiā shū nàn ] to sacrifice one's wealth to save the state (idiom) |
⇒ 民用核国家 | [ mín yòng hé guó jiā ] civil nuclear power |
⇒ 气候学家 | [ qì hoù xué jiā ] a climatologist |
⇒ 沿河土家族自治县 | [ yán hé tǔ jiā zú zì zhì xiàn ] Yanhe Tujia autonomous county in Tongren prefecture 銅仁地區|铜仁地区[Tong2 ren2 di4 qu1], Guizhou |
⇒ 法学家 | [ fǎ xué jiā ] jurist, member of the pre-Han legalist school |
⇒ 活动家 | [ huó dòng jiā ] activist |
⇒ 流氓国家 | [ liú máng guó jiā ] rogue state |
⇒ 海湾国家 | [ haǐ wān guó jiā ] nations of the Persian Gulf, Gulf states |
⇒ 清官难断家务事 | [ qīng guān nán duàn jiā wù shì ] even an honest and upright official will have difficulty resolving a family dispute (proverb) |
⇒ 浑家 | [ hún jiā ] wife |
⇒ 温家宝 | [ wēn jiā baǒ ] Wen Jiabao (1942-), Premier of PRC from 2003-2013 |
⇒ 滕家镇 | [ téng jiā zhèn ] Tengjia township in Rongcheng 榮成|荣成, Weihai 威海, Shandong |
⇒ 演讲家 | [ yǎn jiǎng jiā ] orator |
⇒ 汉学家 | [ hàn xué jiā ] sinologist, scholar of Chinese |
⇒ 漫画家 | [ màn huà jiā ] cartoon writer (from Japanese mangaka) |
⇒ 无家可归 | [ wú jiā kě guī ] homeless |
⇒ 煽动颠覆国家政权 | [ shān dòng diān fù guó jiā zhèng quán ] incitement to subvert state power (criminal charge used to gag free speech) |
⇒ 煽动颠覆国家罪 | [ shān dòng diān fù guó jiā zuì ] crime of conspiring to overthrow the state |
⇒ 物理学家 | [ wù lǐ xué jiā ] physicist |
⇒ 独家 | [ dú jiā ] exclusive |
⇒ 独立国家联合体 | [ dú lì guó jiā lián hé tǐ ] Commonwealth of Independent States (former Soviet Union) |
⇒ 王家卫 | [ wáng jiā weì ] Wong Kar-wai (1956-), Hong Kong film director |
⇒ 现代新儒家 | [ xiàn daì xīn rú jiā ] Modern New Confucianism, see also 新儒家[Xin1 Ru2 jia1] |
⇒ 理学家 | [ lǐ xué jiā ] scholar of the rationalist school of Neo-Confucianism 理學|理学[Li3 xue2] |
⇒ 理论家 | [ lǐ lùn jiā ] theorist, theoretician |
⇒ 玛家 | [ mǎ jiā ] Machia township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
⇒ 玛家乡 | [ mǎ jiā xiāng ] Machia township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
⇒ 生态学家 | [ shēng taì xué jiā ] ecologist |
⇒ 生物化学家 | [ shēng wù huà xué jiā ] biochemist |
⇒ 生物学家 | [ shēng wù xué jiā ] biologist |
⇒ 生理学家 | [ shēng lǐ xué jiā ] physiologist |
⇒ 苏家屯 | [ sū jiā tún ] Sujiatun district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning |
⇒ 苏家屯区 | [ sū jiā tún qū ] Sujiatun district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning |
⇒ 田家庵区 | [ tián jiā ān qū ] Tianjia'an District of Huainan city 淮南市[Huai2 nan2 shi4], Anhui |
⇒ 画家 | [ huà jiā ] painter, CL:個|个[ge4] |
⇒ 当代新儒家 | [ dāng daì xīn rú jiā ] Contemporary New Confucianism, see 新儒家[Xin1 Ru2 jia1] |
⇒ 当官不为民做主不如回家卖红薯 | [ dāng guān bù weì mín zuò zhǔ bù rú huí jiā maì hóng shǔ ] if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes |
