Cojak

Hanzi Character Search: 暗

6697

暗
dark; obscure; in secret, covert
Radical
Strokes (without radical) 9 Total Strokes 13
Mandarin reading àn Cantonese reading am3 ngam3
Japanese on reading an Japanese kun reading kurai yami
Korean reading am Vietnamese reading ám

CEDICT Entries:

   [ àn ]    variant of 暗[an4]
   [ àn ]    dark, gloomy, hidden, secret, muddled, obscure, in the dark
   [ àn zhōng ]    in the dark, in secret, on the sly, surreptitiously
   [ àn zhōng jiān shì ]    to monitor secretly, to spy on
   [ àn zhōng jiān shì ]    to monitor secretly, to spy on
   [ àn jǐng ]    blind shaft, winze
   [ àn shāng ]    internal (invisible) injury (damage)
   [ àn shāng ]    internal (invisible) injury (damage)
   [ àn guāng ]    black-crowned night heron (Tw)
   [ àn guāng ]    black-crowned night heron (Tw)
   [ àn gōng ]    black-crowned night heron (Tw)
   [ àn gōng ]    black-crowned night heron (Tw)
   [ àn miǎn yīng ]    (bird species of China) rufescent prinia (Prinia rufescens)
   [ àn miǎn yīng ]    (bird species of China) rufescent prinia (Prinia rufescens)
   [ àn ]    to agree implicitly, of one mind, views coincide without a word exchanged
   [ àn hán ]    to imply, to suggest, to connote, implicit
   [ àn shaò ]    hidden sentry post
   [ àn shaò ]    whistle given as a secret signal
   [ àn shaò ]    whistle given as a secret signal
   [ àn ]    hidden smile, smirk, to rejoice covertly, secret satisfaction concerning one's evil plans
   [ àn ]    metaphor
   [ àn ]    concealed weapon
   [ àn ]    secretly, inwardly
   [ àn li ]    secretly, inwardly, on the sly
   [ àn li ]    secretly, inwardly, on the sly
   [ àn baǒ ]    bunker
   [ àn chāng ]    unlicensed (unregistered) prostitute
   [ àn shì ]    darkroom
   [ àn haì ]    to kill secretly, to stab in the back
   [ àn chá míng fǎng ]    open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret, taking information from all sides
访   [ àn chá míng fǎng ]    open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret, taking information from all sides
   [ àn yǐng ]    shadow, umbra
   [ àn xiǎng ]    think to oneself
   [ àn liàn ]    to be secretly in love with
   [ àn liàn ]    to be secretly in love with
   [ àn koù ]    hidden snap fastener (concealed behind a flap on a garment)
   [ àn zhǐ ]    to hint at, to imply, sth hidden
   [ àn tàn ]    secret agent, detective
   [ àn xīng yún ]    dark nebula (visible as a shadow, absorbing light from behind), absorption nebula
   [ àn xīng yún ]    dark nebula (visible as a shadow, absorbing light from behind), absorption nebula
   [ àn meì ]    obscure, remaining unenlightened
   [ àn àn ]    secretly, inwardly
   [ àn zhuāng ]    submerged piles installed to prevent the passage of boats, (fig.) informer, spy
   [ àn zhuāng ]    submerged piles installed to prevent the passage of boats, (fig.) informer, spy
   [ àn shā ]    to assassinate
   [ àn shā ]    to assassinate
   [ àn shā ]    submerged sandbank, submerged coral islet
   [ àn ]    underground river
   [ àn liú ]    undercurrent
   [ àn dàn ]    dark, dim (light), dull (color), drab, (fig.) gloomy, bleak
   [ àn ]    underground water channel, covered ditch, culvert
   [ àn chén cāng ]    lit. secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu), fig. to feign one thing while doing another, to cheat under cover of a diversion
   [ àn chén cāng ]    lit. secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu), fig. to feign one thing while doing another, to cheat under cover of a diversion
   [ àn zhì ]    dull (complexion)
   [ àn zhì ]    dull (complexion)
   [ àn chaó ]    undercurrent
   [ àn tān ]    hidden shoal
   [ àn tān ]    hidden shoal
   [ àn huī juān ]    (bird species of China) black-winged cuckooshrike (Coracina melaschistos)
   [ àn huī juān ]    (bird species of China) black-winged cuckooshrike (Coracina melaschistos)
   [ àn tiān ]    all black, no daylight (idiom); a world without justice
