有 | [ yoǔ ] to have, there is, there are, to exist, to be |
有一些 | [ yoǔ yī xiē ] somewhat, rather, some |
有一句沒一句 | [ yoǔ yī jù meí yī jù ] to speak one minute and be quiet the next |
有一句没一句 | [ yoǔ yī jù meí yī jù ] to speak one minute and be quiet the next |
有一套 | [ yoǔ yī taò ] to have a skill, to be savvy, to know how to do sth |
有一手 | [ yoǔ yī shoǔ ] to have a skill, to have a lot on the ball, to have an affair |
有一搭沒一搭 | [ yoǔ yī dā meí yī dā ] unimportant, perfunctory, indifferent, (of conversation) idly |
有一搭没一搭 | [ yoǔ yī dā meí yī dā ] unimportant, perfunctory, indifferent, (of conversation) idly |
有一搭無一搭 | [ yoǔ yī dā wú yī dā ] see 有一搭沒一搭|有一搭没一搭[you3 yi1 da1 mei2 yi1 da1] |
有一搭无一搭 | [ yoǔ yī dā wú yī dā ] see 有一搭沒一搭|有一搭没一搭[you3 yi1 da1 mei2 yi1 da1] |
有一次 | [ yoǔ yī cì ] once, once upon a time |
有一腿 | [ yoǔ yī tuǐ ] (coll.) to have an affair |
有一說一,有二說二 | [ yoǔ yī shuō yī yoǔ èr shuō èr ] to call sth as it is (idiom) |
有一说一,有二说二 | [ yoǔ yī shuō yī yoǔ èr shuō èr ] to call sth as it is (idiom) |
有一點 | [ yoǔ yī diǎn ] a little, somewhat |
有一点 | [ yoǔ yī diǎn ] a little, somewhat |
有一點兒 | [ yoǔ yī diǎn ] a bit, a little |
有一点儿 | [ yoǔ yī diǎn ] a bit, a little |
有不少名堂 | [ yoǔ bù shaǒ míng tang ] there is a lot to it, not a straightforward matter |
有主見 | [ yoǔ zhǔ jiàn ] opinionated, having one's own strong views |
有主见 | [ yoǔ zhǔ jiàn ] opinionated, having one's own strong views |
有了 | [ yoǔ le ] I've got a solution!, to have a bun in the oven (abbr. for 有了胎[you3 le5 tai1]) |
有了胎 | [ yoǔ le taī ] pregnant, to carry a child |
有事 | [ yoǔ shì ] to be occupied with sth, to have sth on one's mind, there is something the matter |
有些 | [ yoǔ xiē ] some, somewhat |
有些人 | [ yoǔ xiē rén ] some people |
有人 | [ yoǔ rén ] someone, people, anyone, there is someone there, occupied (as in restroom) |
有人情 | [ yoǔ rén qíng ] humane |
有人想你 | [ yoǔ rén xiǎng nǐ ] Bless you! (after a sneeze) |
有仇不報非君子 | [ yoǔ choú bù baò feī jūn zǐ ] a real man, if he takes a hit, will seek to even the score (idiom) |
有仇不报非君子 | [ yoǔ choú bù baò feī jūn zǐ ] a real man, if he takes a hit, will seek to even the score (idiom) |
有仇不報非君子,有冤不伸枉為人 | [ yoǔ choú bù baò feī jūn zǐ yoǔ yuān bù shēn wǎng weí rén ] one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom) |
有仇不报非君子,有冤不伸枉为人 | [ yoǔ choú bù baò feī jūn zǐ yoǔ yuān bù shēn wǎng weí rén ] one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom) |
有份 | [ yoǔ fèn ] to have a share of (responsibility etc), to be concerned, to be involved |
有何貴幹 | [ yoǔ hé guì gàn ] What (noble errand) brings you here?, May I help you?, What can I do for you? |
有何贵干 | [ yoǔ hé guì gàn ] What (noble errand) brings you here?, May I help you?, What can I do for you? |
有作用 | [ yoǔ zuò yòng ] effective, to have impact |
有借有還,再借不難 | [ yoǔ jiè yoǔ huán zaì jiè bù nán ] return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom) |
有借有还,再借不难 | [ yoǔ jiè yoǔ huán zaì jiè bù nán ] return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom) |
有備無患 | [ yoǔ beì wú huàn ] Preparedness averts peril., to be prepared, just in case (idiom) |
有备无患 | [ yoǔ beì wú huàn ] Preparedness averts peril., to be prepared, just in case (idiom) |
有備而來 | [ yoǔ beì ér laí ] to come prepared |
有备而来 | [ yoǔ beì ér laí ] to come prepared |
有價值 | [ yoǔ jià zhí ] valuable |
有价值 | [ yoǔ jià zhí ] valuable |
有價證券 | [ yoǔ jià zhèng quàn ] securities, collateral (for loan) |
有价证券 | [ yoǔ jià zhèng quàn ] securities, collateral (for loan) |
有償 | [ yoǔ cháng ] paying, paid (not free) |
有偿 | [ yoǔ cháng ] paying, paid (not free) |
有兩下子 | [ yoǔ liǎng xià zi ] to have real skill, to know one's stuff |
有两下子 | [ yoǔ liǎng xià zi ] to have real skill, to know one's stuff |
有其師,必有其徒 | [ yoǔ qí shī bì yoǔ qí tú ] As the teacher, so the pupil. (idiom) |
有其师,必有其徒 | [ yoǔ qí shī bì yoǔ qí tú ] As the teacher, so the pupil. (idiom) |
有其父必有其子 | [ yoǔ qí fù bì yoǔ qí zǐ ] like father, like son (idiom) |
有別 | [ yoǔ bié ] different, distinct, unequal, variable |
有别 | [ yoǔ bié ] different, distinct, unequal, variable |
有利 | [ yoǔ lì ] advantageous, to have advantages, favorable |
有利可圖 | [ yoǔ lì kě tú ] profitable |
有利可图 | [ yoǔ lì kě tú ] profitable |
有利於 | [ yoǔ lì yú ] to be advantageous to, to be beneficial for |
有利于 | [ yoǔ lì yú ] to be advantageous to, to be beneficial for |
有利有弊 | [ yoǔ lì yoǔ bì ] to have both advantages and disadvantages |
有則改之,無則加勉 | [ yoǔ zé gaǐ zhī wú zé jiā miǎn ] correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom) |
有则改之,无则加勉 | [ yoǔ zé gaǐ zhī wú zé jiā miǎn ] correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom) |
有創造力 | [ yoǔ chuàng zaò lì ] ingenious, creative |
有创造力 | [ yoǔ chuàng zaò lì ] ingenious, creative |
有力 | [ yoǔ lì ] powerful, forceful, vigorous |
有加 | [ yoǔ jiā ] extremely (placed after verb or adjective) |
有助 | [ yoǔ zhù ] helpful, beneficial, to help, conducive to |
有助於 | [ yoǔ zhù yú ] to contribute to, to promote |
有助于 | [ yoǔ zhù yú ] to contribute to, to promote |
有勁 | [ yoǔ jìn ] vigorous, energetic, interesting, amusing |
有劲 | [ yoǔ jìn ] vigorous, energetic, interesting, amusing |
有勇無謀 | [ yoǔ yǒng wú moú ] bold but not very astute (idiom) |
有勇无谋 | [ yoǔ yǒng wú moú ] bold but not very astute (idiom) |
有勞 | [ yoǔ laó ] (polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having received one) |
有劳 | [ yoǔ laó ] (polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having received one) |
有勞得獎 | [ yoǔ laó dé jiǎng ] a good dog deserves a bone (idiom) |
有劳得奖 | [ yoǔ laó dé jiǎng ] a good dog deserves a bone (idiom) |
有印象 | [ yoǔ yìn xiàng ] to have a recollection (of sb or sth), to remember |
有去無回 | [ yoǔ qù wú huí ] gone forever (idiom) |
有去无回 | [ yoǔ qù wú huí ] gone forever (idiom) |
有口無心 | [ yoǔ koǔ wú xīn ] to speak harshly but without any bad intent (idiom) |
有口无心 | [ yoǔ koǔ wú xīn ] to speak harshly but without any bad intent (idiom) |
有口皆碑 | [ yoǔ koǔ jiē beī ] every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation |
有可能 | [ yoǔ kě néng ] possible, probable, possibly, probably, may, might |
有史以來 | [ yoǔ shǐ yǐ laí ] since the beginning of history |
有史以来 | [ yoǔ shǐ yǐ laí ] since the beginning of history |
有司 | [ yoǔ sī ] (literary) officials |
有名 | [ yoǔ míng ] famous, well-known |
有名亡實 | [ yoǔ míng wáng shí ] lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name, nominal |
有名亡实 | [ yoǔ míng wáng shí ] lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name, nominal |
有名無實 | [ yoǔ míng wú shí ] lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name, nominal |
