暖 | [ nuǎn ] old variant of 暖[nuan3] |
暖 | [ nuǎn ] warm, to warm |
暖化 | [ nuǎn huà ] warming |
暖和 | [ nuǎn huo ] warm, nice and warm |
暖壺 | [ nuǎn hú ] vacuum flask, thermos flask |
暖壶 | [ nuǎn hú ] vacuum flask, thermos flask |
暖寶寶 | [ nuǎn baǒ baǒ ] hand warmer |
暖宝宝 | [ nuǎn baǒ baǒ ] hand warmer |
暖巢管家 | [ nuǎn chaó guǎn jiā ] housekeeper who looks after old people with no children or whose children do not live with them |
暖意 | [ nuǎn yì ] warmth |
暖房 | [ nuǎn fáng ] heating, central heating, greenhouse, hothouse, to pay a house-warming visit |
暖暖 | [ nuǎn nuǎn ] Nuannuan District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 Shi4], Taiwan |
暖暖包 | [ nuǎn nuǎn baō ] disposable hand warmer (Tw) |
暖暖區 | [ nuǎn nuǎn qū ] Nuannuan District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 Shi4], Taiwan |
暖暖区 | [ nuǎn nuǎn qū ] Nuannuan District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 Shi4], Taiwan |
暖棚 | [ nuǎn péng ] greenhouse, polytunnel |
暖氣 | [ nuǎn qì ] central heating, heater, warm air |
暖气 | [ nuǎn qì ] central heating, heater, warm air |
暖氣機 | [ nuǎn qì jī ] radiator, heater |
暖气机 | [ nuǎn qì jī ] radiator, heater |
暖氣片 | [ nuǎn qì piàn ] radiator (for heating) |
暖气片 | [ nuǎn qì piàn ] radiator (for heating) |
暖水瓶 | [ nuǎn shuǐ píng ] thermos flask or bottle |
暖洋洋 | [ nuǎn yáng yáng ] warm, comfortably warm |
暖流 | [ nuǎn liú ] warm current, (fig.) warm feeling |
暖烘烘 | [ nuǎn hōng hōng ] nice and warm, cozy, heartwarming |
暖爐 | [ nuǎn lú ] space heater, radiator |
暖炉 | [ nuǎn lú ] space heater, radiator |
暖瓶 | [ nuǎn píng ] thermos |
暖男 | [ nuǎn nán ] a man who is family-oriented, considerate and protective |
暖色 | [ nuǎn sè ] warm color (arch.), esp. yellow, orange or red |
暖融融 | [ nuǎn róng róng ] comfortably warm, cozy |
暖調 | [ nuǎn ] warm tone, warm color |
暖调 | [ nuǎn ] warm tone, warm color |
暖轎 | [ nuǎn ] closed sedan chair |
暖轿 | [ nuǎn ] closed sedan chair |
暖鋒 | [ nuǎn fēng ] warm front (meteorology) |
暖锋 | [ nuǎn fēng ] warm front (meteorology) |
暖閣 | [ nuǎn gé ] warm room, warm partition of a room |
暖阁 | [ nuǎn gé ] warm room, warm partition of a room |
暖風 | [ nuǎn fēng ] warm breeze |
暖风 | [ nuǎn fēng ] warm breeze |
暖 | [ nuǎn ] variant of 暖[nuan3] |
暖 | [ nuǎn ] variant of 暖[nuan3], warm |
⇒ 三溫暖 | [ sān wēn nuǎn ] sauna (loanword) (Tw) |
⇒ 三温暖 | [ sān wēn nuǎn ] sauna (loanword) (Tw) |
⇒ 世界變暖 | [ shì jiè biàn nuǎn ] global warming |
⇒ 世界变暖 | [ shì jiè biàn nuǎn ] global warming |
⇒ 供暖 | [ gōng nuǎn ] to supply heating (in a building), heating |
⇒ 保暖 | [ baǒ nuǎn ] to stay warm, to protect against the cold |
⇒ 全球暖化 | [ quán qiú nuǎn huà ] global warming (Taiwan and Hong Kong usage), written 全球變暖|全球变暖 in PRC |
⇒ 全球氣候變暖 | [ quán qiú qì hoù biàn nuǎn ] global warming |
⇒ 全球气候变暖 | [ quán qiú qì hoù biàn nuǎn ] global warming |
