Cojak

Hanzi Character Search: 己

5DF1

己
self, oneself; personal, private; 6th heavenly stem
Radical
Strokes (without radical) 0 Total Strokes 3
Mandarin reading Cantonese reading gei2
Japanese on reading ki ko Japanese kun reading onore tsuchinoto
Korean reading ki Vietnamese reading kỉ

CEDICT Entries:

   [ suǒ shī rén ]    What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects), Do as you would be done by., Do not do to others what you would not have them do to you.
   [ jiàn ]    one's own viewpoint
⇒    [ shì guān ]    a matter of no concern to oneself (idiom)
⇒    [ shì guān gaō gaō guà ]    to feel unconcerned and let matters rest (idiom)
⇒    [ rén weì tiān zhū miè ]    Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you., Every man for himself, and the Devil take the hindmost.
⇒    [ zhàn weí yoǔ ]    to appropriate to oneself (what rightfully belongs to others)
⇒    [ ]    restrain yourself and return to the rites (idiom, from Analects); to subdue self and observe proprieties, (any number of possible translations)
⇒    [ zhǔ ]    egoism
⇒    [ fǎn qiú zhū ]    to seek the cause in oneself rather than sb else
⇒    [ zhí jiàn ]    each sticks to his own view (idiom); a dialogue of the deaf
⇒    [ shū jiàn ]    everyone gives their own view
⇒    [ chí jiàn ]    each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout
⇒    [ yǎn ]    to be strict with oneself (idiom), to demand a lot of oneself
⇒    [ yán kuān daì rén ]    to be severe with oneself and lenient with others (idiom)
⇒    [ yán ]    to be strict with oneself
⇒    [ zhí jiàn ]    to persist in one's views
⇒    [ shì weì zhī zhě weì yuè zhě róng ]    a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart
⇒    [ shì weì zhī zhě weì yuè zhě róng ]    a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart
⇒    [ rén ]    love others as self
⇒    [ shě ]    selfless, self-sacrifice (to help others), self-renunciation, altruism
⇒    [ shě jiù rén ]    to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people, altruism
⇒    [ shě weì rén ]    to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own interest for other people, altruism
⇒    [ shě weì gōng ]    to give up one's private interests for the public good (idiom); to behave altruistically, selfless and public spirited
⇒    [ sǔn rén ]    to harm others without benefiting oneself (idiom)
⇒    [ sǔn rén ]    harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detriment of others
⇒    [ bān shí tou de ]    to move a stone and stub one's toe, to shoot oneself in the foot (idiom)
⇒    [ bān shí tou de ]    to crush one's own foot while trying to maneuver a rock (to a cliff edge, to drop on one's enemy) (idiom), hoisted by one's own petard
⇒    [ weí yoǔ ]    to take for one's own, to expropriate
⇒    [ haǐ neì cún zhī tiān ruò lín ]    close friend in a distant land, far-flung realms as next door, close in spirit although far away
⇒    [ weí rèn ]    to make it one's business, to take upon oneself to
⇒    [ ]    dissident, alien, outsider, non-self, others
⇒    [ mán xīn meì ]    to blot out one's conscience
⇒    [ zhī zhī baǐ zhàn daì ]    know yourself and know your enemy, and you will never be defeated (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])
⇒    [ zhī zhī baǐ zhàn daì ]    knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War")
⇒    [ hóng yán zhī ]    close female friend, confidante
⇒    [ dòng shoǔ ]    to do (sth) oneself, to help oneself to
⇒ 便便   [ rén fāng biàn fāng biàn ]    Help others, and others may help you (idiom).
⇒    [ ruò yaò rén zhī chú feī weí ]    If you don't want anyone to know, don't do it (idiom). fig. If you do something bad, people will inevitably hear about it.
⇒    [ lán yán zhī ]    close male friend, confidant
⇒    [ tīng ]    to listen to the ideas of others with an open mind (idiom)
⇒    [ shì tóng chū ]    to regard sb as one's own child
⇒    [ shì weí zhī ]    to consider sb as close friend (idiom); to take into one's confidence
⇒    [ zhū chú ]    to wipe out dissenters, to exterminate those who disagree
⇒    [ zoǔ de ràng rén jiā shuō ]    Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche), Do it my way.
⇒    [ jīn yín de goǔ ]    there's no place like home (idiom)
⇒    [ ji ]    intimate, private saving of family members
⇒    [ ji qián ]    private saved money of close family members

RSS