有名无实 | [ yoǔ míng wú shí ] lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name, nominal |
有味 | [ yoǔ weì ] tasty |
有商有量 | [ yoǔ shāng yoǔ liàng ] to talk things through (idiom), to have an exchange of views |
有喜 | [ yoǔ xǐ ] to be expecting, to be with child |
有嘴沒舌 | [ yoǔ zuǐ mò shé ] struck dumb, speechless |
有嘴没舌 | [ yoǔ zuǐ mò shé ] struck dumb, speechless |
有嘴無心 | [ yoǔ zuǐ wú xīn ] to talk without any intention of acting on it, empty prattle |
有嘴无心 | [ yoǔ zuǐ wú xīn ] to talk without any intention of acting on it, empty prattle |
有型 | [ yoǔ xíng ] stylish |
有增無已 | [ yoǔ zēng wú yǐ ] constantly increasing without limit (idiom); rapid progress in all directions |
有增无已 | [ yoǔ zēng wú yǐ ] constantly increasing without limit (idiom); rapid progress in all directions |
有增無減 | [ yoǔ zēng wú jiǎn ] to increase without letup, to get worse and worse (idiom) |
有增无减 | [ yoǔ zēng wú jiǎn ] to increase without letup, to get worse and worse (idiom) |
有夏 | [ yoǔ xià ] China |
有夠 | [ yoǔ goù ] very, extremely |
有够 | [ yoǔ goù ] very, extremely |
有夫之婦 | [ yoǔ fū zhī fù ] married woman |
有夫之妇 | [ yoǔ fū zhī fù ] married woman |
有失 | [ yoǔ shī ] to cause a loss of (decorum, dignity etc) (used in fixed expressions) |
有失厚道 | [ yoǔ shī hoù dao ] to be ungenerous |
有失身份 | [ yoǔ shī shēn fèn ] to be beneath one's dignity |
有失遠迎 | [ yoǔ shī yuǎn yíng ] (polite) excuse me for not going out to meet you |
有失远迎 | [ yoǔ shī yuǎn yíng ] (polite) excuse me for not going out to meet you |
有奶便是娘 | [ yoǔ naǐ biàn shì niáng ] lit. whoever provides milk is your mother (idiom), fig. to follow whoever is feeding you, to put one's loyalties where one's interests lie |
有奶就是娘 | [ yoǔ naǐ jiù shì niáng ] see 有奶便是娘[you3 nai3 bian4 shi4 niang2] |
有如 | [ yoǔ rú ] to be like sth, similar to, alike |
有始有終 | [ yoǔ shǐ yoǔ zhōng ] where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish. |
有始有终 | [ yoǔ shǐ yoǔ zhōng ] where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish. |
有始無終 | [ yoǔ shǐ wú zhōng ] to start but not finish (idiom); to fail to carry things through, lack of sticking power, short attention span |
有始无终 | [ yoǔ shǐ wú zhōng ] to start but not finish (idiom); to fail to carry things through, lack of sticking power, short attention span |
有婦之夫 | [ yoǔ fù zhī fū ] married man |
有妇之夫 | [ yoǔ fù zhī fū ] married man |
有子存焉 | [ yoǔ zǐ cún yān ] I still have sons, don't I?, fig. future generations will continue the work |
有孔蟲 | [ yoǔ kǒng chóng ] foraminifera |
有孔虫 | [ yoǔ kǒng chóng ] foraminifera |
有學問 | [ yoǔ xué wèn ] erudite, learned, informed, scholarly |
有学问 | [ yoǔ xué wèn ] erudite, learned, informed, scholarly |
有害 | [ yoǔ haì ] destructive, harmful, damaging |
有害無利 | [ yoǔ haì wú lì ] harmful and without benefit (idiom); more harm than good |
有害无利 | [ yoǔ haì wú lì ] harmful and without benefit (idiom); more harm than good |
有害無益 | [ yoǔ haì wú yì ] harmful and without benefit (idiom); more harm than good |
有害无益 | [ yoǔ haì wú yì ] harmful and without benefit (idiom); more harm than good |
有寶何必人前誇 | [ yoǔ baǒ hé bì rén qián kuā ] There is no need to boast about one's treasures. (idiom) |
有宝何必人前夸 | [ yoǔ baǒ hé bì rén qián kuā ] There is no need to boast about one's treasures. (idiom) |
有局 | [ yoǔ jú ] vulnerable (in bridge) |
有屁快放 | [ yoǔ pì fàng ] spit it out!, out with it! |
有希望 | [ yoǔ xī wàng ] hopeful, promising, prospective |
有幫助 | [ yoǔ bāng zhù ] helpful |
有帮助 | [ yoǔ bāng zhù ] helpful |
有年 | [ yoǔ nián ] for years |
有年頭 | [ yoǔ nián tou ] for donkey's years, for ages |
有年头 | [ yoǔ nián tou ] for donkey's years, for ages |
有幸 | [ yoǔ xìng ] fortunately |
有序 | [ yoǔ xù ] regular, orderly, successive, in order |
有序化 | [ yoǔ xù huà ] ordering (of a list, encyclopedia etc) |
有彈性 | [ yoǔ tán xìng ] flexible |
有弹性 | [ yoǔ tán xìng ] flexible |
有形 | [ yoǔ xíng ] material, tangible, visible, shapely |
有影響 | [ yoǔ yǐng xiǎng ] influential |
有影响 | [ yoǔ yǐng xiǎng ] influential |
有征無戰 | [ yoǔ zhēng wú zhàn ] to win without a fight (idiom) |
有征无战 | [ yoǔ zhēng wú zhàn ] to win without a fight (idiom) |
有待 | [ yoǔ daì ] not yet (done), pending |
有得一比 | [ yoǔ dé yī bǐ ] can be compared, to be very similar |
有得有失 | [ yoǔ dé yoǔ shī ] you win some, you lose some (idiom), gains and losses, trade-off |
有德行 | [ yoǔ dé xíng ] virtuous |
有心 | [ yoǔ xīn ] to have a mind to, to intend to, deliberately, considerate |
有心人 | [ yoǔ xīn rén ] resolute person, person with aspirations, people who feel, people who use their heads |
有心眼 | [ yoǔ xīn yǎn ] clever, sharp |
有志 | [ yoǔ zhì ] to be ambitious |
有志氣 | [ yoǔ zhì qì ] ambitious |
有志气 | [ yoǔ zhì qì ] ambitious |
有志竟成 | [ yoǔ zhì jìng chéng ] persevere and you will succeed (idiom); where there's a will, there's a way |
有志者事竟成 | [ yoǔ zhì zhě shì jìng chéng ] a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, there's a way |
有性生殖 | [ yoǔ xìng shēng zhí ] sexual reproduction |
有恃無恐 | [ yoǔ shì wú kǒng ] secure in the knowledge that one has backing |
有恃无恐 | [ yoǔ shì wú kǒng ] secure in the knowledge that one has backing |
有恆 | [ yoǔ héng ] perseverance, to persevere |
有恒 | [ yoǔ héng ] perseverance, to persevere |
有息 | [ yoǔ xī ] interest-bearing (bank account) |
有悖於 | [ yoǔ beì yú ] to go against |
有悖于 | [ yoǔ beì yú ] to go against |
有情 | [ yoǔ qíng ] to be in love, sentient beings (Buddhism) |
有情人 | [ yoǔ qíng rén ] lovers |
有情人終成眷屬 | [ yoǔ qíng rén zhōng chéng juàn shǔ ] love will find a way (idiom) |
有情人终成眷属 | [ yoǔ qíng rén zhōng chéng juàn shǔ ] love will find a way (idiom) |
有情有義 | [ yoǔ qíng yoǔ yì ] affectionate and true, loyal (idiom) |
有情有义 | [ yoǔ qíng yoǔ yì ] affectionate and true, loyal (idiom) |
有意 | [ yoǔ yì ] to intend, intentionally, interested in |
有意志 | [ yoǔ yì zhì ] conscious, having a will |
有意思 | [ yoǔ yì si ] interesting, meaningful, enjoyable, fun |
有意栽花花不發,無心插柳柳成陰 | [ yoǔ yì zaī huā huā bù fā wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn ] lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree, fig. things do not always turn out as one would expect, well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it |
有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 | [ yoǔ yì zaī huā huā bù fā wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn ] lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree, fig. things do not always turn out as one would expect, well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it |
有意無意 | [ yoǔ yì wú yì ] intentionally or otherwise |
有意无意 | [ yoǔ yì wú yì ] intentionally or otherwise |
