戒 | [ jiè ] to guard against, to exhort, to admonish or warn, to give up or stop doing sth, Buddhist monastic discipline, ring (for a finger) |
戒備 | [ jiè beì ] to take precautions, to guard against (emergency) |
戒备 | [ jiè beì ] to take precautions, to guard against (emergency) |
戒備森嚴 | [ jiè beì sēn yán ] heavily-guarded |
戒备森严 | [ jiè beì sēn yán ] heavily-guarded |
戒刀 | [ jiè daō ] Buddhist monk's knife (not used for killing) |
戒命 | [ jiè mìng ] prohibition |
戒嚴 | [ jiè yán ] to impose martial law, to impose emergency measures |
戒严 | [ jiè yán ] to impose martial law, to impose emergency measures |
戒嚴令 | [ jiè yán lìng ] martial law |
戒严令 | [ jiè yán lìng ] martial law |
戒嚴區 | [ jiè yán qū ] restricted area, zone of application of the martial law |
戒严区 | [ jiè yán qū ] restricted area, zone of application of the martial law |
戒壇 | [ jiè tán ] ordination platform in a Buddhist temple |
戒坛 | [ jiè tán ] ordination platform in a Buddhist temple |
戒奢崇儉 | [ jiè shē chóng jiǎn ] to refrain from high standard of living (idiom) |
戒奢崇俭 | [ jiè shē chóng jiǎn ] to refrain from high standard of living (idiom) |
戒子 | [ jiè zi ] (finger) ring |
戒律 | [ jiè lǜ ] monastic discipline, commandment |
戒心 | [ jiè xīn ] vigilance, wariness |
戒忌 | [ jiè jì ] a taboo, to avoid sth (as taboo) |
戒慎 | [ jiè shèn ] vigilant, cautious |
戒懼 | [ jiè jù ] wary |
戒惧 | [ jiè jù ] wary |
戒指 | [ jiè zhi ] (finger) ring |
戒斷 | [ jiè duàn ] withdrawal (from drugs) |
戒断 | [ jiè duàn ] withdrawal (from drugs) |
戒條 | [ jiè ] commandment, precept |
戒条 | [ jiè ] commandment, precept |
戒毒 | [ jiè dú ] to kick a drug habit, to abstain from drugs |
戒毒所 | [ jiè dú suǒ ] drug rehabilitation center |
戒治所 | [ jiè zhì suǒ ] drug rehabilitation center |
戒煙 | [ jiè yān ] to give up smoking |
戒烟 | [ jiè yān ] to give up smoking |
戒絕 | [ jiè jué ] abstinence, to give up (a bad habit) |
戒绝 | [ jiè jué ] abstinence, to give up (a bad habit) |
戒行 | [ jiè xíng ] (Buddhism) to adhere strictly to the ethical precepts, asceticism |
戒規 | [ jiè guī ] religious precept, taboo, rule |
戒规 | [ jiè guī ] religious precept, taboo, rule |
戒酒 | [ jiè jiǔ ] to give up drinking, to abstain from drinking |
戒除 | [ jiè chú ] to quit, to give up (a bad habit) |
戒驕戒躁 | [ jiè jiè zaò ] to guard against pride and impatience (idiom); to remain modest and keep cool |
戒骄戒躁 | [ jiè jiè zaò ] to guard against pride and impatience (idiom); to remain modest and keep cool |
⇒ 以示警戒 | [ yǐ shì jǐng jiè ] to serve as a warning (idiom) |
⇒ 傳戒 | [ chuán jiè ] (Buddhism) to initiate sb for monkhood or nunhood |
⇒ 传戒 | [ chuán jiè ] (Buddhism) to initiate sb for monkhood or nunhood |
⇒ 儆戒 | [ jǐng jiè ] to warn, to admonish |
⇒ 八戒 | [ bā jiè ] the eight precepts (Buddhism) |
