恨 | [ hèn ] to hate, to regret |
恨不得 | [ hèn bu de ] wishing one could do sth, to hate to be unable, itching to do sth |
恨不能 | [ hèn bu néng ] see 恨不得[hen4 bu5 de5] |
恨之入骨 | [ hèn zhī rù gǔ ] to hate sb to the bone (idiom) |
恨事 | [ hèn shì ] a matter for regret or resentment |
恨人 | [ hèn rén ] provoking, exasperating |
恨惡 | [ hèn wù ] to despise |
恨恶 | [ hèn wù ] to despise |
恨意 | [ hèn yì ] rancor, hatred, bitterness, resentfulness |
恨海難填 | [ hèn haǐ nán tián ] sea of hatred is hard to fill (idiom); irreconcilable division |
恨海难填 | [ hèn haǐ nán tián ] sea of hatred is hard to fill (idiom); irreconcilable division |
恨透 | [ hèn toù ] to hate bitterly |
恨鐵不成鋼 | [ hèn tiě bù chéng gāng ] lit. disappointed that iron does not turn into steel (idiom), fig. frustrated with sb who has failed to meet one's expectations |
恨铁不成钢 | [ hèn tiě bù chéng gāng ] lit. disappointed that iron does not turn into steel (idiom), fig. frustrated with sb who has failed to meet one's expectations |
⇒ 一失足成千古恨 | [ yī shī zú chéng qiān gǔ hèn ] a single slip may cause everlasting sorrow (idiom) |
⇒ 仇恨 | [ choú hèn ] to hate, hatred, enmity, hostility |
⇒ 仇恨罪 | [ choú hèn zuì ] hate crime |
⇒ 仇恨罪行 | [ choú hèn zuì xíng ] hate crime |
⇒ 千古遺恨 | [ qiān gǔ yí hèn ] to have eternal regrets (idiom) |
⇒ 千古遗恨 | [ qiān gǔ yí hèn ] to have eternal regrets (idiom) |
⇒ 厭恨 | [ yàn hèn ] to hate, to detest |
⇒ 厌恨 | [ yàn hèn ] to hate, to detest |
⇒ 可恨 | [ kě hèn ] hateful |
⇒ 因愛成恨 | [ yīn aì chéng hèn ] hatred caused by love (idiom), to grow to hate someone because of unrequited love for that person |
⇒ 因爱成恨 | [ yīn aì chéng hèn ] hatred caused by love (idiom), to grow to hate someone because of unrequited love for that person |
⇒ 報仇雪恨 | [ baò choú xuě hèn ] to take revenge and wipe out a grudge (idiom) |
⇒ 报仇雪恨 | [ baò choú xuě hèn ] to take revenge and wipe out a grudge (idiom) |
⇒ 嫉恨 | [ jí hèn ] to hate out of jealousy, to resent |
⇒ 嫌恨 | [ xián hèn ] hatred |
⇒ 宿恨 | [ sù hèn ] old hatred |
⇒ 忌恨 | [ jì hèn ] hate (due to envy etc) |
⇒ 忿恨 | [ fèn hèn ] variant of 憤恨|愤恨[fen4 hen4] |
⇒ 怒恨 | [ nù hèn ] extreme hatred, animosity, spite |
⇒ 怨恨 | [ yuàn hèn ] to resent, to harbor a grudge against, to loathe, resentment, rancor |
⇒ 悔恨 | [ huǐ hèn ] remorse, repentance |
⇒ 悔恨交加 | [ huǐ hèn jiā ] to feel remorse and shame (idiom) |
⇒ 惡恨 | [ è hèn ] to hate, to abhor |
⇒ 恶恨 | [ è hèn ] to hate, to abhor |
⇒ 惱恨 | [ naǒ hèn ] to hate and resent, angry and full of grievances |
⇒ 恼恨 | [ naǒ hèn ] to hate and resent, angry and full of grievances |
⇒ 愛恨交加 | [ aì hèn jiā ] to feel a mixture of love and hate |
⇒ 爱恨交加 | [ aì hèn jiā ] to feel a mixture of love and hate |
⇒ 愛恨交織 | [ aì hèn zhī ] mixture of love and hate |
⇒ 爱恨交织 | [ aì hèn zhī ] mixture of love and hate |
⇒ 愧恨 | [ kuì hèn ] ashamed and sorry, suffering shame and remorse |
⇒ 憎恨 | [ zēng hèn ] to detest, hatred |
⇒ 憤恨 | [ fèn hèn ] to hate, hatred, to resent, embittered |
⇒ 愤恨 | [ fèn hèn ] to hate, hatred, to resent, embittered |
⇒ 憾恨 | [ hàn hèn ] resentful, hateful |
⇒ 懷恨 | [ hèn ] to feel hatred, to harbor a grudge |
⇒ 怀恨 | [ hèn ] to feel hatred, to harbor a grudge |
⇒ 懷恨在心 | [ hèn zaì xīn ] to harbor hard feelings |
⇒ 怀恨在心 | [ hèn zaì xīn ] to harbor hard feelings |
⇒ 抱恨 | [ baò hèn ] to have a gnawing regret |
⇒ 新愁舊恨 | [ xīn choú jiù hèn ] new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new |
⇒ 新愁旧恨 | [ xīn choú jiù hèn ] new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new |
⇒ 洩恨 | [ xiè hèn ] to give vent to anger |
⇒ 泄恨 | [ xiè hèn ] to give vent to anger |
⇒ 痛恨 | [ tòng hèn ] to detest, to loathe, to abhor |
⇒ 相見恨晚 | [ xiāng jiàn hèn wǎn ] to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally., It feels like we have known each other all along. |
⇒ 相见恨晚 | [ xiāng jiàn hèn wǎn ] to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally., It feels like we have known each other all along. |
⇒ 終天之恨 | [ zhōng tiān zhī hèn ] eternal regret |
⇒ 终天之恨 | [ zhōng tiān zhī hèn ] eternal regret |
⇒ 羨慕嫉妒恨 | [ xiàn mù jí dù hèn ] to be green with envy (neologism c. 2009) |
⇒ 羡慕嫉妒恨 | [ xiàn mù jí dù hèn ] to be green with envy (neologism c. 2009) |
⇒ 舊愁新恨 | [ jiù choú xīn hèn ] old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new |
⇒ 旧愁新恨 | [ jiù choú xīn hèn ] old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new |
⇒ 記恨 | [ jì hèn ] to bear grudges |
⇒ 记恨 | [ jì hèn ] to bear grudges |
⇒ 識荊恨晚 | [ shí jīng hèn wǎn ] It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner |
⇒ 识荆恨晚 | [ shí jīng hèn wǎn ] It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner |
⇒ 遺恨 | [ yí hèn ] eternal regret |
⇒ 遗恨 | [ yí hèn ] eternal regret |
⇒ 飲恨 | [ yǐn hèn ] to nurse a grievance, to harbor a grudge |
⇒ 饮恨 | [ yǐn hèn ] to nurse a grievance, to harbor a grudge |
⇒ 飲恨吞聲 | [ yǐn hèn tūn shēng ] to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom) |
⇒ 饮恨吞声 | [ yǐn hèn tūn shēng ] to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom) |
⇒ 齎恨 | [ jī hèn ] to have a gnawing regret |
⇒ 赍恨 | [ jī hèn ] to have a gnawing regret |