有意義 | [ yoǔ yì yì ] to make sense, to have meaning, to have significance, meaningful, significant, worthwhile, important, interesting |
有意义 | [ yoǔ yì yì ] to make sense, to have meaning, to have significance, meaningful, significant, worthwhile, important, interesting |
有意識 | [ yoǔ yì shí ] conscious |
有意识 | [ yoǔ yì shí ] conscious |
有成 | [ yoǔ chéng ] to succeed, successful |
有戲 | [ yoǔ xì ] (coll.) promising, likely to turn out well |
有戏 | [ yoǔ xì ] (coll.) promising, likely to turn out well |
有所 | [ yoǔ suǒ ] somewhat, to some extent |
有所不同 | [ yoǔ suǒ bù tóng ] to differ to some extent (idiom) |
有所得必有所失 | [ yoǔ suǒ dé bì yoǔ suǒ shī ] there is no gain without a loss (idiom), there is no such thing as a free meal |
有手有腳 | [ yoǔ shoǔ yoǔ ] lit. have hands have feet, to be able bodied (idiom), to have the ability to work |
有手有脚 | [ yoǔ shoǔ yoǔ ] lit. have hands have feet, to be able bodied (idiom), to have the ability to work |
有才幹 | [ yoǔ caí gàn ] capable |
有才干 | [ yoǔ caí gàn ] capable |
有損 | [ yoǔ sǔn ] to be harmful (to) |
有损 | [ yoǔ sǔn ] to be harmful (to) |
有損壓縮 | [ yoǔ sǔn yā suō ] (computing) lossy compression |
有损压缩 | [ yoǔ sǔn yā suō ] (computing) lossy compression |
有搞頭 | [ yoǔ gaǒ tou ] (coll.) worthwhile, likely to be fruitful |
有搞头 | [ yoǔ gaǒ tou ] (coll.) worthwhile, likely to be fruitful |
有攻擊性 | [ yoǔ gōng jī xìng ] offensive |
有攻击性 | [ yoǔ gōng jī xìng ] offensive |
有效 | [ yoǔ ] effective, in effect, valid |
有效性 | [ yoǔ xìng ] validity |
有效措施 | [ yoǔ cuò shī ] effective action |
有效期 | [ yoǔ qī ] period of validity, sell-by date |
有效期內 | [ yoǔ qī neì ] within the period of validity, before the sell-by date |
有效期内 | [ yoǔ qī neì ] within the period of validity, before the sell-by date |
有效負載 | [ yoǔ fù zaì ] payload |
有效负载 | [ yoǔ fù zaì ] payload |
有教無類 | [ yoǔ wú leì ] education for everyone, irrespective of background |
有教无类 | [ yoǔ wú leì ] education for everyone, irrespective of background |
有教無類法 | [ yoǔ wú leì fǎ ] No Child Left Behind Act, USA 2001 |
有教无类法 | [ yoǔ wú leì fǎ ] No Child Left Behind Act, USA 2001 |
有料 | [ yoǔ ] impressive |
有新意 | [ yoǔ xīn yì ] modern, up-to-date |
有方 | [ yoǔ fāng ] to do things right, to use the correct method |
有時 | [ yoǔ shí ] sometimes, now and then |
有时 | [ yoǔ shí ] sometimes, now and then |
有時候 | [ yoǔ shí hou ] sometimes |
有时候 | [ yoǔ shí hou ] sometimes |
有望 | [ yoǔ wàng ] hopeful, promising |
有朝 | [ yoǔ zhaō ] one day, sometime in the future |
有朝一日 | [ yoǔ zhaō yī rì ] one day, sometime in the future |
有期徒刑 | [ yoǔ qī tú xíng ] limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment) |
有木有 | [ yoǔ mù yoǔ ] (slang) come on, you can't deny it!, don't you think so?!, (melodramatic form of 有沒有|有没有[you3 mei2 you3]) |
有本事 | [ yoǔ běn shi ] to have what it takes, (coll.) (often followed by 就[jiu4]) (used to challenge sb) if you're so clever, ..., if she's so tough, ... etc, Example: 有本事就打我[you3 ben3 shi5 jiu4 da3 wo3] Hit me if you dare! |
有本錢 | [ yoǔ běn qián ] to be in a position to (take on a challenge, etc) |
有本钱 | [ yoǔ běn qián ] to be in a position to (take on a challenge, etc) |
有板有眼 | [ yoǔ bǎn yoǔ yǎn ] orderly, methodical, rhythmical |
有枝有葉 | [ yoǔ zhī yoǔ yè ] to become bogged down in the details (idiom) |
有枝有叶 | [ yoǔ zhī yoǔ yè ] to become bogged down in the details (idiom) |
有染 | [ yoǔ rǎn ] to have an affair with sb |
有核國家 | [ yoǔ hé guó jiā ] nuclear weapon states |
有核国家 | [ yoǔ hé guó jiā ] nuclear weapon states |
有條不紊 | [ yoǔ bù wěn ] regular and thorough (idiom); methodically arranged |
有条不紊 | [ yoǔ bù wěn ] regular and thorough (idiom); methodically arranged |
有條有理 | [ yoǔ yoǔ lǐ ] everything clear and orderly (idiom); neat and tidy |
有条有理 | [ yoǔ yoǔ lǐ ] everything clear and orderly (idiom); neat and tidy |
有條有理地 | [ yoǔ yoǔ lǐ de ] methodically, systematically |
有条有理地 | [ yoǔ yoǔ lǐ de ] methodically, systematically |
有條紋 | [ yoǔ wén ] striped |
有条纹 | [ yoǔ wén ] striped |
有機 | [ yoǔ jī ] organic |
有机 | [ yoǔ jī ] organic |
有機分子 | [ yoǔ jī fēn zǐ ] organic molecule |
有机分子 | [ yoǔ jī fēn zǐ ] organic molecule |
有機化合物 | [ yoǔ jī huà hé wù ] organic compound |
有机化合物 | [ yoǔ jī huà hé wù ] organic compound |
有機化學 | [ yoǔ jī huà xué ] organic chemistry |
有机化学 | [ yoǔ jī huà xué ] organic chemistry |
有機可乘 | [ yoǔ jī kě chéng ] to have an opportunity that one can exploit (idiom) |
有机可乘 | [ yoǔ jī kě chéng ] to have an opportunity that one can exploit (idiom) |
有機土 | [ yoǔ jī tǔ ] Histosols (Chinese Soil Taxonomy) |
有机土 | [ yoǔ jī tǔ ] Histosols (Chinese Soil Taxonomy) |
有機氮 | [ yoǔ jī dàn ] organic nitrogen |
有机氮 | [ yoǔ jī dàn ] organic nitrogen |
有機物 | [ yoǔ jī wù ] organic substance, organic matter |
有机物 | [ yoǔ jī wù ] organic substance, organic matter |
有機玻璃 | [ yoǔ jī bō li ] plexiglass |
有机玻璃 | [ yoǔ jī bō li ] plexiglass |
有機磷 | [ yoǔ jī lín ] organic phosphate |
有机磷 | [ yoǔ jī lín ] organic phosphate |
有機磷毒劑 | [ yoǔ jī lín dú jì ] organophosphorus agent |
有机磷毒剂 | [ yoǔ jī lín dú jì ] organophosphorus agent |
有機磷酸酯類 | [ yoǔ jī lín suān zhǐ leì ] organophosphate |
有机磷酸酯类 | [ yoǔ jī lín suān zhǐ leì ] organophosphate |
有機體 | [ yoǔ jī tǐ ] organism |
有机体 | [ yoǔ jī tǐ ] organism |
有權 | [ yoǔ quán ] to have the right to, to be entitled to, to have authority, powerful |
有权 | [ yoǔ quán ] to have the right to, to be entitled to, to have authority, powerful |
有權勢者 | [ yoǔ quán shì zhě ] person in power, the one with authority, the guy in charge |
有权势者 | [ yoǔ quán shì zhě ] person in power, the one with authority, the guy in charge |
有權威 | [ yoǔ quán weī ] authoritative |
有权威 | [ yoǔ quán weī ] authoritative |
有次序 | [ yoǔ cì xù ] ordered |
有毅力 | [ yoǔ yì lì ] persevering, unwavering |
有毒 | [ yoǔ dú ] poisonous |
有氣派 | [ yoǔ qì paì ] lordly |
有气派 | [ yoǔ qì paì ] lordly |
有氣無力 | [ yoǔ qì wú lì ] weakly and without strength (idiom); dispirited |
有气无力 | [ yoǔ qì wú lì ] weakly and without strength (idiom); dispirited |
有氣質 | [ yoǔ qì zhì ] to have class, classy |
有气质 | [ yoǔ qì zhì ] to have class, classy |
有氣音 | [ yoǔ qì yīn ] aspirated consonant (in phonetics) |
有气音 | [ yoǔ qì yīn ] aspirated consonant (in phonetics) |
有氧健身操 | [ yoǔ yǎng jiàn shēn caō ] aerobics |
有氧操 | [ yoǔ yǎng caō ] aerobics |
有氧運動 | [ yoǔ yǎng yùn dòng ] aerobics |
有氧运动 | [ yoǔ yǎng yùn dòng ] aerobics |
有水 | [ yoǔ shuǐ ] supplied with water (of a house) |
有求必應 | [ yoǔ qiú bì yìng ] to grant whatever is asked for, to accede to every plea |
有求必应 | [ yoǔ qiú bì yìng ] to grant whatever is asked for, to accede to every plea |
有決心 | [ yoǔ jué xīn ] determined |
