| 昔 | [ xī ] surname Xi |
| 昔 | [ xī ] former times, the past, Taiwan pr. [xi2] |
| 昔年 | [ xī nián ] former years, previous years |
| 昔日 | [ xī rì ] former days, in the past |
| 昔陽 | [ xī yáng ] Xiyang county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi |
| 昔阳 | [ xī yáng ] Xiyang county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi |
| 昔陽縣 | [ xī yáng xiàn ] Xiyang county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi |
| 昔阳县 | [ xī yáng xiàn ] Xiyang county in Jinzhong 晉中|晋中[Jin4 zhong1], Shanxi |
| ⇒ 今不如昔 | [ jīn bù rú xī ] things are not as good as they used to be |
| ⇒ 今昔 | [ jīn xī ] past and present, yesterday and today |
| ⇒ 今非昔比 | [ jīn feī xī bǐ ] things are very different now (idiom), times have changed |
| ⇒ 修昔底德 | [ xiū xī dǐ dé ] Thucydides (c. 455 - c. 400 BC), Greek historian, author of the History of the Peloponnesian War |
| ⇒ 修昔底德陷阱 | [ xiū xī dǐ dé xiàn jǐng ] Thucydides trap (theory that war results when a dominant established power fears the rise of a rival power) |
| ⇒ 古昔 | [ gǔ xī ] (literary) ancient times, in olden days |
| ⇒ 奶昔 | [ naǐ xī ] milkshake (Note: 昔[xi1] is loaned from English "shake" via Cantonese 昔, pr. sik1) |
| ⇒ 宿昔 | [ sù xī ] formerly, in the past |
| ⇒ 往昔 | [ wǎng xī ] the past |
| ⇒ 美洛昔康 | [ meǐ luò xī kāng ] meloxicam (anti-inflammatory drug) |
| ⇒ 阿昔洛韋 | [ ā xī luò weí ] aciclovir (also spelled acyclovir), antiviral drug |
| ⇒ 阿昔洛韦 | [ ā xī luò weí ] aciclovir (also spelled acyclovir), antiviral drug |