⇒ 当家 | [ dāng jiā ] to manage the household, to be the one in charge of the family, to call the shots, to be in charge |
⇒ 当家作主 | [ dāng jiā zuò zhǔ ] to be in charge in one's own house (idiom), to be the master of one's own affairs |
⇒ 病毒学家 | [ bìng dú xué jiā ] virologist (person who studies viruses) |
⇒ 病理学家 | [ bìng lǐ xué jiā ] pathologist |
⇒ 发家 | [ fā jiā ] to lay down a family fortune, to get rich, to become prosperous |
⇒ 发展中国家 | [ fā zhǎn zhōng guó jiā ] developing country |
⇒ 发明家 | [ fā míng jiā ] inventor |
⇒ 发达国家 | [ fā dá guó jiā ] developed nation |
⇒ 百家乐 | [ baǐ jiā lè ] baccarat (loanword) |
⇒ 百家争鸣 | [ baǐ jiā zhēng míng ] a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC |
⇒ 百花齐放,百家争鸣 | [ baǐ huā qí fàng baǐ jiā zhēng míng ] a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC, but adopted for Mao's campaign of 1956 |
⇒ 皇家加勒比海游轮公司 | [ huáng jiā jiā lè bǐ haǐ yoú lún gōng sī ] Royal Caribbean Cruise Lines |
⇒ 皇家学会 | [ huáng jiā xué huì ] the Royal Society (UK scientific academy) |
⇒ 皇家海军 | [ huáng jiā haǐ jūn ] Royal Navy (UK) |
⇒ 皇家马德里 | [ huáng jiā mǎ dé lǐ ] Real Madrid (soccer team) |
⇒ 皇家骑警 | [ huáng jiā qí jǐng ] Royal Canadian Mounted Police (RCMP), Canadian federal and national police force, Mounties |
⇒ 石家庄 | [ shí jiā zhuāng ] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei Province 河北省[He2 bei3 Sheng3] in north China |
⇒ 石家庄地区 | [ shí jiā zhuāng dì qū ] Shijiazhuang prefecture in Hebei |
⇒ 石家庄市 | [ shí jiā zhuāng shì ] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei Province 河北省[He2 bei3 Sheng3] in north China |
⇒ 石柱土家族自治县 | [ shí zhù tǔ jiā zú zì zhì xiàn ] Shizhu Tujia Autonomous County in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality |
⇒ 神学家 | [ shén xué jiā ] theologian |
⇒ 神家园 | [ shén jiā yuán ] spiritual home |
⇒ 神经学家 | [ shén jīng xué jiā ] neurologist |
⇒ 秀山土家族苗族自治县 | [ xiù shān tǔ jiā zú zú zì zhì xiàn ] Xiushan Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality |
⇒ 私家车 | [ sī jiā chē ] private car |
⇒ 科学家 | [ kē xué jiā ] scientist, CL:個|个[ge4] |
⇒ 穷家薄业 | [ qióng jiā bó yè ] poor and with few means of subsistance (idiom), destitute |
⇒ 管家职务 | [ guǎn jiā zhí wù ] stewardship |
⇒ 精神学家 | [ jīng shén xué jiā ] psychologist |
⇒ 经济学家 | [ jīng jì xué jiā ] economist |
⇒ 编译家 | [ biān yì jiā ] translator and editor |
⇒ 编辑家 | [ biān jí jiā ] editor, compiler |
⇒ 纵横家 | [ zòng héng jiā ] School of Diplomacy of the Warring States Period (475-221 BC) whose leading advocates were Su Qin 蘇秦|苏秦[Su1 Qin2] and Zhang Yi 張儀|张仪[Zhang4 Yi2] |
⇒ 罢黜百家,独尊儒术 | [ bà chù baǐ jiā dú zūn rú shù ] Dismiss the hundred schools, revere only the Confucian (idiom), sole dominant ideology |