有决心 | [ yoǔ jué xīn ] determined |
有沉有浮 | [ yoǔ chén yoǔ fú ] to have one's ups and downs |
有沒有 | [ yoǔ meí yoǔ ] (before a noun) Do (you, they etc) have ...?, Is there a ...?, (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?, Have (you, they etc) (verb, past participle)? |
有没有 | [ yoǔ meí yoǔ ] (before a noun) Do (you, they etc) have ...?, Is there a ...?, (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?, Have (you, they etc) (verb, past participle)? |
有活力 | [ yoǔ huó lì ] energetic, vital |
有源區 | [ yoǔ yuán qū ] (computer chip manufacture) active area |
有源区 | [ yoǔ yuán qū ] (computer chip manufacture) active area |
有滋有味 | [ yoǔ zī yoǔ weì ] flavorsome, (fig.) delightful, full of interest |
有潛力 | [ yoǔ qián lì ] promising, showing potential |
有潜力 | [ yoǔ qián lì ] promising, showing potential |
有為 | [ yoǔ weí ] promising, to show promise |
有为 | [ yoǔ weí ] promising, to show promise |
有為有守 | [ yoǔ weí yoǔ shoǔ ] able to act while maintaining one's integrity (idiom), also written 有守有為|有守有为[you3 shou3 you3 wei2] |
有为有守 | [ yoǔ weí yoǔ shoǔ ] able to act while maintaining one's integrity (idiom), also written 有守有為|有守有为[you3 shou3 you3 wei2] |
有無 | [ yoǔ wú ] to have or have not, surplus and shortfall, tangible and intangible, corporeal and incorporeal |
有无 | [ yoǔ wú ] to have or have not, surplus and shortfall, tangible and intangible, corporeal and incorporeal |
有無相通 | [ yoǔ wú xiāng tōng ] mutual exchange of assistance (idiom), to reciprocate with material assistance |
有无相通 | [ yoǔ wú xiāng tōng ] mutual exchange of assistance (idiom), to reciprocate with material assistance |
有煙煤 | [ yoǔ yān meí ] smokey coal |
有烟煤 | [ yoǔ yān meí ] smokey coal |
有理 | [ yoǔ lǐ ] reasonable, justified, right, (math.) rational |
有理式 | [ yoǔ lǐ shì ] rational expression (math.) |
有理數 | [ yoǔ lǐ shù ] rational number (i.e. fraction of two integers, math.) |
有理数 | [ yoǔ lǐ shù ] rational number (i.e. fraction of two integers, math.) |
有理數域 | [ yoǔ lǐ shù yù ] field of rational numbers (math.), usually denoted by Q |
有理数域 | [ yoǔ lǐ shù yù ] field of rational numbers (math.), usually denoted by Q |
有理數集 | [ yoǔ lǐ shù jí ] set of rational numbers (math.) |
有理数集 | [ yoǔ lǐ shù jí ] set of rational numbers (math.) |
有生以來 | [ yoǔ shēng yǐ laí ] since birth, for one's whole life |
有生以来 | [ yoǔ shēng yǐ laí ] since birth, for one's whole life |
有產者 | [ yoǔ chǎn zhě ] property owner, the wealthy |
有产者 | [ yoǔ chǎn zhě ] property owner, the wealthy |
有用 | [ yoǔ yòng ] useful |
有界 | [ yoǔ jiè ] bounded |
有百利而無一害 | [ yoǔ baǐ lì ér wú yī haì ] to have many advantages and no disadvantages |
有百利而无一害 | [ yoǔ baǐ lì ér wú yī haì ] to have many advantages and no disadvantages |
有百利而無一弊 | [ yoǔ baǐ lì ér wú yī bì ] to have many advantages and no disadvantages |
有百利而无一弊 | [ yoǔ baǐ lì ér wú yī bì ] to have many advantages and no disadvantages |
有百害而無一利 | [ yoǔ baǐ haì ér wú yī lì ] having no advantage whatsoever |
有百害而无一利 | [ yoǔ baǐ haì ér wú yī lì ] having no advantage whatsoever |
有的 | [ yoǔ de ] (there are) some (who are...), some (exist) |
有的放矢 | [ yoǔ dì fàng shǐ ] lit. to have a target in mind when shooting one's arrows (idiom), fig. to have a clear objective |
有的是 | [ yoǔ de shì ] have plenty of, there's no lack of |
有的時候 | [ yoǔ de shí hoù ] sometimes, at times |
有的时候 | [ yoǔ de shí hoù ] sometimes, at times |
有的沒有的 | [ yoǔ de meí yoǔ de ] see 有的沒的|有的没的[you3 de5 mei2 de5] |
有的没有的 | [ yoǔ de meí yoǔ de ] see 有的沒的|有的没的[you3 de5 mei2 de5] |
有的沒的 | [ yoǔ de meí de ] trivial (matters), triviality, nonsense, rubbish |
有的没的 | [ yoǔ de meí de ] trivial (matters), triviality, nonsense, rubbish |
有益 | [ yoǔ yì ] useful, beneficial, profitable |
有益處 | [ yoǔ yì chu ] beneficial |
有益处 | [ yoǔ yì chu ] beneficial |
有目共睹 | [ yoǔ mù gòng dǔ ] anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all, sth speaks for itself, is there for all to see |
有目共見 | [ yoǔ mù gòng jiàn ] anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all, sth speaks for itself, is there for all to see |
有目共见 | [ yoǔ mù gòng jiàn ] anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all, sth speaks for itself, is there for all to see |
有目共賞 | [ yoǔ mù gòng shǎng ] as everyone can appreciate (idiom); clear to all, unarguable |
有目共赏 | [ yoǔ mù gòng shǎng ] as everyone can appreciate (idiom); clear to all, unarguable |
有目無睹 | [ yoǔ mù wú dǔ ] has eyes but can't see (idiom); unable or unwilling to see the importance of sth, blind (to sth great) |
有目无睹 | [ yoǔ mù wú dǔ ] has eyes but can't see (idiom); unable or unwilling to see the importance of sth, blind (to sth great) |
有眉目 | [ yoǔ meí mù ] to begin to take shape, to be about to materialize |
有眼不識泰山 | [ yoǔ yǎn bù shí taì shān ] lit. to have eyes but fail to recognize Mt Tai (idiom), fig. to fail to recognize sb important or sb's great talent, to be blind to the fact |
有眼不识泰山 | [ yoǔ yǎn bù shí taì shān ] lit. to have eyes but fail to recognize Mt Tai (idiom), fig. to fail to recognize sb important or sb's great talent, to be blind to the fact |
有眼光 | [ yoǔ yǎn guāng ] to have good taste |
有眼力見兒 | [ yoǔ yǎn lì jiàn ] (dialect) alert, attentive, observant |
有眼力见儿 | [ yoǔ yǎn lì jiàn ] (dialect) alert, attentive, observant |
有眼無珠 | [ yoǔ yǎn wú zhū ] (idiom) blind as a bat (figuratively), unaware of who (or what) one is dealing with, to fail to recognize what sb a bit more perceptive would |
有眼无珠 | [ yoǔ yǎn wú zhū ] (idiom) blind as a bat (figuratively), unaware of who (or what) one is dealing with, to fail to recognize what sb a bit more perceptive would |
有碼 | [ yoǔ mǎ ] pixelated or censored (of video) |
有码 | [ yoǔ mǎ ] pixelated or censored (of video) |
有神論 | [ yoǔ shén lùn ] theism (the belief in the existence of God) |
有神论 | [ yoǔ shén lùn ] theism (the belief in the existence of God) |
有神論者 | [ yoǔ shén lùn zhě ] theist (believer in one or more Deities) |
有神论者 | [ yoǔ shén lùn zhě ] theist (believer in one or more Deities) |
有福 | [ yoǔ fú ] to be blessed |
有福同享,有禍同當 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ huò tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
有福同享,有祸同当 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ huò tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
有福同享,有難同當 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ nàn tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
有福同享,有难同当 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ nàn tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
有禮貌 | [ yoǔ lǐ maò ] courteous, polite |
有礼貌 | [ yoǔ lǐ maò ] courteous, polite |