   [ àn tiān ]    all black, no daylight (idiom); a world without justice
   [ àn duàn ]    sealed pot calcination (TCM)
   [ àn dīng ]    axillary furuncle, armpit boil
   [ àn ]    unmentionable disease, a disease one is ashamed of
   [ àn chuāng ]    acne
   [ àn chuāng ]    acne
   [ àn ]    magazine, cassette
   [ àn ]    submerged reef (rock)
   [ àn shì ]    to hint, to suggest, suggestion, hint
   [ àn ]    laugh in (up) one's sleeve, snigger, snicker
   [ àn suàn ]    to plot against
   [ àn jiàn ]    attack by a hidden enemy, a stab in the back
   [ àn xiāng ]    camera bellows, camera obscura
   [ àn xiāng caō zuò ]    covert activities (election rigging etc), under-the-table manipulations, black operations
   [ àn jīng ]    latent menstruation (TCM)
   [ àn jīng ]    latent menstruation (TCM)
   [ àn liǔ yīng ]    (bird species of China) greenish warbler (Phylloscopus trochiloides)
绿   [ àn liǔ yīng ]    (bird species of China) greenish warbler (Phylloscopus trochiloides)
   [ àn xiù yǎn ]    (bird species of China) Japanese white-eye (Zosterops japonicus)
绿   [ àn xiù yǎn ]    (bird species of China) Japanese white-eye (Zosterops japonicus)
鶿   [ àn beì ]    (bird species of China) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus)
绿   [ àn beì ]    (bird species of China) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus)
   [ àn wǎng ]    (computing) Dark Web
   [ àn wǎng ]    (computing) Dark Web
   [ àn xiàn guāng ]    dark-line spectrum
线   [ àn xiàn guāng ]    dark-line spectrum
   [ àn ]    to curse under one's breath, to grumble inaudibly
   [ àn ]    to curse under one's breath, to grumble inaudibly
   [ àn beì yàn ]    (bird species of China) dark-rumped swift (Apus acuticauda)
   [ àn xiōng zhū què ]    (bird species of China) dark-breasted rosefinch (Procarduelis nipalensis)
   [ àn néng liàng ]    dark energy (astronomy)
   [ àn xuě ]    (bird species of China) Himalayan snowcock (Tetraogallus himalayensis)
   [ àn xuě ]    (bird species of China) Himalayan snowcock (Tetraogallus himalayensis)
   [ àn ]    inwardly, to oneself, secretly
   [ àn què ]    (bird species of China) grey-hooded parrotbill (Sinosuthora zappeyi)
   [ àn què ]    (bird species of China) grey-hooded parrotbill (Sinosuthora zappeyi)
   [ àn huā ]    veiled design incised in porcelain or woven in fabric
   [ àn huā ]    veiled design incised in porcelain or woven in fabric
   [ àn cáng ]    to hide, to conceal
   [ àn chù ]    secret place
   [ àn chù ]    secret place
   [ àn haò ]    secret signal (sign), countersign, password
   [ àn haò ]    secret signal (sign), countersign, password
   [ àn kuī ]    hidden loss (finance)
   [ àn kuī ]    hidden loss (finance)
   [ àn daì ]    camera bag (for changing film)
   [ àn ]    to commit to memory, secret mark
   [ àn ]    to commit to memory, secret mark
   [ àn ]    secret mark
   [ àn ]    secret mark
   [ àn fǎng ]    to make secret inquiries, to investigate in secret
访   [ àn fǎng ]    to make secret inquiries, to investigate in secret
   [ àn ]    code word
   [ àn ]    code word
   [ àn zhuǎn ]    (theater) blackout (e.g. at the end of a scene), (literary) to be promoted in rank secretly
   [ àn zhuǎn ]    (theater) blackout (e.g. at the end of a scene), (literary) to be promoted in rank secretly
   [ àn sòng qiū ]    to cast flirtatious glances at sb (idiom)
   [ àn daò ]    secret passage, secret tunnel
   [ àn shì yìng ]    (visual physiology) dark adaptation
   [ àn shì yìng ]    (visual physiology) dark adaptation
   [ àn suǒ ]    built-in lock
   [ àn suǒ ]    built-in lock
   [ àn jiān ]    inner room
   [ àn jiān ]    inner room
   [ àn xiāng ]    subtle fragrance
   [ àn xiāng shū yǐng ]    (poetic depiction of plum blossom)
   [ àn ]    black-crowned night heron (Tw)
   [ àn ]    black-crowned night heron (Tw)
   [ àn heī shén ]    Diablo (video game series)
   [ àn heī shén ]    Diablo (video game series)