⇒ 罗家英 | [ luó jiā yīng ] Law Kar-Ying (1946-), Hong Kong actor |
⇒ 美国国家侦察局 | [ meǐ guó guó jiā zhēn chá jú ] National Reconnaissance Office (of the United States) |
⇒ 美国国家标准学会 | [ meǐ guó guó jiā zhǔn xué huì ] American National Standards Institute (ANSI) |
⇒ 美国国家航天航空局 | [ meǐ guó guó jiā háng tiān háng kōng jú ] National Aeronautics and Space Administration, NASA |
⇒ 美国国家航空航天局 | [ meǐ guó guó jiā háng kōng háng tiān jú ] NASA, National Aeronautics and Space Administration, agency of US government |
⇒ 美洲国家组织 | [ meǐ zhoū guó jiā zǔ zhī ] Organization of American States |
⇒ 翻译家 | [ fān yì jiā ] translator (of writings) |
⇒ 老家伙 | [ laǒ jiā huo ] variant of 老家伙[lao3 jia1 huo5] |
⇒ 老天爷饿不死瞎家雀 | [ laǒ tiān yé è bù sǐ xiā jiā què ] lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom), fig. don't give up hope, if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel |
⇒ 老家贼 | [ laǒ jiā zeí ] (dialect) sparrow |
⇒ 考古学家 | [ kaǒ gǔ xué jiā ] archaeologist |
⇒ 自报家门 | [ zì baò jiā mén ] to introduce oneself, originally a theatrical device in which a character explains his own role |
⇒ 举家 | [ jǔ jiā ] the whole family |
⇒ 旧家 | [ jiù jiā ] notable former families |
⇒ 英国皇家学会 | [ yīng guó huáng jiā xué huì ] Royal Society |
⇒ 荷兰皇家航空 | [ hé lán huáng jiā háng kōng ] KLM Royal Dutch Airlines |
⇒ 庄家 | [ zhuāng jiā ] farmhouse, banker (gambling) |
⇒ 华润万家 | [ huá rùn wàn jiā ] CR Vanguard or China Resources Vanguard Shop, a supermarket chain in Hong Kong and mainland China |
⇒ 万家乐 | [ wàn jiā lè ] Macro (brand) |
⇒ 万家灯火 | [ wàn jiā dēng huǒ ] (of a city etc) ablaze with lights |
⇒ 万贯家财 | [ wàn guàn jiā caí ] vast wealth |
⇒ 艺术家 | [ yì shù jiā ] artist, CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2] |
⇒ 药物学家 | [ yaò wù xué jiā ] pharmacologist |
⇒ 行动艺术家 | [ xíng dòng yì shù jiā ] performance artist |
⇒ 行家里手 | [ háng jiā lǐ shoǔ ] connoisseur, expert |
⇒ 亲如一家 | [ qīn rú yī jiā ] family-like close relationship (idiom) |
⇒ 亲家 | [ qìng jia ] parents of one's daughter-in-law or son-in-law, relatives by marriage |
⇒ 观察家 | [ guān chá jiā ] observer, The Observer (UK newspaper) |
⇒ 计算机科学家 | [ jì suàn jī kē xué jiā ] computer scientist |
⇒ 评论家 | [ píng lùn jiā ] critic, reviewer |
⇒ 诡辩家 | [ guǐ biàn jiā ] sophist, one who relies on specious arguments |
⇒ 语言学家 | [ yǔ yán xué jiā ] linguist |
⇒ 诸子十家 | [ zhū zǐ shí jiā ] various sages and ten schools of thought, refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others |
⇒ 诸子百家 | [ zhū zǐ baǐ jiā ] the Hundred Schools of Thought, the various schools of thought and their exponents during the Spring and Autumn and Warring States Periods (770-220 BC) |
⇒ 谢家集 | [ xiè jiā jí ] Xiejiaji district of Huainan city 淮南市[Huai2 nan2 shi4], Anhui |