有稜有角 | [ yoǔ léng yoǔ ] (of a shape) sharp and clearcut, (of a person) definite in his opinion |
有棱有角 | [ yoǔ léng yoǔ ] (of a shape) sharp and clearcut, (of a person) definite in his opinion |
有種 | [ yoǔ zhǒng ] to have guts, to have courage, to be brave |
有种 | [ yoǔ zhǒng ] to have guts, to have courage, to be brave |
有空 | [ yoǔ kòng ] to have time (to do sth) |
有窮 | [ yoǔ qióng ] exhaustible, limited, finite |
有穷 | [ yoǔ qióng ] exhaustible, limited, finite |
有節 | [ yoǔ jié ] segmented |
有节 | [ yoǔ jié ] segmented |
有節制 | [ yoǔ jié zhì ] temperate, moderate, restrained |
有节制 | [ yoǔ jié zhì ] temperate, moderate, restrained |
有精神病 | [ yoǔ jīng shén bìng ] insane |
有系統 | [ yoǔ xì tǒng ] systematic |
有系统 | [ yoǔ xì tǒng ] systematic |
有約在先 | [ yoǔ yuē zaì xiān ] to have a prior engagement |
有约在先 | [ yoǔ yuē zaì xiān ] to have a prior engagement |
有統計學意義 | [ yoǔ tǒng jì xué yì yì ] statistically significant |
有统计学意义 | [ yoǔ tǒng jì xué yì yì ] statistically significant |
有絲分裂 | [ yoǔ sī fēn liè ] mitosis |
有丝分裂 | [ yoǔ sī fēn liè ] mitosis |
有線 | [ yoǔ xiàn ] wired, cable (television) |
有线 | [ yoǔ xiàn ] wired, cable (television) |
有線新聞網 | [ yoǔ xiàn xīn wén wǎng ] Cable Network News (CNN) |
有线新闻网 | [ yoǔ xiàn xīn wén wǎng ] Cable Network News (CNN) |
有線電視 | [ yoǔ xiàn diàn shì ] cable television |
有线电视 | [ yoǔ xiàn diàn shì ] cable television |
有緣 | [ yoǔ yuán ] related, brought together by fate |
有缘 | [ yoǔ yuán ] related, brought together by fate |
有緣無分 | [ yoǔ yuán wú fèn ] destined to meet but not fated to be together (idiom) |
有缘无分 | [ yoǔ yuán wú fèn ] destined to meet but not fated to be together (idiom) |
有編制 | [ yoǔ biān zhì ] having a permanent post, part of the official staff |
有编制 | [ yoǔ biān zhì ] having a permanent post, part of the official staff |
有罪 | [ yoǔ zuì ] guilty |
有罪不罰 | [ yoǔ zuì bù fá ] impunity |
有罪不罚 | [ yoǔ zuì bù fá ] impunity |
有耐久力 | [ yoǔ naì jiǔ lì ] durable |
有聯繫 | [ yoǔ lián xì ] to be connected, to be related |
有联系 | [ yoǔ lián xì ] to be connected, to be related |
有聲書 | [ yoǔ shēng shū ] audiobook |
有声书 | [ yoǔ shēng shū ] audiobook |
有聲有色 | [ yoǔ shēng yoǔ sè ] having sound and color (idiom); vivid, dazzling |
有声有色 | [ yoǔ shēng yoǔ sè ] having sound and color (idiom); vivid, dazzling |
有聲讀物 | [ yoǔ shēng dú wù ] audiobook, recording of a person reading the text of a book |
有声读物 | [ yoǔ shēng dú wù ] audiobook, recording of a person reading the text of a book |
有肩膀 | [ yoǔ jiān bǎng ] responsible, reliable |
有能力 | [ yoǔ néng lì ] able |
有腔調 | [ yoǔ qiāng ] classy, stylish, upmarket |
有腔调 | [ yoǔ qiāng ] classy, stylish, upmarket |
有膽量 | [ yoǔ dǎn liàng ] courageous |
有胆量 | [ yoǔ dǎn liàng ] courageous |
有臉 | [ yoǔ liǎn ] lit. having face, to have prestige, to command respect, to have the nerve (e.g. to ask sth outrageous), to have the gall, not ashamed to |
有脸 | [ yoǔ liǎn ] lit. having face, to have prestige, to command respect, to have the nerve (e.g. to ask sth outrageous), to have the gall, not ashamed to |
有興趣 | [ yoǔ xìng qù ] interested, interesting |
有兴趣 | [ yoǔ xìng qù ] interested, interesting |
有良心 | [ yoǔ liáng xīn ] conscientious |
有色 | [ yoǔ sè ] colored, non-white, non-ferrous (metals) |
有色人種 | [ yoǔ sè rén zhǒng ] colored races |
有色人种 | [ yoǔ sè rén zhǒng ] colored races |
有色無膽 | [ yoǔ sè wú dǎn ] to be perverse and suggestive towards the opposite sex, but shrinking back when provoked to act on it, to have perverted thoughts but no guts to actually do it, to be all talk and no action |
有色无胆 | [ yoǔ sè wú dǎn ] to be perverse and suggestive towards the opposite sex, but shrinking back when provoked to act on it, to have perverted thoughts but no guts to actually do it, to be all talk and no action |
有色金屬 | [ yoǔ sè jīn shǔ ] non-ferrous metals (all metals excluding iron, chromium, manganese and their alloys) |
有色金属 | [ yoǔ sè jīn shǔ ] non-ferrous metals (all metals excluding iron, chromium, manganese and their alloys) |
有苦說不出 | [ yoǔ kǔ shuō bu chū ] having unspeakable bitter suffering, (often used after 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连[ya3 ba5 chi1 huang2 lian2]) |
有苦说不出 | [ yoǔ kǔ shuō bu chū ] having unspeakable bitter suffering, (often used after 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连[ya3 ba5 chi1 huang2 lian2]) |
有著 | [ yoǔ zhe ] to have, to possess |
有着 | [ yoǔ zhe ] to have, to possess |
有葷有素 | [ yoǔ hūn yoǔ sù ] to include both meat and vegetables |
有荤有素 | [ yoǔ hūn yoǔ sù ] to include both meat and vegetables |
有藥癮者 | [ yoǔ yaò yǐn zhě ] addict |
有药瘾者 | [ yoǔ yaò yǐn zhě ] addict |
有虧職守 | [ yoǔ kuī zhí shoǔ ] (to be guilty of) dereliction of duty |
有亏职守 | [ yoǔ kuī zhí shoǔ ] (to be guilty of) dereliction of duty |
有袋類 | [ yoǔ daì leì ] (zoology) marsupial |
有袋类 | [ yoǔ daì leì ] (zoology) marsupial |
有話快說 | [ yoǔ huà shuō ] spit it out! |
有话快说 | [ yoǔ huà shuō ] spit it out! |
有話要說 | [ yoǔ huà yaò shuō ] to speak one's mind |
有话要说 | [ yoǔ huà yaò shuō ] to speak one's mind |
有說有笑 | [ yoǔ shuō yoǔ ] talking and laughing, to jest, cheerful and lively |
有说有笑 | [ yoǔ shuō yoǔ ] talking and laughing, to jest, cheerful and lively |
有請 | [ yoǔ qǐng ] to request the pleasure of seeing sb, to ask sb in, to ask sb to do sth (e.g. make a speech) |
有请 | [ yoǔ qǐng ] to request the pleasure of seeing sb, to ask sb in, to ask sb to do sth (e.g. make a speech) |
有識之士 | [ yoǔ shí zhī shì ] a person with knowledge and experience (idiom) |
有识之士 | [ yoǔ shí zhī shì ] a person with knowledge and experience (idiom) |
有譜 | [ yoǔ pǔ ] to have a plan, to know what one is doing |
有谱 | [ yoǔ pǔ ] to have a plan, to know what one is doing |
有譜兒 | [ yoǔ pǔ ] erhua variant of 有譜|有谱[you3 pu3] |
有谱儿 | [ yoǔ pǔ ] erhua variant of 有譜|有谱[you3 pu3] |
有責任 | [ yoǔ zé rèn ] liable, responsible |
有责任 | [ yoǔ zé rèn ] liable, responsible |
有資格 | [ yoǔ zī gé ] to be entitled, to qualify, to be qualified |
有资格 | [ yoǔ zī gé ] to be entitled, to qualify, to be qualified |
有賴 | [ yoǔ laì ] (of an outcome) to rely on, to require, can only be achieved by means of |
有赖 | [ yoǔ laì ] (of an outcome) to rely on, to require, can only be achieved by means of |
有賴於 | [ yoǔ laì yú ] see 有賴|有赖[you3 lai4] |
有赖于 | [ yoǔ laì yú ] see 有賴|有赖[you3 lai4] |
有趣 | [ yoǔ qù ] interesting, fascinating, amusing |
有蹄動物 | [ yoǔ tí dòng wù ] ungulates (animals with hooves) |
有蹄动物 | [ yoǔ tí dòng wù ] ungulates (animals with hooves) |
有軌 | [ yoǔ guǐ ] tracked (tramcar) |
有轨 | [ yoǔ guǐ ] tracked (tramcar) |
有軌電車 | [ yoǔ guǐ diàn chē ] streetcar, tramcar, tram |