   [ àn ]    to close (a door), to eclipse, muddled, stupid, ignorant, variant of 暗[an4]
⇒    [ jiān tīng míng piān xìn àn ]    listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will remain ignorant (idiom)
⇒    [ jiān tīng míng piān xìn àn ]    listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will remain ignorant (idiom)
⇒    [ míng zhòng shí àn ]    of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
⇒    [ míng zhòng shí àn ]    of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
⇒    [ yoū àn ]    gloom
⇒    [ míng rén zuò àn shì ]    an honest person does not act surreptitiously (idiom)
⇒    [ míng xiū zhàn daò àn chén cāng ]    lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu), fig. to feign one thing while doing another, to cheat under cover of a diversion
⇒    [ míng xiū zhàn daò àn chén cāng ]    lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu), fig. to feign one thing while doing another, to cheat under cover of a diversion
⇒    [ míng chá àn fǎng ]    open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret, taking information from all sides
⇒ 访   [ míng chá àn fǎng ]    open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret, taking information from all sides
⇒    [ míng gǎng àn shaò ]    both covert and undercover (officers) keeping watch (idiom)
⇒    [ míng gǎng àn shaò ]    both covert and undercover (officers) keeping watch (idiom)
⇒    [ míng chá àn fǎng ]    open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret, taking information from all sides
⇒ 访   [ míng chá àn fǎng ]    open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret, taking information from all sides
⇒    [ míng qiāng haǒ duǒ àn jiàn nán fáng ]    lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
⇒    [ míng qiāng haǒ duǒ àn jiàn nán fáng ]    lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
⇒    [ míng qiāng duǒ àn jiàn nán fáng ]    lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
⇒    [ míng qiāng duǒ àn jiàn nán fáng ]    lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
⇒    [ míng zhēng àn doù ]    to fight openly and maneuver covertly (idiom)
⇒    [ míng zhēng àn doù ]    to fight openly and maneuver covertly (idiom)
⇒    [ míng zhū àn toú ]    to cast pearls before swine (idiom), not to get proper recognition for one's talents
⇒    [ míng àn ]    overtly and secretly, explicitly and implicitly
⇒    [ míng àn ]    overtly and secretly, explicitly and implicitly
⇒    [ hūn àn ]    dusky
⇒    [ huì àn ]    dark and gloomy
⇒    [ àn àn ]    secretly, inwardly
⇒    [ liǔ àn huā míng ]    lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope, light at the end of the tunnel
⇒    [ àn toú míng ]    to renounce the dark and seek the light, to give up one's wrong way of life and turn to a better one
⇒    [ àn toú míng ]    to renounce the dark and seek the light, to give up one's wrong way of life and turn to a better one
⇒    [ àn ]    dismal, somber
⇒    [ àn ]    dismal, somber
⇒    [ huī àn ]    dull gray, drab, murky
⇒    [ àn ]    to darken, to become tarnished
⇒    [ àn ]    to darken, to become tarnished
⇒    [ àn ]    at dusk, evening
⇒    [ biàn àn ]    to darken
⇒    [ biàn àn ]    to darken
⇒    [ yīn àn ]    dim, dark, overcast, darkness, shadow, (fig.) dismal, gloomy, somber, murky, shadowy (side)
⇒    [ yīn àn ]    dim, dark, overcast, darkness, shadow, (fig.) dismal, gloomy, somber, murky, shadowy (side)
⇒    [ yīn àn miàn ]    the dark side (of society etc)
⇒    [ yīn àn miàn ]    the dark side (of society etc)
⇒    [ toú hūn yǎn àn ]    head spinning and eyes dark (idiom); dizzy, fainting, vertigo
⇒    [ toú hūn yǎn àn ]    head spinning and eyes dark (idiom); dizzy, fainting, vertigo
⇒    [ míng qián de heī àn ]    darkness comes before dawn, things can only get better (idiom)
⇒    [ heī àn ]    dark, darkly, darkness
⇒    [ heī àn shí daì ]    Dark Ages
⇒    [ heī àn shí daì ]    Dark Ages
⇒    [ yoǔ àn ]    murk, murkiness

RSS