⇒ 谢家集区 | [ xiè jiā jí qū ] Xiejiaji district of Huainan city 淮南市[Huai2 nan2 shi4], Anhui |
⇒ 货问三家不吃亏 | [ huò wèn sān jiā bù chī kuī ] see 貨比三家不吃虧|货比三家不吃亏[huo4 bi3 san1 jia1 bu4 chi1 kui1] |
⇒ 货比三家 | [ huò bǐ sān jiā ] to shop around (idiom) |
⇒ 货比三家不吃亏 | [ huò bǐ sān jiā bù chī kuī ] shop around first and you won't get ripped off (idiom) |
⇒ 买家 | [ maǐ jiā ] buyer, client |
⇒ 贻笑方家 | [ yí fāng jiā ] a novice making a fool of himself, to make oneself ridiculous before experts |
⇒ 资本家 | [ zī běn jiā ] capitalist |
⇒ 卖家 | [ maì jiā ] seller |
⇒ 赢家 | [ yíng jiā ] winner |
⇒ 走自己的路,让人家去说 | [ zoǔ zì jǐ de lù ràng rén jiā qù shuō ] Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche), Do it my way. |
⇒ 赵家人 | [ zhaò jiā rén ] (neologism 2015) the Zhao family (derogatory term for those who hold power in the PRC) |
⇒ 跷家 | [ jiā ] to run away from home |
⇒ 身家调查 | [ shēn jiā chá ] to do a background check on sb |
⇒ 军事家 | [ jūn shì jiā ] military expert, general |
⇒ 输家 | [ shū jiā ] loser (as opposed to winner 贏家|赢家[ying2 jia1]) |
⇒ 农家 | [ nóng jiā ] School of Agriculture, school of thought of the Warring States Period (475-221 BC) |
⇒ 农家 | [ nóng jiā ] peasant family |
⇒ 农家庭院 | [ nóng jiā tíng yuàn ] farmyard |
⇒ 农家乐 | [ nóng jiā lè ] a property providing rural accommodation (farm stay, boutique hotel etc) |
⇒ 农村家庭联产承包责任制 | [ nóng cūn jiā tíng lián chǎn chéng baō zé rèn zhì ] rural household contract responsibility system, PRC government policy linking rural income to productivity |
⇒ 送货到家 | [ sòng huò daò jiā ] home delivery |
⇒ 运动家 | [ yùn dòng jiā ] athlete, sportsman, activist |
⇒ 过家家 | [ guò jiā jiā ] to play house |
⇒ 过家家 | [ guò jiā jiā ] to play house |
⇒ 邻家 | [ lín jiā ] next-door neighbor, neighboring household, adjacent country (short for 鄰接的國家|邻接的国家[lin2 jie1 de5 guo2 jia1]) |
⇒ 酉阳土家族苗族自治县 | [ yoǔ yáng tǔ jiā zú zú zì zhì xiàn ] Youyang Miao and Tujia autonomous county in Qianjiang suburbs of Chongqing municipality |
⇒ 丑妻近地家中宝 | [ choǔ qī jìn dì jiā zhōng baǒ ] an ugly wife is a treasure at home (idiom) |
⇒ 医学家 | [ yī xué jiā ] medical scientist |
⇒ 医学专家 | [ yī xué zhuān jiā ] medical expert, medical specialist |
⇒ 医家 | [ yī jiā ] healer, physician, medical man, doctor (esp. of TCM) |
⇒ 金家庄 | [ jīn jiā zhuāng ] Jinjiazhuang district of Ma'anshan city 馬鞍山市|马鞍山市[Ma3 an1 shan1 shi4], Anhui |
⇒ 金家庄区 | [ jīn jiā zhuāng qū ] Jinjiazhuang district of Ma'anshan city 馬鞍山市|马鞍山市[Ma3 an1 shan1 shi4], Anhui |
⇒ 银行家 | [ yín háng jiā ] banker |
⇒ 铺家 | [ pù jiā ] store, shop |
⇒ 钢琴家 | [ gāng qín jiā ] pianist |
⇒ 钱多事少离家近 | [ qián duō shì shaǒ lí jiā jìn ] lots of money, less work, and close to home, ideal job |