有轨电车 | [ yoǔ guǐ diàn chē ] streetcar, tramcar, tram |
有辦法 | [ yoǔ bàn fǎ ] can find methods, resourceful, creative |
有办法 | [ yoǔ bàn fǎ ] can find methods, resourceful, creative |
有過之而無不及 | [ yoǔ guò zhī ér wú bù jí ] not to be inferior in any aspects (idiom), to surpass, to outdo, (derog.) to be even worse |
有过之而无不及 | [ yoǔ guò zhī ér wú bù jí ] not to be inferior in any aspects (idiom), to surpass, to outdo, (derog.) to be even worse |
有道 | [ yoǔ daò ] to have attained the Way, (of a government or a ruler) enlightened, wise and just |
有道是 | [ yoǔ daò shì ] as they say, ..., as the saying goes, ... |
有道理 | [ yoǔ daò li ] to make sense, reasonable |
有違 | [ yoǔ weí ] to run counter to |
有违 | [ yoǔ weí ] to run counter to |
有選舉權 | [ yoǔ xuǎn jǔ quán ] constituent |
有选举权 | [ yoǔ xuǎn jǔ quán ] constituent |
有邊兒 | [ yoǔ biān ] to be likely or possible, to begin to take shape, to be likely to succeed |
有边儿 | [ yoǔ biān ] to be likely or possible, to begin to take shape, to be likely to succeed |
有鉤絛蟲 | [ yoǔ goū taō chóng ] tapeworm (Taenia solium) |
有钩绦虫 | [ yoǔ goū taō chóng ] tapeworm (Taenia solium) |
有錢 | [ yoǔ qián ] well-off, wealthy |
有钱 | [ yoǔ qián ] well-off, wealthy |
有錢人 | [ yoǔ qián rén ] rich person, the rich |
有钱人 | [ yoǔ qián rén ] rich person, the rich |
有錢有勢 | [ yoǔ qián yoǔ shì ] rich and powerful (idiom) |
有钱有势 | [ yoǔ qián yoǔ shì ] rich and powerful (idiom) |
有錢有閑 | [ yoǔ qián yoǔ xián ] to have money and time, to be part of the leisure class, the idle rich |
有钱有闲 | [ yoǔ qián yoǔ xián ] to have money and time, to be part of the leisure class, the idle rich |
有錢能使鬼推磨 | [ yoǔ qián néng shǐ guǐ tuī mò ] lit. with money, you can get a devil to turn a millstone (idiom), fig. with money, you can get anything done, money talks |
有钱能使鬼推磨 | [ yoǔ qián néng shǐ guǐ tuī mò ] lit. with money, you can get a devil to turn a millstone (idiom), fig. with money, you can get anything done, money talks |
有鑒於此 | [ yoǔ jiàn yú cǐ ] in view of this, to this end |
有鉴于此 | [ yoǔ jiàn yú cǐ ] in view of this, to this end |
有關 | [ yoǔ guān ] to have sth to do with, to relate to, related to, to concern, concerning |
有关 | [ yoǔ guān ] to have sth to do with, to relate to, related to, to concern, concerning |
有關各方 | [ yoǔ guān gè fāng ] all parties involved |
有关各方 | [ yoǔ guān gè fāng ] all parties involved |
有關聯 | [ yoǔ guān lián ] related to, concerning, to be correlated |
有关联 | [ yoǔ guān lián ] related to, concerning, to be correlated |
有限 | [ yoǔ xiàn ] limited, finite |
有限元 | [ yoǔ xiàn yuán ] finite element (method) |
有限元法 | [ yoǔ xiàn yuán fǎ ] finite element method |
有限公司 | [ yoǔ xiàn gōng sī ] limited company, corporation |
有限單元 | [ yoǔ xiàn dān yuán ] finite element (method) |
有限单元 | [ yoǔ xiàn dān yuán ] finite element (method) |
有限群 | [ yoǔ xiàn qún ] finite group (math.) |
有限集 | [ yoǔ xiàn jí ] finite set |
有陰影 | [ yoǔ yīn yǐng ] shadowy |
有阴影 | [ yoǔ yīn yǐng ] shadowy |
有雄心 | [ yoǔ xióng xīn ] ambitious |
有電 | [ yoǔ diàn ] electric (apparatus), electrified, having electricity supply (of a house) |
有电 | [ yoǔ diàn ] electric (apparatus), electrified, having electricity supply (of a house) |
有頃 | [ yoǔ qǐng ] shortly thereafter, for a moment |
有顷 | [ yoǔ qǐng ] shortly thereafter, for a moment |
有預謀 | [ yoǔ yù moú ] premeditated |
有预谋 | [ yoǔ yù moú ] premeditated |
有頜 | [ yoǔ hé ] jawed (fish) |
有颌 | [ yoǔ hé ] jawed (fish) |
有頭有尾 | [ yoǔ toú yoǔ weǐ ] where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish. |
有头有尾 | [ yoǔ toú yoǔ weǐ ] where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish. |
有頭無尾 | [ yoǔ toú wú weǐ ] to start but not finish (idiom); to fail to carry things through, lack of sticking power, short attention span |
有头无尾 | [ yoǔ toú wú weǐ ] to start but not finish (idiom); to fail to carry things through, lack of sticking power, short attention span |
有風 | [ yoǔ fēng ] windy |
有风 | [ yoǔ fēng ] windy |
有餘 | [ yoǔ yú ] to have an abundance |
有余 | [ yoǔ yú ] to have an abundance |
有驚無險 | [ yoǔ jīng wú xiǎn ] to be more scared than hurt (idiom), to get through a daunting experience without mishap |
有惊无险 | [ yoǔ jīng wú xiǎn ] to be more scared than hurt (idiom), to get through a daunting experience without mishap |
有魅力 | [ yoǔ meì lì ] attractive, charming |
有點 | [ yoǔ diǎn ] a little |
有点 | [ yoǔ diǎn ] a little |
有點兒 | [ yoǔ diǎn ] slightly, a little, somewhat |
有点儿 | [ yoǔ diǎn ] slightly, a little, somewhat |
⇒ 一無所有 | [ yī wú suǒ yoǔ ] not having anything at all (idiom); utterly lacking, without two sticks to rub together |
⇒ 一无所有 | [ yī wú suǒ yoǔ ] not having anything at all (idiom); utterly lacking, without two sticks to rub together |
⇒ 三人行,則必有我師 | [ sān rén xíng zé bì yoǔ wǒ shī ] If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius) |
⇒ 三人行,则必有我师 | [ sān rén xíng zé bì yoǔ wǒ shī ] If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius) |
⇒ 三人行,必有我師 | [ sān rén xíng bì yoǔ wǒ shī ] lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius), you have sth to learn from everyone |
⇒ 三人行,必有我师 | [ sān rén xíng bì yoǔ wǒ shī ] lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius), you have sth to learn from everyone |
⇒ 三生有幸 | [ sān shēng yoǔ xìng ] the blessing of three lifetimes (idiom), (courteous language) it's my good fortune... |
⇒ 上有天堂,下有蘇杭 | [ shàng yoǔ tiān táng xià yoǔ sū háng ] lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Su1 Hang2] below (idiom), fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven |
⇒ 上有天堂,下有蘇杭 | [ shàng yoǔ tiān táng xià yoǔ sū háng ] lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Su1 Hang2] below (idiom), fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven |
⇒ 上有天堂,下有苏杭 | [ shàng yoǔ tiān táng xià yoǔ sū háng ] lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Su1 Hang2] below (idiom), fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven |
⇒ 上有天堂,下有苏杭 | [ shàng yoǔ tiān táng xià yoǔ sū háng ] lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Su1 Hang2] below (idiom), fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven |
⇒ 上有政策,下有對策 | [ shàng yoǔ zhèng cè xià yoǔ duì cè ] The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom) |
⇒ 上有政策,下有對策 | [ shàng yoǔ zhèng cè xià yoǔ duì cè ] The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom) |
⇒ 上有政策,下有对策 | [ shàng yoǔ zhèng cè xià yoǔ duì cè ] The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom) |
⇒ 上有政策,下有对策 | [ shàng yoǔ zhèng cè xià yoǔ duì cè ] The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom) |
