岸 | [ àn ] variant of 岸[an4] |
岸标 | [ àn ] lighthouse, shore beacon |
岸边 | [ àn biān ] shore |
⇒ 伟岸 | [ weǐ àn ] imposing, upright and tall, outstanding, gigantic in stature |
⇒ 两岸 | [ liǎng àn ] bilateral, both shores, both sides, both coasts, Taiwan and mainland |
⇒ 两岸三地 | [ liǎng àn sān dì ] China, Taiwan, Hong Kong and Macau (media term used esp. since 1997) |
⇒ 两岸对话 | [ liǎng àn duì huà ] bilateral talks |
⇒ 到岸价 | [ daò àn jià ] cost, insurance, and freight (CIF) (transportation) |
⇒ 南岸区 | [ nán àn qū ] Nananqu district of central Chongqing municipality, formerly in Sichuan |
⇒ 对岸 | [ duì àn ] opposite bank (of a body of water) |
⇒ 东海岸 | [ dōng haǐ àn ] East Coast |
⇒ 江岸区 | [ jiāng àn qū ] Jiang'an district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei |
⇒ 沿岸地区 | [ yán àn dì qū ] coastal area |
⇒ 海岸线 | [ haǐ àn xiàn ] coastline, seaboard, shoreline |
⇒ 海岸警卫队 | [ haǐ àn jǐng weì duì ] coastguard |
⇒ 海岸护卫队 | [ haǐ àn hù weì duì ] coast guard |
⇒ 海峡两岸关系协会 | [ haǐ xiá liǎng àn guān xi xié huì ] PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) |
⇒ 美国海岸警卫队 | [ meǐ guó haǐ àn jǐng weì duì ] United States Coast Guard |
⇒ 苦海无边,回头是岸 | [ kǔ haǐ wú biān huí toú shì àn ] The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering., Repent and ye shall be saved! |
⇒ 隔岸观火 | [ gé àn guān huǒ ] to watch the fires burning across the river, to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves (idiom) |
⇒ 离岸 | [ lí àn ] offshore |
⇒ 离岸价 | [ lí àn jià ] free on board (FOB) (transportation) |
⇒ 驳岸 | [ bó àn ] a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment, revetment |
⇒ 黄金海岸 | [ huáng jīn haǐ àn ] name of various places including Gold Coast (Australian city), Gold Coast (former British colony in Africa) and Costa Daurada (area on the coast of Catalonia, Spain) |