插入语 | [ chā rù yǔ ] interjection |
插图 | [ chā tú ] illustration |
插播广告 | [ chā bō guǎng gaò ] slot advertisement, interstitial ad, splash ad |
插画 | [ chā huà ] illustration |
插科打诨 | [ chā kē dǎ hùn ] to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest, buffoonery |
插线板 | [ chā xiàn bǎn ] power strip, powerboard (with multiple electrical sockets) |
插翅难飞 | [ chā chì nán feī ] lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape |
插脚 | [ chā ] to shove in, to edge in, fig. to poke one's nose into people's business, prong |
插补 | [ chā bǔ ] interpolation (math.) |
插话 | [ chā huà ] to interrupt (sb speaking), interruption, digression |
插进 | [ chā jìn ] to insert, to stick in, to plug in (an electronic device) |
插销 | [ chā ] bolt (for locking a window, cabinet etc), (electrical) plug |
插锁 | [ chā suǒ ] mortise lock |
插队 | [ chā duì ] to cut in line, to jump a queue, to live on a rural community (during the Cultural Revolution) |
插头 | [ chā toú ] plug |
插 | [ chā ] old variant of 插[cha1] |
⇒ 不插电 | [ bù chā diàn ] unplugged (of rock musicians performing on acoustic instruments) |
⇒ 倒插门 | [ daò chā mén ] to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expectations) |
⇒ 内插 | [ neì chā ] to install (hardware) internally (rather than plugging it in as a peripheral), (math.) to interpolate, interpolation |
⇒ 两肋插刀 | [ liǎng leì chā daō ] lit. knifes piercing both sides (idiom), fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it |
⇒ 挤挤插插 | [ jǐ jǐ chā chā ] crowded tightly, jam-packed |
⇒ 挤挤插插 | [ jǐ jǐ chā chā ] crowded tightly, jam-packed |
⇒ 有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 | [ yoǔ yì zaī huā huā bù fā wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn ] lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree, fig. things do not always turn out as one would expect, well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it |
⇒ 气管插管术 | [ qì guǎn chā guǎn shù ] endotracheal intubation (medicine) |
⇒ 无心插柳 | [ wú xīn chā liǔ ] (idiom) (of a good outcome) unanticipated, serendipitous, fortuitous |
⇒ 无心插柳柳成阴 | [ wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn ] lit. idly poke a stick in the mud and it grows into a tree to shade you, (fig.) unintentional actions may bring unexpected success, also written 無心插柳柳成蔭|无心插柳柳成荫 |
⇒ 热插拔 | [ rè chā bá ] hot swapping |
⇒ 画插图者 | [ huà chā tú zhě ] illustrator |
⇒ 见缝插针 | [ jiàn fèng chā zhēn ] lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every second and every inch |
⇒ 随插即用 | [ suí chā jí yòng ] plug and play (computing) |
⇒ 电源插座 | [ diàn yuán chā zuò ] electric socket, power point |
⇒ 鲜花插在牛粪上 | [ xiān huā chā zaì niú fèn shàng ] lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure, fig. a terrible shame (as when a lovely woman marries an odious man) |