⇒ 上有老下有小 | [ shàng yoǔ laǒ xià yoǔ ] lit. above are the elderly, below are the young (idiom), fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children, sandwich generation |
⇒ 上有老下有小 | [ shàng yoǔ laǒ xià yoǔ ] lit. above are the elderly, below are the young (idiom), fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children, sandwich generation |
⇒ 不孝有三,無後為大 | [ bù yoǔ sān wú hoù weí dà ] There are three ways to be unfilial; having no sons is the worst. (citation from Mencius 孟子[Meng4 zi3]) |
⇒ 不孝有三,无后为大 | [ bù yoǔ sān wú hoù weí dà ] There are three ways to be unfilial; having no sons is the worst. (citation from Mencius 孟子[Meng4 zi3]) |
⇒ 不求有功,但求無過 | [ bù qiú yoǔ gōng dàn qiú wú guò ] lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom), fig. to take a risk-averse approach |
⇒ 不求有功,但求无过 | [ bù qiú yoǔ gōng dàn qiú wú guò ] lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom), fig. to take a risk-averse approach |
⇒ 世上無難事,只怕有心人 | [ shì shàng wú nán shì zhǐ pà yoǔ xīn rén ] see 天下無難事,只怕有心人|天下无难事,只怕有心人[tian1 xia4 wu2 nan2 shi4 , zhi3 pa4 you3 xin1 ren2] |
⇒ 世上无难事,只怕有心人 | [ shì shàng wú nán shì zhǐ pà yoǔ xīn rén ] see 天下無難事,只怕有心人|天下无难事,只怕有心人[tian1 xia4 wu2 nan2 shi4 , zhi3 pa4 you3 xin1 ren2] |
⇒ 中國石油化工股份有限公司 | [ zhōng guó shí yoú huà gōng gǔ fèn yoǔ xiàn gōng sī ] China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec, abbr. to 中石化[Zhong1 shi2 hua4] |
⇒ 中国石油化工股份有限公司 | [ zhōng guó shí yoú huà gōng gǔ fèn yoǔ xiàn gōng sī ] China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec, abbr. to 中石化[Zhong1 shi2 hua4] |
⇒ 中航技進出口有限責任公司 | [ zhōng háng jì jìn chū koǔ yoǔ xiàn zé rèn gōng sī ] China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC) |
⇒ 中航技进出口有限责任公司 | [ zhōng háng jì jìn chū koǔ yoǔ xiàn zé rèn gōng sī ] China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC) |
⇒ 也有今天 | [ yě yoǔ jīn tiān ] (coll.) to get one's just deserts, to serve sb right, to get one's share of (good or bad things), every dog has its day |
⇒ 事業有成 | [ shì yè yoǔ chéng ] to be successful in business, professional success |
⇒ 事业有成 | [ shì yè yoǔ chéng ] to be successful in business, professional success |
⇒ 二虎相鬥,必有一傷 | [ èr hǔ xiāng doù bì yoǔ yī shāng ] lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom), fig. if it comes to a fight, someone will get hurt |
⇒ 二虎相斗,必有一伤 | [ èr hǔ xiāng doù bì yoǔ yī shāng ] lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom), fig. if it comes to a fight, someone will get hurt |
⇒ 互通有無 | [ hù tōng yoǔ wú ] mutual exchange of assistance (idiom), to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls, to reciprocate with material assistance, scratch each other's back |
⇒ 互通有无 | [ hù tōng yoǔ wú ] mutual exchange of assistance (idiom), to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls, to reciprocate with material assistance, scratch each other's back |
⇒ 井井有條 | [ jǐng jǐng yoǔ ] everything clear and orderly (idiom); neat and tidy |
⇒ 井井有条 | [ jǐng jǐng yoǔ ] everything clear and orderly (idiom); neat and tidy |
⇒ 井然有序 | [ jǐng rán yoǔ xù ] everything clear and in good order (idiom); neat and tidy |
⇒ 亙古未有 | [ gèn gǔ weì yoǔ ] unprecedented, never seen since ancient times |
⇒ 亘古未有 | [ gèn gǔ weì yoǔ ] unprecedented, never seen since ancient times |
⇒ 享有 | [ xiǎng yoǔ ] to enjoy (rights, privileges etc) |
⇒ 人人有責 | [ rén rén yoǔ zé ] it is everyone's duty |
⇒ 人人有责 | [ rén rén yoǔ zé ] it is everyone's duty |
⇒ 人各有所好 | [ rén gè yoǔ suǒ haò ] everyone has their likes and dislikes, there is no accounting for taste, chacun son goût |
⇒ 人外有人,天外有天 | [ rén waì yoǔ rén tiān waì yoǔ tiān ] in the wider world there are people more talented than oneself (idiom) |
⇒ 人外有人,天外有天 | [ rén waì yoǔ rén tiān waì yoǔ tiān ] in the wider world there are people more talented than oneself (idiom) |
⇒ 人有三急 | [ rén yoǔ sān jí ] (jocularly) to need to answer the call of nature |
⇒ 人有失手,馬有失蹄 | [ rén yoǔ shī shoǔ mǎ yoǔ shī tí ] lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom), fig. everyone makes mistakes, even the best fall down sometimes |
⇒ 人有失手,馬有失蹄 | [ rén yoǔ shī shoǔ mǎ yoǔ shī tí ] lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom), fig. everyone makes mistakes, even the best fall down sometimes |
⇒ 人有失手,马有失蹄 | [ rén yoǔ shī shoǔ mǎ yoǔ shī tí ] lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom), fig. everyone makes mistakes, even the best fall down sometimes |
⇒ 人有失手,马有失蹄 | [ rén yoǔ shī shoǔ mǎ yoǔ shī tí ] lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom), fig. everyone makes mistakes, even the best fall down sometimes |
⇒ 人無遠慮,必有近憂 | [ rén wú yuǎn lǜ bì yoǔ jìn yoū ] He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects)., Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow. |
⇒ 人无远虑,必有近忧 | [ rén wú yuǎn lǜ bì yoǔ jìn yoū ] He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects)., Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow. |
⇒ 今朝有酒今朝醉 | [ jīn zhaō yoǔ jiǔ jīn zhaō zuì ] to live in the moment (idiom), to live every day as if it were one's last, to enjoy while one can |
⇒ 伴有 | [ bàn yoǔ ] to be accompanied by |
⇒ 佔有 | [ zhàn yoǔ ] to have, to own, to hold, to occupy, to possess, to account for (a high proportion etc) |
⇒ 占有 | [ zhàn yoǔ ] to have, to own, to hold, to occupy, to possess, to account for (a high proportion etc) |
⇒ 佔為己有 | [ zhàn weí jǐ yoǔ ] to appropriate to oneself (what rightfully belongs to others) |
⇒ 占为己有 | [ zhàn weí jǐ yoǔ ] to appropriate to oneself (what rightfully belongs to others) |
⇒ 保利科技有限公司 | [ baǒ lì kē jì yoǔ xiàn gōng sī ] Poly Technologies (defense manufacturing company) |
⇒ 保有 | [ baǒ yoǔ ] to keep, to retain |
⇒ 傻人有傻福 | [ shǎ rén yoǔ shǎ fú ] fortune favors fools (idiom), fool's luck |
⇒ 先有 | [ xiān yoǔ ] prior, preexisting |
⇒ 先有後婚 | [ xiān yoǔ hoù hūn ] to marry after getting pregnant |
⇒ 先有后婚 | [ xiān yoǔ hoù hūn ] to marry after getting pregnant |
⇒ 兒孫自有兒孫福 | [ ér sūn zì yoǔ ér sūn fú ] younger generations will do all right on their own (idiom) |
⇒ 儿孙自有儿孙福 | [ ér sūn zì yoǔ ér sūn fú ] younger generations will do all right on their own (idiom) |
⇒ 兩虎相爭,必有一傷 | [ liǎng hǔ xiāng zhēng bì yoǔ yī shāng ] if two tigers fight, one will get injured (idiom), if you start a war, someone is bound to get hurt |
⇒ 两虎相争,必有一伤 | [ liǎng hǔ xiāng zhēng bì yoǔ yī shāng ] if two tigers fight, one will get injured (idiom), if you start a war, someone is bound to get hurt |
⇒ 兩虎相鬥,必有一傷 | [ liǎng hǔ xiāng doù bì yoǔ yī shāng ] when two tigers fight, one will get injured (idiom), if it comes to a fight, someone will get hurt. |