⇒ 全球變暖 | [ quán qiú biàn nuǎn ] global warming (PRC usage), written 全球暖化 in Taiwan |
⇒ 全球变暖 | [ quán qiú biàn nuǎn ] global warming (PRC usage), written 全球暖化 in Taiwan |
⇒ 冷暖 | [ lěng nuǎn ] lit. daily changes of temperature, fig. well-being, sb's comfort, health, prosperity etc |
⇒ 冷暖房 | [ lěng nuǎn fáng ] cooling and heating, air conditioning and central heating |
⇒ 冷暖自知 | [ lěng nuǎn zì zhī ] see 如人飲水,冷暖自知|如人饮水,冷暖自知[ru2 ren2 yin3 shui3 , leng3 nuan3 zi4 zhi1] |
⇒ 取暖 | [ qǔ nuǎn ] to warm oneself (by a fire etc) |
⇒ 和暖 | [ hé nuǎn ] pleasantly warm (weather) |
⇒ 噓寒問暖 | [ xū hán wèn nuǎn ] to enquire solicitously about sb's well-being (idiom), to pamper |
⇒ 嘘寒问暖 | [ xū hán wèn nuǎn ] to enquire solicitously about sb's well-being (idiom), to pamper |
⇒ 回暖 | [ huí nuǎn ] (of the weather) to warm up again |
⇒ 大氣暖化 | [ dà qì nuǎn huà ] atmospheric warming |
⇒ 大气暖化 | [ dà qì nuǎn huà ] atmospheric warming |
⇒ 如人飲水,冷暖自知 | [ rú rén yǐn shuǐ lěng nuǎn zì zhī ] the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within, to know best by personal experience |
⇒ 如人饮水,冷暖自知 | [ rú rén yǐn shuǐ lěng nuǎn zì zhī ] the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within, to know best by personal experience |
⇒ 採暖 | [ caǐ nuǎn ] heating |
⇒ 采暖 | [ caǐ nuǎn ] heating |
⇒ 春江水暖鴨先知 | [ chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī ] lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom), fig. an expert in the field knows which way the wind blows |
⇒ 春江水暖鸭先知 | [ chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī ] lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom), fig. an expert in the field knows which way the wind blows |
⇒ 暖暖 | [ nuǎn nuǎn ] Nuannuan District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 Shi4], Taiwan |
⇒ 暖暖包 | [ nuǎn nuǎn baō ] disposable hand warmer (Tw) |
⇒ 暖暖區 | [ nuǎn nuǎn qū ] Nuannuan District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 Shi4], Taiwan |
⇒ 暖暖区 | [ nuǎn nuǎn qū ] Nuannuan District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 Shi4], Taiwan |
⇒ 氣候暖化 | [ qì hoù nuǎn huà ] climate warming |
⇒ 气候暖化 | [ qì hoù nuǎn huà ] climate warming |
⇒ 水暖工 | [ shuǐ nuǎn gōng ] plumber, heating engineer |
⇒ 汽暖 | [ qì nuǎn ] gas heating |
⇒ 溫暖 | [ wēn nuǎn ] warm |
⇒ 温暖 | [ wēn nuǎn ] warm |
⇒ 煦暖 | [ xù nuǎn ] to warm, warming |
⇒ 變暖 | [ biàn nuǎn ] warming, changing to become warmer |
⇒ 变暖 | [ biàn nuǎn ] warming, changing to become warmer |
⇒ 風和日暖 | [ fēng hé rì nuǎn ] gentle wind and warm sunshine (idiom) |
⇒ 风和日暖 | [ fēng hé rì nuǎn ] gentle wind and warm sunshine (idiom) |
⇒ 飽暖思淫欲,飢寒起盜心 | [ baǒ nuǎn sī yín yù jī hán qǐ daò xīn ] lechery springs from warmth and nourishment, kleptomania springs from hunger and cold (idiom) |
⇒ 饱暖思淫欲,饥寒起盗心 | [ baǒ nuǎn sī yín yù jī hán qǐ daò xīn ] lechery springs from warmth and nourishment, kleptomania springs from hunger and cold (idiom) |