担 | [ dān ] to undertake, to carry, to shoulder, to take responsibility |
担 | [ dàn ] picul (100 catties, 50 kg), two buckets full, carrying pole and its load, classifier for loads carried on a shoulder pole |
担仔面 | [ dàn zaǐ miàn ] ta-a noodles or danzai noodles, popular snack originating from Tainan |
担任 | [ dān rèn ] to hold a governmental office or post, to assume office of, to take charge of, to serve as |
担保 | [ dān baǒ ] to guarantee, to vouch for |
担子 | [ dàn zi ] carrying pole and the loads on it, burden, task, responsibility, CL:副[fu4] |
担待 | [ dān daì ] to pardon, please excuse (me), to take responsibility |
担心 | [ dān xīn ] anxious, worried, uneasy, to worry, to be anxious |
担忧 | [ dān yoū ] to worry, to be concerned |
担懮 | [ dān yoū ] worry, anxiety |
担承 | [ dān chéng ] to undertake, to assume (responsibility etc) |
担担面 | [ dàn dàn miàn ] Sichuan noodles with a spicy and numbing sauce |
担搁 | [ dān ge ] variant of 耽擱|耽搁[dan1 ge5] |
担架 | [ dān jià ] stretcher, litter, bier |
担架兵 | [ dān jià bīng ] stretcher bearer (military) |
担架床 | [ dān jià chuáng ] stretcher |
担架抬 | [ dān jià taí ] stretcher (for the injured) |
担当 | [ dān dāng ] to take upon oneself, to assume |
担纲 | [ dān gāng ] to play the leading role |
担荷 | [ dān hè ] to shoulder a burden |
担误 | [ dān wu ] variant of 耽誤|耽误[dan1 wu5] |
担负 | [ dān fù ] to shoulder, to bear, to undertake |
担惊受怕 | [ dān jīng shoù pà ] to feel apprehensive, to be alarmed |
⇒ 债务担保证券 | [ zhaì wù dān baǒ zhèng quàn ] collateralized debt obligation (CDO), type of bond |
⇒ 公担 | [ gōng dàn ] quintal (100 kg) |
⇒ 分担 | [ fēn dān ] to share (a burden, a cost, a responsibility) |
⇒ 市担 | [ shì dàn ] Chinese unit of weight equal to 100 jin (or 50 kg) |
⇒ 扁担 | [ biǎn dan ] carrying pole, shoulder pole, CL:根[gen1] |
⇒ 扁担星 | [ biǎn dan xīng ] Altair and its two adjacent stars |
⇒ 承担 | [ chéng dān ] to undertake, to assume (responsibility etc) |
⇒ 担担面 | [ dàn dàn miàn ] Sichuan noodles with a spicy and numbing sauce |
⇒ 替古人担忧 | [ tì gǔ rén dān yoū ] to fret over the worries of long-departed people (idiom); to worry unnecessarily, crying over spilt milk, often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues |
⇒ 牵羊担酒 | [ qiān yáng dān jiǔ ] pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom); fig. to offer elaborate congratulations, to kill the fatted calf |
⇒ 负担 | [ fù dān ] burden, to bear a burden |
⇒ 负担不起 | [ fù dān bu qǐ ] cannot afford, cannot bear the burden |
⇒ 负担者 | [ fù dān zhě ] bearer |
⇒ 资产担保证券 | [ zī chǎn dān baǒ zhèng quàn ] asset-backed security, ABS |
⇒ 重担 | [ zhòng dàn ] heavy burden, difficult task, great responsibility |
⇒ 零担 | [ líng dān ] less-than-truck-load freight (LTL) (transportation) |