⇒ 鉴赏家 | [ jiàn shǎng jiā ] connoisseur, appreciative person, fan |
⇒ 长阳土家族自治县 | [ cháng yáng tǔ jiā zú zì zhì xiàn ] Changyang Tujia Autonomous County in Hubei |
⇒ 闲话家常 | [ xián huà jiā cháng ] to chat about domestic trivia (idiom) |
⇒ 阖家 | [ hé jiā ] variant of 合家[he2 jia1] |
⇒ 阿拉伯国家联盟 | [ ā lā bó guó jiā lián méng ] Arab League, regional organization of Arab states in Southwest Asia, and North and Northeast Africa, officially called the League of Arab States |
⇒ 阿灵顿国家公墓 | [ ā líng dùn guó jiā gōng mù ] Arlington National Cemetery in Washington DC, USA |
⇒ 阴谋家 | [ yīn moú jiā ] schemer, conspirator |
⇒ 阴阳家 | [ yīn yáng jiā ] School of Yin-Yang of the Warring States Period (475-221 BC) founded by Zou Yan 鄒衍|邹衍[Zou1 Yan3] |
⇒ 雄辩家 | [ xióng biàn jiā ] orator |
⇒ 杂剧四大家 | [ zá jù sì dà jiā ] Four Great Yuan Dramatists, namely: Guan Hanqing 關漢卿|关汉卿[Guan1 Han4 qing1], Zheng Guangzu 鄭光祖|郑光祖[Zheng4 Guang1 zu3], Ma Zhiyuan 馬致遠|马致远[Ma3 Zhi4 yuan3] and Bai Pu 白樸|白朴[Bai2 Pu3] |
⇒ 杂家 | [ zá jiā ] Miscellaneous School of the Warring States Period (475-221 BC) whose leading advocate was Lü Buwei 呂不韋|吕不韦[Lu:3 Bu4 wei2] |
⇒ 离家出走 | [ lí jiā chū zoǔ ] to leave home (to live somewhere else) |
⇒ 离家别井 | [ lí jiā bié jǐng ] to leave home, to abandon one's family |
⇒ 非核国家 | [ feī hé guó jiā ] non-nuclear country |
⇒ 非核武器国家 | [ feī hé wǔ qì guó jiā ] non-nuclear weapon states (NNWS) |
⇒ 音乐家 | [ yīn yuè jiā ] musician |
⇒ 预言家 | [ yù yán jiā ] prophet |
⇒ 头家 | [ toú jiā ] organizer of a gambling party who takes a cut of the winnings, banker (gambling), preceding player (in a game), (dialect) boss, proprietor |
⇒ 颠覆国家罪 | [ diān fù guó jiā zuì ] crime of incitement to overthrow the state, abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2] |
⇒ 顾家 | [ gù jiā ] to take care of one's family |
⇒ 养家 | [ yǎng jiā ] to support a family, to raise a family |
⇒ 养家活口 | [ yǎng jiā huó koǔ ] to support one's family (idiom) |
⇒ 养家糊口 | [ yǎng jiā hú koǔ ] to support one's family (idiom); to have difficulty feeding a family |
⇒ 马三家 | [ mǎ sān jiā ] Masanjia town in Yuhong District 于洪區|于洪区[Yu2 hong2 Qu1] in Liaoning, known for its labor camp where Falun Gong practitioners etc are believed to have been detained and tortured |
⇒ 马家军 | [ mǎ jiā jūn ] the Ma clique of warlords in Gansu and Ningxia during the 1930s and 1940s |
⇒ 齐家 | [ qí jiā ] to govern one's family, to manage one's household |
⇒ 齐家文化 | [ qí jiā wén huà ] Qijia neolithic culture, centered around the Gansu Corridor 河西走廊[He2 xi1 Zou3 lang2] c. 2000 BC |
⇒ 齐家治国 | [ qí jiā zhì guó ] to regulate the family and rule the state (idiom) |
⇒ 庞家堡区 | [ páng jiā baǒ qū ] Pangjiabao district of Zhangjiakou city, Hebei |