⇒ 力戒 | [ lì jiè ] to try everything to avoid, to guard against |
⇒ 勒戒 | [ lè jiè ] to force sb to give up (a drug), to enforce abstinence, to break drug dependence |
⇒ 勸戒 | [ quàn jiè ] variant of 勸誡|劝诫[quan4 jie4] |
⇒ 劝戒 | [ quàn jiè ] variant of 勸誡|劝诫[quan4 jie4] |
⇒ 十戒 | [ shí jiè ] the ten commandments (religion) |
⇒ 印戒 | [ yìn jiè ] signet ring (cell) |
⇒ 受戒 | [ shoù jiè ] to take oaths as a monk (Buddhism), to take orders |
⇒ 告戒 | [ gaò jiè ] variant of 告誡|告诫[gao4 jie4] |
⇒ 引以為戒 | [ yǐn yǐ weí jiè ] to take sth as a warning (idiom), to draw a lesson from a case where things turned out badly |
⇒ 引以为戒 | [ yǐn yǐ weí jiè ] to take sth as a warning (idiom), to draw a lesson from a case where things turned out badly |
⇒ 懲戒 | [ chéng jiè ] to discipline, reprimand |
⇒ 惩戒 | [ chéng jiè ] to discipline, reprimand |
⇒ 戒驕戒躁 | [ jiè jiè zaò ] to guard against pride and impatience (idiom); to remain modest and keep cool |
⇒ 戒骄戒躁 | [ jiè jiè zaò ] to guard against pride and impatience (idiom); to remain modest and keep cool |
⇒ 犯戒 | [ fàn jiè ] to go against the rules (of a religious order), to break a ban (e.g. medical) |
⇒ 破戒 | [ pò jiè ] to violate a religious precept, to smoke or drink after giving up |
⇒ 禁戒 | [ jìn jiè ] to abstain from, to prohibit (certain foods etc) |
⇒ 規戒 | [ guī jiè ] variant of 規誡|规诫[gui1 jie4] |
⇒ 规戒 | [ guī jiè ] variant of 規誡|规诫[gui1 jie4] |
⇒ 言者無罪,聞者足戒 | [ yán zhě wú zuì wén zhě zú jiè ] don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously |
⇒ 言者无罪,闻者足戒 | [ yán zhě wú zuì wén zhě zú jiè ] don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously |
⇒ 訓戒 | [ xùn jiè ] variant of 訓誡|训诫[xun4 jie4] |
⇒ 训戒 | [ xùn jiè ] variant of 訓誡|训诫[xun4 jie4] |
⇒ 警戒 | [ jǐng jiè ] to warn, to alert, to be on the alert, to stand guard, sentinel |
⇒ 警戒線 | [ jǐng jiè xiàn ] police cordon, alert level |
⇒ 警戒线 | [ jǐng jiè xiàn ] police cordon, alert level |
⇒ 豬八戒 | [ zhū bā jiè ] Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muckrake, Pigsy in Arthur Waley's translation |
⇒ 猪八戒 | [ zhū bā jiè ] Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muckrake, Pigsy in Arthur Waley's translation |
⇒ 鑒戒 | [ jiàn jiè ] lesson from events of the past, warning |
⇒ 鉴戒 | [ jiàn jiè ] lesson from events of the past, warning |
⇒ 鑽戒 | [ zuàn jiè ] diamond ring, CL:隻|只[zhi1] |
⇒ 钻戒 | [ zuàn jiè ] diamond ring, CL:隻|只[zhi1] |
⇒ 開戒 | [ kaī jiè ] to end abstinence, to resume (drinking) after a break, to break (a taboo) |
⇒ 开戒 | [ kaī jiè ] to end abstinence, to resume (drinking) after a break, to break (a taboo) |
⇒ 魔戒 | [ mó jiè ] The Lord of the Rings by J.R.R. Tolkien 托爾金|托尔金[Tuo1 er3 jin1] |
⇒ 齋戒 | [ zhaī jiè ] to fast |
⇒ 斋戒 | [ zhaī jiè ] to fast |