Cojak

Hanzi Character Search: 就

5C31

就
just, simply; to come, go to; to approach, near
Radical 𡯁𡯂尢
Strokes (without radical) 9 Total Strokes 12
Mandarin reading jiù Cantonese reading zau6
Japanese on reading shuu ju Japanese kun reading tsuku
Korean reading chwi Vietnamese reading

CEDICT Entries:

   [ jiù shì lùn shì ]    to discuss sth on its own merits, to judge the matter as it stands
   [ jiù xué ]    to attend school
   [ jiù qǐn ]    to go to sleep, to go to bed (literary)
   [ jiù qǐn shí jiān ]    bedtime
   [ jiù shì shuō ]    in other words, that is
   [ jiù ]    to get a job, employment
   [ jiù ān dìng feì ]    Employment Stability Fee (Taiwan), a minimum monthly fee for employing foreign workers
   [ jiù ]    employment service, job placement service, jobseeker assistance
   [ jiù huì ]    employment opportunity, job opening
   [ jiù ]    employment rate
   [ jiù fàn ]    to submit, to give in
   [ jiù ]    to be ready, to be in order
   [ jiù ]    to be killed for a righteous cause, to die a martyr
   [ jiù zhí ]    to take office, to assume a post
   [ jiù zhí diǎn ]    inauguration
   [ jiù zhí yǎn shuō ]    inaugural speech
   [ jiù zhí yǎn jiǎng ]    inaugural lecture
   [ jiù zhe ]    to be next to (colloquial)
   [ jiù ]    inside story
   [ jiù zhěn ]    to see a doctor, to seek medical advice
   [ jiù ]    to go to school
   [ jiù ]    to receive medical treatment
⇒    [ qiè jiù ]    everything in its place and ready (idiom)
⇒    [ xué jiù huì ]    to pick up (a skill) in a very short time, to take to sth like a duck to water
⇒    [ huī ér jiù ]    to finish (a letter, a painting) at a stroke
⇒    [ diǎn jiù tōng ]    a hint is all that is needed, understanding each other without the need to explain
⇒    [ zuò jiù huì ]    serves you right for doing sth so stupid (Internet slang)
⇒    [ wèn jiù tīng daò jiǎ huà ]    Don't ask and you won't be told any lies. (idiom)
⇒    [ wàn jiù wàn ]    better to be safe than sorry (proverb), to be prepared just in case
⇒    [ shí huò jiù huò huò ]    lit. don't worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb), fig. goods' (or person's) true value can only be determined through comparison
⇒    [ shén yàng de duì shoǔ jiù zhū yàng de duì yoǔ ]    a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent (idiom)
⇒    [ míng jiù ]    not to understand the situation, unaware of the ins and outs
⇒    [ shì jiù shì wǎng ]    lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom), fig. it's a life-and-death struggle, it's either him or me
⇒    [ zhī jiù ]    unaware of the inner workings, naive, unwitting
⇒    [ guǎn baí maō heī maō zhuō zhù laǒ shǔ jiù shì haǒ maō ]    it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity)
⇒    [ jiù shì shuō ]    in other words, that is to say, so, thus
⇒    [ baǒ waì jiù ]    to release for medical treatment (of a prisoner)
⇒    [ chōng fèn jiù ]    full employment
⇒    [ dòng bu dòng jiù shēng ]    to be quick to take offence, to have a short fuse
⇒    [ lìng moú gaō jiù ]    to get a better job somewhere else (idiom), to seek alternative employment
⇒    [ yīn loù jiù jiǎn ]    crude but simple methods (idiom); use whatever methods you can, to do things simply and thriftily, It's not pretty but it works.
⇒    [ tuán jié jiù shì liang ]    unity is strength (revolutionary slogan and popular song of 1943)
⇒    [ xuān shì jiù zhí ]    to swear the oath of office
⇒    [ jiāng jiu ]    to accept (a bit reluctantly), to put up with
⇒    [ jiāng jiù ]    to beat sb at their own game (idiom)
⇒    [ jiāng cuò jiù cuò ]    lit. if it's wrong, it's wrong (idiom); to make the best after a mistake, to accept an error and adapt to it, to muddle through
⇒    [ yǐn jǐng jiù ]    to extend one's neck in preparation for execution (idiom)
⇒    [ toú jiù zoǔ ]    to turn on one's heels, to walk away abruptly
⇒    [ jiǎn daò lán jiù shì caì ]    all is grist that comes to the mill (idiom)
⇒    [ shù shoǔ jiù ]    hands tied and expecting the worst
⇒    [ qiān jiù ]    to concede, to give up
⇒    [ liàn jiù ]    to master (a skill)
⇒    [ tīng jiàn fēng jiù shì ]    lit. on hearing wind, to say rain, to agree uncritically with whatever people say, to parrot other people's words, to chime in with others
⇒    [ tīng fēng jiù shì ]    lit. to believe in the rain on hearing the wind (idiom), to believe rumors, to be credulous
⇒    [ xíng jiāng jiù ]    to approach one's coffin (idiom); with one foot in the grave
⇒    [ jiàn haǒ jiù shoū ]    to quit while one is ahead (idiom), to know when to stop
⇒    [ jiàn fèng jiù zuān ]    lit. to squeeze into every crack (idiom), fig. to make the most of every opportunity
⇒    [ shuō pàng jiù chuǎn ]    lit. when someone tells you you're fat, you pant (as if you were actually fat) (idiom), fig. Hey! I pay you a compliment, and you start bragging! (typically jocular and teasing), flattery, like perfume, should be smelled, not swallowed
⇒    [ shuō gàn jiù gàn ]    to do what needs to be done, without delay
⇒    [ shuō caó caō caó caō jiù daò ]    lit. speak of Cao Cao and Cao Cao arrives, fig. speak of the devil and he doth appear
⇒    [ zhè jiù ]    immediately, at once
⇒    [ zhè jiù shì shuō ]    in other words, that is to say
⇒    [ guò le zhè ge cūn jiù meí zhè ge diàn ]    past this village, you won't find this shop (idiom), this is your last chance
⇒    [ qiān jiù ]    to yield, to adapt to, to accommodate to (sth)
⇒    [ shí jiù ]    (idiom) stay clear of the enemy's main force and strike at his weak points
⇒    [ zhòng jiù qīng ]    to avoid the important and dwell on the trivial, to keep silent about major charges while admitting minor ones
⇒    [ zhù jiù ]    to cast, to forge, to form, to create
⇒    [ suí háng jiù shì ]    (of a price) to fluctuate according to the market, to sell at the market price
⇒    [ jià qīng jiù shú ]    lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress easy, a task that is so familiar one can do it with one's hand tied behind one's back
⇒    [ gaō coù jiù ]    can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one

RSS