晚半天儿 | [ wǎn ban tiān ] late afternoon |
晚报 | [ wǎn baò ] evening newspaper, (in a newspaper's name) Evening News |
晚场 | [ wǎn chǎng ] evening show (at theater etc) |
晚会 | [ wǎn huì ] evening party, CL:個|个[ge4] |
晚礼服 | [ wǎn lǐ fú ] evening dress |
晚祷 | [ wǎn daǒ ] evening prayer, evensong, vespers |
晚车 | [ wǎn chē ] night train |
晚辈 | [ wǎn beì ] the younger generation, those who come after |
晚间 | [ wǎn jiān ] evening, night |
晚饭 | [ wǎn fàn ] evening meal, dinner, supper, CL:份[fen4],頓|顿[dun4],次[ci4],餐[can1] |
晚点 | [ wǎn diǎn ] (of trains etc) late, delayed, behind schedule, light dinner |
⇒ 北京晚报 | [ beǐ jīng wǎn baò ] Beijing Evening News |
⇒ 君子报仇,十年不晚 | [ jūn zi baò choú shí nián bù wǎn ] lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom), fig. revenge is a dish best served cold |
⇒ 好饭不怕晚 | [ haǒ fàn bù pà wǎn ] the meal is remembered long after the wait is forgotten, the good things in life are worth waiting for |
⇒ 从早到晚 | [ cóng zaǒ daò wǎn ] from morning till night, from dawn to dusk, all day long |
⇒ 爱晚亭 | [ aì wǎn tíng ] Aiwan Pavilion, on Mt Yuelu 岳麓山 in Hubei, famous beauty spot |
⇒ 新民晚报 | [ xīn mín wǎn baò ] Xinmin Evening News |
⇒ 早出晚归 | [ zaǒ chū wǎn guī ] to leave early and return late (idiom) |
⇒ 春节联欢晚会 | [ chūn jié lián huān wǎn huì ] CCTV New Year's Gala, Chinese New Year special, abbr. to 春晚[Chun1 Wan3] |
⇒ 春风深醉的晚上 | [ chūn fēng shēn zuì de wǎn shang ] Intoxicating Spring Nights, 1924 short story by Yu Dafu 郁達夫|郁达夫[Yu4 Da2 fu1] |
⇒ 最后晚餐 | [ zuì hoù wǎn cān ] the Last Supper (in the biblical Passion story) |
⇒ 最后的晚餐 | [ zuì hoù de wǎn cān ] the Last Supper (in the Christian Passion story) |
⇒ 法制晚报 | [ fǎ zhì wǎn baò ] Legal Evening News, a Beijing-based legal affairs newspaper launched in 2004 and shut down in 2019 |
⇒ 为时不晚 | [ weí shí bù wǎn ] it is not too late (idiom) |
⇒ 为时已晚 | [ weí shí yǐ wǎn ] already too late |
⇒ 为时未晚 | [ weí shí weì wǎn ] it is not too late (idiom) |
⇒ 犹未为晚 | [ yoú weì weí wǎn ] it is not too late (idiom) |
⇒ 当晚 | [ dāng wǎn ] on that evening |
⇒ 当晚 | [ dàng wǎn ] the same evening |
⇒ 相见恨晚 | [ xiāng jiàn hèn wǎn ] to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally., It feels like we have known each other all along. |
⇒ 识荆恨晚 | [ shí jīng hèn wǎn ] It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner |
⇒ 这早晚儿 | [ zhè zaǒ wǎn ] now, at this time, this late |
⇒ 丑媳妇早晚也得见公婆 | [ choǔ xí fù zaǒ wǎn yě deǐ jiàn gōng pó ] lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom), fig. it's not something you can avoid forever |
⇒ 头晚 | [ toú wǎn ] previous night |