怪人奥尔b7扬科维奇 | [ rén aò ěr yáng kē weí qí ] "Weird Al" Yankovic (1959-), US singer and writer of parody songs |
怪杰 | [ jié ] monstre sacré (i.e. artist famous for being deliberately preposterous) |
怪念头 | [ niàn tou ] eccentric notion, strange whim |
怪模怪样 | [ mó yàng ] outlandish, strange-looking, grotesque |
怪样 | [ yàng ] odd expression, funny looks, queer face, to grimace, to give sb funny looks, to pull faces |
怪气 | [ qì ] weird (temperament) |
怪兽 | [ shoù ] rare animal, mythical animal, monster |
怪异 | [ yì ] monstrous, strange, strange phenomenon |
怪秘 | [ mì ] strange, mystic |
怪声怪气 | [ shēng qì ] strange voice, affected manner of speaking |
怪腔怪调 | [ qiāng ] strange accent, odd manner of speaking or singing |
怪讶 | [ yà ] astonished |
怪话 | [ huà ] ridiculous talk, preposterous remark |
怪诞 | [ dàn ] freak, weird |
怪诞不经 | [ dàn bù jīng ] uncanny, unbelievable, ridiculous, outrageous |
怪里怪气 | [ lǐ qì ] eccentric, odd-looking, peculiar |
怪 | [ ] variant of 怪[guai4] |
⇒ 不足为怪 | [ bù zú weí ] not at all surprising (idiom) |
⇒ 二十年目睹之怪现状 | [ èr shí nián mù dǔ zhī xiàn zhuàng ] The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novelist Wu Jianren 吳趼人|吴趼人[Wu2 Jian3 ren2] |
⇒ 光怪陆离 | [ guāng lù lí ] monstrous and multicolored, grotesque and variegated |
⇒ 古灵精怪 | [ gǔ líng jīng ] weird, bizarre |
⇒ 大脚怪 | [ dà ] bigfoot |
⇒ 大惊小怪 | [ dà jīng ] to make a fuss about nothing (idiom) |
⇒ 奇形怪状 | [ qí xíng zhuàng ] fantastic oddities of every description (idiom); grotesquely shaped |
⇒ 奇谈怪论 | [ qí tán lùn ] strange tales and absurd arguments (idiom), unreasonable remarks |
⇒ 少见多怪 | [ shaǒ jiàn duō ] lit. rarely seen, very strange (idiom); to express amazement due to lack of experience, naive expression of excitement due to ignorance |
⇒ 志怪小说 | [ zhì shuō ] tales of the supernatural (genre of fiction) |
⇒ 怪模怪样 | [ mó yàng ] outlandish, strange-looking, grotesque |
⇒ 怪声怪气 | [ shēng qì ] strange voice, affected manner of speaking |
⇒ 怪腔怪调 | [ qiāng ] strange accent, odd manner of speaking or singing |
⇒ 怪里怪气 | [ lǐ qì ] eccentric, odd-looking, peculiar |
⇒ 无怪 | [ wú ] No wonder!, not surprising |
⇒ 无怪乎 | [ wú hū ] no wonder (that...) |
⇒ 猛龙怪客 | [ měng lóng kè ] Death wish, movie series with Charles Bronson |
⇒ 礼多人不怪 | [ lǐ duō rén bù ] nobody will find fault with extra courtesy (idiom), courtesy costs nothing |
⇒ 科学怪人 | [ kē xué rén ] Frankenstein (novel) |
⇒ 兴妖作怪 | [ xīng yaō zuò ] lit. to summon demons to create havoc (idiom), fig. to stir up all kinds of trouble |
⇒ 荒怪不经 | [ huāng bù jīng ] absurd, unthinkable |
⇒ 见怪 | [ jiàn ] to mind, to take offense |
⇒ 见怪不怪 | [ jiàn bù ] to keep one's calm in the face of the unexpected, not to wonder at strange sights |
⇒ 见怪不怪 | [ jiàn bù ] to keep one's calm in the face of the unexpected, not to wonder at strange sights |
⇒ 说也奇怪 | [ shuō yě qí ] strangely enough, oddly enough, strange to say |
⇒ 请别见怪 | [ qǐng bié jiàn ] please don't be upset, no hard feelings, absit iniuria verbis, let injury by words be absent |
⇒ 责怪 | [ zé ] to blame, to rebuke |
⇒ 丑人多作怪 | [ choǔ rén duō zuò ] ugly people will do all kinds of weird things to get attention (idiom) |
⇒ 丑八怪 | [ choǔ bā ] ugly person |
⇒ 丑怪 | [ choǔ ] grotesque |
⇒ 错怪 | [ cuò ] to blame sb wrongly |
⇒ 钟楼怪人 | [ zhōng loú rén ] The Hunchback of Notre-Dame by Victor Hugo 維克多·雨果|维克多·雨果[Wei2 ke4 duo1 · Yu3 guo3] |
⇒ 阴阳怪气 | [ yīn yáng qì ] eccentric, peculiar, mystifying |
⇒ 难怪 | [ nán ] (it's) no wonder (that...), (it's) not surprising (that) |
⇒ 灵怪 | [ líng ] a goblin, a spirit |
⇒ 惊怪 | [ jīng ] to marvel |
⇒ 魍魉鬼怪 | [ wǎng liǎng guǐ ] ghoulies and bogeys, things that go bump in the night |
⇒ 麦田怪圈 | [ maì tián quān ] crop circle |