恥 | [ chǐ ] shame, disgrace |
恥毛 | [ chǐ maó ] pubic hair |
恥笑 | [ chǐ ] to sneer at sb, to ridicule |
恥罵 | [ chǐ mà ] to abuse, to mock |
恥辱 | [ chǐ rǔ ] disgrace, shame, humiliation |
恥骨 | [ chǐ gǔ ] pubis, pubic bone |
⇒ 一雪前恥 | [ yī xuě qián chǐ ] to wipe away a humiliation (idiom) |
⇒ 不恥下問 | [ bù chǐ xià wèn ] not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates |
⇒ 不知羞恥 | [ bù zhī xiū chǐ ] to have no sense of shame, brazen |
⇒ 八榮八恥 | [ bā róng bā chǐ ] Eight Honors and Eight Shames, PRC official moral guidelines |
⇒ 勿忘國恥 | [ wù wàng guó chǐ ] Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria |
⇒ 厚顏無恥 | [ hoù yán wú chǐ ] shameless |
⇒ 可恥 | [ kě chǐ ] shameful, disgraceful, ignominious |
⇒ 含忍恥辱 | [ hán rěn chǐ rǔ ] to eat humble pie, to accept humiliation, to turn the other cheek |
⇒ 國恥 | [ guó chǐ ] national humiliation, refers to Japanese incursions into China in the 1930s and 40s, and more especially to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria |
⇒ 報仇雪恥 | [ baò choú xuě chǐ ] to take revenge and erase humiliation (idiom) |
⇒ 奇恥大辱 | [ qí chǐ dà rǔ ] extraordinary shame and humiliation (idiom) |
⇒ 好學近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇 | [ haò xué jìn hū zhī lì xíng jìn hū rén zhī chǐ jìn hū yǒng ] to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius) |
⇒ 廉恥 | [ lián chǐ ] honor and shame, sense of honor |
⇒ 忍恥 | [ rěn chǐ ] to endure humiliation |
⇒ 恬不知恥 | [ tián bù zhī chǐ ] to have no sense of shame |
⇒ 無恥 | [ wú chǐ ] without any sense of shame, unembarrassed, shameless |
⇒ 病恥感 | [ bìng chǐ gǎn ] stigma attached to a disease |
⇒ 知恥 | [ zhī chǐ ] to have a sense of shame |
⇒ 禮義廉恥 | [ lǐ yì lián chǐ ] sense of propriety, justice, integrity and honor (i.e. the four social bonds, 四維|四维[si4 wei2]) |
⇒ 羞恥 | [ xiū chǐ ] (a feeling of) shame |
⇒ 荒淫無恥 | [ huāng yín wú chǐ ] shameless |
⇒ 貧不足恥 | [ pín bù zú chǐ ] it is no disgrace to be poor (idiom) |
⇒ 雪恥 | [ xuě chǐ ] to take revenge for a past insult, to expunge a disgrace or humiliation |