搭便车 | [ dā biàn chē ] to hitch a ride |
搭帮 | [ dā bāng ] to travel together, thanks to |
搭把手儿 | [ dā bǎ shoǔ ] erhua variant of 搭把手[da1 ba3 shou3] |
搭挡 | [ dā dàng ] variant of 搭檔|搭档[da1 dang4] |
搭档 | [ dā dàng ] to cooperate, partner |
搭当 | [ dā dàng ] variant of 搭檔|搭档[da1 dang4] |
搭缝 | [ dā fèng ] overlaid seam |
搭脚手架 | [ dā shoǔ jià ] to put up scaffolding |
搭茬儿 | [ dā chá ] erhua variant of 搭茬[da1 cha2] |
搭盖 | [ dā gaì ] to build (esp. with simple materials), to knock together (a temporary shed), to rig up |
搭补 | [ dā bǔ ] to subsidize, to make up (deficit) |
搭裢 | [ dā lian ] variant of 褡褳|褡裢[da1 lian5] |
搭讪 | [ dā shàn ] to hit on someone, to strike up a conversation, to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation |
搭话 | [ dā huà ] to talk, to get into conversation with, to send word |
搭调 | [ dā ] to match, in tune, reasonable |
搭车 | [ dā chē ] to ride (in a vehicle), to get a lift, to hitch-hike |
搭载 | [ dā zaì ] to transport (people, a payload etc) |
搭连 | [ dā lián ] to bridge over, colligation (linguistics) |
搭连 | [ dā lian ] variant of 褡褳|褡裢[da1 lian5] |
搭钩 | [ dā goū ] a hook, to make contact with sb |
搭铁 | [ dā tiě ] abbr. for 搭鐵接線|搭铁接线, chassis grounding (i.e. using the chassis as ground, to serve as a return path for current in an electric circuit) |
⇒ 免费搭车 | [ miǎn feì dā chē ] free riding (economics) |
⇒ 内搭裤 | [ neì dā kù ] leggings (Tw) |
⇒ 千里搭长棚,没有不散的宴席 | [ qiān lǐ dā cháng péng meí yoǔ bù sàn de yàn xí ] even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom) |
⇒ 尼龙搭扣 | [ ní lóng dā koù ] nylon buckle, velcro |
⇒ 心脏搭桥手术 | [ xīn zàng dā shoǔ shù ] coronary bypass operation |
⇒ 懒得搭理 | [ lǎn de dā lǐ ] not wishing to acknowledge sb, unwilling to respond |
⇒ 手搭凉棚 | [ shoǔ dā liáng péng ] to shade one's eyes with one's hand |
⇒ 挂搭 | [ guà dā ] variant of 掛褡|挂褡[gua4 da1] |
⇒ 有一搭没一搭 | [ yoǔ yī dā meí yī dā ] unimportant, perfunctory, indifferent, (of conversation) idly |
⇒ 有一搭没一搭 | [ yoǔ yī dā meí yī dā ] unimportant, perfunctory, indifferent, (of conversation) idly |
⇒ 有一搭无一搭 | [ yoǔ yī dā wú yī dā ] see 有一搭沒一搭|有一搭没一搭[you3 yi1 da1 mei2 yi1 da1] |
⇒ 有一搭无一搭 | [ yoǔ yī dā wú yī dā ] see 有一搭沒一搭|有一搭没一搭[you3 yi1 da1 mei2 yi1 da1] |
⇒ 生死搭档 | [ shēng sǐ dā dàng ] inseparable partner |
⇒ 竞选搭档 | [ jìng xuǎn dā dàng ] election partner, running mate |