悟净 | [ wù jìng ] Sha Wujing, character from the Journey to the West |
⇒ 参悟 | [ cān wù ] to comprehend (the nature of things etc), to achieve enlightenment |
⇒ 执迷不悟 | [ zhí mí bù wù ] to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom) |
⇒ 大彻大悟 | [ dà chè dà wù ] to achieve supreme enlightenment or nirvana (Buddhism) |
⇒ 大悟县 | [ dà wù xiàn ] Dawu county in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei |
⇒ 孙悟空 | [ sūn wù kōng ] Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4], Son Goku, the main character in Dragon Ball 七龍珠|七龙珠[Qi1 long2 zhu1] |
⇒ 彻悟 | [ chè wù ] fully aware, to recognize fully |
⇒ 心领神悟 | [ xīn lǐng shén wù ] to understand tacitly (idiom), to know intuitively, to understand thoroughly |
⇒ 沙悟净 | [ shā wù jìng ] Sha Wujing |
⇒ 颖悟 | [ yǐng wù ] intelligent, bright |
⇒ 觉悟 | [ jué wù ] to come to understand, to realize, consciousness, awareness, Buddhist enlightenment (Sanskrit: cittotpāda) |
⇒ 猪悟能 | [ zhū wù néng ] Zhu Bajie 豬八戒|猪八戒[Zhu1 Ba1 jie4] or Zhu Wuneng, Pigsy or Pig (in Journey to the West) |
⇒ 达悟族 | [ dá wù zú ] Tao or Yami, one of the indigenous peoples of Taiwan |
⇒ 开悟 | [ kaī wù ] to become enlightened (Buddhism) |
⇒ 顿悟 | [ dùn wù ] a flash of realization, the truth in a flash, a moment of enlightenment (usually Buddhist) |
⇒ 领悟 | [ lǐng wù ] to understand, to comprehend |
⇒ 领悟力 | [ lǐng wù lì ] comprehension, perception, feeling |
⇒ 惊悟 | [ jīng wù ] to come to oneself with a start, to realize at a jolt |
⇒ 体悟 | [ tǐ wù ] to experience, to realize, to comprehend |