招人喜欢 | [ zhaō rén xǐ huan ] charming, attractive, delightful |
招来 | [ zhaō laí ] to attract, to incur |
招兵买马 | [ zhaō bīng maǐ mǎ ] to recruit soldiers and buy horses (idiom); to raise a large army, fig. to expand business, to recruit new staff |
招商引资 | [ zhaō shāng yǐn zī ] investment promotion |
招唤 | [ zhaō huàn ] to call, to summon |
招待员 | [ zhaō daì yuán ] usher, greeter |
招待会 | [ zhaō daì huì ] reception, CL:個|个[ge4],次[ci4] |
招徕 | [ zhaō laí ] to canvass (for customers), to solicit, to recruit |
招投标 | [ zhaō toú ] bid inviting and bid offering, bidding, auction |
招摇 | [ zhaō yaó ] to rock back and forth, (fig.) to act ostentatiously, to brag, to show off |
招摇撞骗 | [ zhaō yaó zhuàng piàn ] (idiom) to dupe people by passing oneself off as a well-connected individual or a figure of authority |
招摇过市 | [ zhaō yaó guò shì ] to parade oneself ostentatiously about town (idiom) |
招抚 | [ zhaō fǔ ] to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty, to bring to negotiated surrender |
招揽 | [ zhaō lǎn ] to attract (customers), to drum up (trade) |
招揽生意 | [ zhaō lǎn shēng yi ] to advertise, to solicit business |
招数 | [ zhaō shù ] move (in chess, on stage, in martial arts), gambit, trick, scheme, movement, same as 著數|着数[zhao1 shu4] |
招标 | [ zhaō ] to invite bids |
招灾惹祸 | [ zhaō zaī rě huò ] to invite disaster |
招牌动作 | [ zhaō paí dòng zuò ] signature move |
招牌纸 | [ zhaō paí zhǐ ] label, sticker |
招聘协调人 | [ zhaō pìn xié rén ] recruiting coordinator |
招聘会 | [ zhaō pìn huì ] recruitment meeting, job fair |
招聘机构 | [ zhaō pìn jī goù ] recruiting agency |
招股书 | [ zhaō gǔ shū ] prospectus (setting out share offer), offering circular |
招股说明书 | [ zhaō gǔ shuō míng shū ] prospectus |
招亲 | [ zhaō qīn ] to invite the groom (who will live with the bride's family), to take a wife by one's own choice |
招认 | [ zhaō rèn ] to confess |
招诱 | [ zhaō yoù ] to invite, to recruit, to attract, to entice |
招请 | [ zhaō qǐng ] to recruit, to take on (an employee) |
招财 | [ zhaō caí ] lit. inviting wealth, We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶|招财进宝[zhao1 cai2 jin4 bao3]) |
招财猫 | [ zhaō caí maō ] maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune |
招财进宝 | [ zhaō caí jìn baǒ ] ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success! |
招贴 | [ zhaō tiē ] poster, placard, bill |
招贴画 | [ zhaō tiē huà ] picture poster (for advertising or propaganda) |
招贤纳士 | [ zhaō xián nà shì ] invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent |
招远 | [ zhaō yuǎn ] Zhaoyuan county level city in Yantai 煙台|烟台[Yan1 tai2], Shandong |
招远市 | [ zhaō yuǎn shì ] Zhaoyuan county level city in Yantai 煙台|烟台[Yan1 tai2], Shandong |
招降纳叛 | [ zhaō xiáng nà pàn ] to recruit surrendered enemy and deserters (idiom); to gather together a gang of villains |
招领 | [ zhaō lǐng ] to advertise for the owner of lost property |
招风 | [ zhaō fēng ] lit. to invite the wind, fig. conspicuous and inviting criticism |
招风惹草 | [ zhaō fēng rě caǒ ] to stir up trouble (idiom), to sow discord |
招风惹雨 | [ zhaō fēng rě yǔ ] see 招風惹草|招风惹草[zhao1 feng1 re3 cao3] |
招风揽火 | [ zhaō fēng lǎn huǒ ] see 招風惹草|招风惹草[zhao1 feng1 re3 cao3] |
招风耳 | [ zhaō fēng ěr ] jug ears, jug-eared |
⇒ 夜招待酒会 | [ yè zhaō daì jiǔ huì ] evening cocktail reception |
⇒ 失物招领 | [ shī wù zhaō lǐng ] lost-and-found |
⇒ 延聘招揽 | [ yán pìn zhaō lǎn ] to enlist the services of sb |
⇒ 从实招来 | [ cóng shí zhaō laí ] to own up to the facts |
⇒ 普通高等学校招生全国统一考试 | [ pǔ tōng gaō děng xué zhaō shēng quán guó tǒng yī kaǒ shì ] NCEE, National College Entrance Examination (college entrance exam in PRC), usually abbr. to 高考[gao1 kao3] |
⇒ 树大招风 | [ shù dà zhaō fēng ] lit. a tall tree attracts the wind (idiom), fig. a famous or rich person attracts criticism |
⇒ 满招损,谦受益 | [ mǎn zhaō sǔn qiān shoù yì ] (idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit, pride comes before a fall |
⇒ 玩儿花招 | [ wán huā zhaō ] to play tricks |
⇒ 绝招 | [ jué zhaō ] unique skill, unexpected tricky move (as a last resort), masterstroke, finishing blow |
⇒ 统一招生 | [ tǒng yī zhaō shēng ] national unified entrance exam |
⇒ 见招拆招 | [ jiān zhaō chaī zhaō ] to counter every move, to be full of tricks |
⇒ 见招拆招 | [ jiān zhaō chaī zhaō ] to counter every move, to be full of tricks |
⇒ 记者招待会 | [ jì zhě zhaō daì huì ] press conference |
⇒ 迎风招展 | [ yíng fēng zhaō zhǎn ] to flutter in the wind (idiom) |
⇒ 过招 | [ guò zhaō ] to fight, to exchange blows |
⇒ 阴招 | [ yīn zhaō ] dirty trick |
⇒ 首次公开招股 | [ shoǔ cì gōng kaī zhaō gǔ ] initial public offering (IPO) |
⇒ 点头招呼 | [ diǎn toú zhaō hū ] beckon |