⇒ 两虎相斗,必有一伤 | [ liǎng hǔ xiāng doù bì yoǔ yī shāng ] when two tigers fight, one will get injured (idiom), if it comes to a fight, someone will get hurt. |
⇒ 公有 | [ gōng yoǔ ] publicly owned, communal, held in common |
⇒ 公有制 | [ gōng yoǔ zhì ] public ownership |
⇒ 公有化 | [ gōng yoǔ huà ] to nationalize, to take over as communal property |
⇒ 公說公有理,婆說婆有理 | [ gōng shuō gōng yoǔ lǐ pó shuō pó yoǔ lǐ ] both sides claim they're right (idiom) |
⇒ 公說公有理,婆說婆有理 | [ gōng shuō gōng yoǔ lǐ pó shuō pó yoǔ lǐ ] both sides claim they're right (idiom) |
⇒ 公说公有理,婆说婆有理 | [ gōng shuō gōng yoǔ lǐ pó shuō pó yoǔ lǐ ] both sides claim they're right (idiom) |
⇒ 公说公有理,婆说婆有理 | [ gōng shuō gōng yoǔ lǐ pó shuō pó yoǔ lǐ ] both sides claim they're right (idiom) |
⇒ 共有 | [ gòng yoǔ ] to have altogether, in all |
⇒ 其來有自 | [ qí laí yoǔ zì ] there is a reason for it, (of sth) not incidental |
⇒ 其来有自 | [ qí laí yoǔ zì ] there is a reason for it, (of sth) not incidental |
⇒ 具有 | [ jù yoǔ ] to have, to possess |
⇒ 具有主權 | [ jù yoǔ zhǔ quán ] sovereign |
⇒ 具有主权 | [ jù yoǔ zhǔ quán ] sovereign |
⇒ 兼有 | [ jiān yoǔ ] to combine, to have both |
⇒ 兼而有之 | [ jiān ér yoǔ zhī ] to have both (at the same time) |
⇒ 冤有頭,債有主 | [ yuān yoǔ toú zhaì yoǔ zhǔ ] for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom), when settling disputes one should not involve third parties |
⇒ 冤有頭,債有主 | [ yuān yoǔ toú zhaì yoǔ zhǔ ] for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom), when settling disputes one should not involve third parties |
⇒ 冤有头,债有主 | [ yuān yoǔ toú zhaì yoǔ zhǔ ] for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom), when settling disputes one should not involve third parties |
⇒ 冤有头,债有主 | [ yuān yoǔ toú zhaì yoǔ zhǔ ] for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom), when settling disputes one should not involve third parties |
⇒ 凹凸有致 | [ aō tū yoǔ zhì ] curvaceous |
⇒ 別有 | [ bié yoǔ ] to have other..., to have a special ... |
⇒ 别有 | [ bié yoǔ ] to have other..., to have a special ... |
⇒ 別有天地 | [ bié yoǔ tiān dì ] enchanting scenery, beautiful surroundings, world of its own |
⇒ 别有天地 | [ bié yoǔ tiān dì ] enchanting scenery, beautiful surroundings, world of its own |
⇒ 別有洞天 | [ bié yoǔ dòng tiān ] place of charm and beauty, scenery of exceptional charm, completely different world |
⇒ 别有洞天 | [ bié yoǔ dòng tiān ] place of charm and beauty, scenery of exceptional charm, completely different world |
⇒ 別有用心 | [ bié yoǔ yòng xīn ] to have an ulterior motive (idiom) |
⇒ 别有用心 | [ bié yoǔ yòng xīn ] to have an ulterior motive (idiom) |
⇒ 別有韻味 | [ bié yoǔ yùn weì ] to have quite a lasting charm |
⇒ 别有韵味 | [ bié yoǔ yùn weì ] to have quite a lasting charm |
⇒ 前所未有 | [ qián suǒ weì yoǔ ] unprecedented |
⇒ 力有未逮 | [ lì yoǔ weì daì ] beyond one's reach or power (to do sth) |
⇒ 包子有肉不在褶上 | [ baō zi yoǔ roù bù zaì zhě shàng ] a book is not judged by its cover (idiom) |
⇒ 化為烏有 | [ huà weí wū yoǔ ] to go up in smoke, to vanish |
⇒ 化为乌有 | [ huà weí wū yoǔ ] to go up in smoke, to vanish |
⇒ 北京汽車製造廠有限公司 | [ beǐ jīng qì chē zhì zaò chǎng yoǔ xiàn gōng sī ] Beijing Automobile Works (BAW) |
⇒ 北京汽车制造厂有限公司 | [ beǐ jīng qì chē zhì zaò chǎng yoǔ xiàn gōng sī ] Beijing Automobile Works (BAW) |
⇒ 十有八九 | [ shí yoǔ bā jiǔ ] most likely, mostly (in 8 or 9 cases out of 10), vast majority |
⇒ 千里搭長棚,沒有不散的宴席 | [ qiān lǐ dā cháng péng meí yoǔ bù sàn de yàn xí ] even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom) |
⇒ 千里搭长棚,没有不散的宴席 | [ qiān lǐ dā cháng péng meí yoǔ bù sàn de yàn xí ] even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom) |
⇒ 千里馬常有,而伯樂不常有 | [ qiān lǐ mǎ cháng yoǔ ér bó lè bù cháng yoǔ ] lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom), fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it |
⇒ 千里馬常有,而伯樂不常有 | [ qiān lǐ mǎ cháng yoǔ ér bó lè bù cháng yoǔ ] lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom), fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it |
⇒ 千里马常有,而伯乐不常有 | [ qiān lǐ mǎ cháng yoǔ ér bó lè bù cháng yoǔ ] lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom), fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it |
⇒ 千里马常有,而伯乐不常有 | [ qiān lǐ mǎ cháng yoǔ ér bó lè bù cháng yoǔ ] lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom), fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it |
⇒ 卓有成效 | [ zhuó yoǔ chéng ] highly effective, fruitful |
⇒ 原有 | [ yuán yoǔ ] original, former |
⇒ 另有 | [ lìng yoǔ ] to have some other (reason etc) |
⇒ 另有企圖 | [ lìng yoǔ qǐ tú ] to have an axe to grind (idiom) |
⇒ 另有企图 | [ lìng yoǔ qǐ tú ] to have an axe to grind (idiom) |
⇒ 只有 | [ zhǐ yoǔ ] only have ..., there is only ..., (used in combination with 才[cai2]) it is only if one ... (that one can ...) (Example: 只有通過治療才能痊愈|只有通过治疗才能痊愈[zhi3 you3 tong1 guo4 zhi4 liao2 cai2 neng2 quan2 yu4] "the only way to cure it is with therapy"), it is only ... (who ...) (Example: 只有男性才有此需要[zhi3 you3 nan2 xing4 cai2 you3 ci3 xu1 yao4] "only men would have such a requirement"), (used to indicate that one has no alternative) one can only (do a certain thing) (Example: 只有屈服[zhi3 you3 qu1 fu2] "the only thing you can do is give in") |
⇒ 可有可無 | [ kě yoǔ kě wú ] not essential, dispensable |
⇒ 可有可无 | [ kě yoǔ kě wú ] not essential, dispensable |
⇒ 可望有成 | [ kě wàng yoǔ chéng ] can be expected to be a success |
⇒ 各有千秋 | [ gè yoǔ qiān qiū ] each has its own merits (idiom) |
⇒ 各有所好 | [ gè yoǔ suǒ haò ] everyone has their likes and dislikes (idiom) |
⇒ 吉人自有天相 | [ jí rén zì yoǔ tiān xiàng ] Heaven helps the worthy (idiom) |
⇒ 名花有主 | [ míng huā yoǔ zhǔ ] the girl is already taken (idiom) |
⇒ 否有效 | [ foǔ yoǔ ] inefficient |
⇒ 含有 | [ hán yoǔ ] to contain, including |
⇒ 吾生也有涯,而知也無涯 | [ wú shēng yě yoǔ yá ér zhī yě wú yá ] Life is short, learning is limitless, Ars longa, vita brevis |
⇒ 吾生也有涯,而知也无涯 | [ wú shēng yě yoǔ yá ér zhī yě wú yá ] Life is short, learning is limitless, Ars longa, vita brevis |
⇒ 周有光 | [ zhoū yoǔ guāng ] Zhou Youguang (1906-2017), PRC linguist, considered the father of Hanyu Pinyin 漢語拼音|汉语拼音[Han4 yu3 Pin1 yin1] |
⇒ 咎有應得 | [ jiù yoǔ yīng dé ] to deserve what one gets (punishment, mishap etc) (idiom) |
⇒ 咎有应得 | [ jiù yoǔ yīng dé ] to deserve what one gets (punishment, mishap etc) (idiom) |
⇒ 唯有 | [ weí yoǔ ] only |
⇒ 唸唸有詞 | [ niàn niàn yoǔ cí ] variant of 念念有詞|念念有词[nian4 nian4 you3 ci2] |
⇒ 念念有词 | [ niàn niàn yoǔ cí ] variant of 念念有詞|念念有词[nian4 nian4 you3 ci2] |
⇒ 問心有愧 | [ wèn xīn yoǔ kuì ] to have a guilty conscience |
⇒ 问心有愧 | [ wèn xīn yoǔ kuì ] to have a guilty conscience |
⇒ 啞巴吃黃連,有苦說不出 | [ yǎ ba chī huáng lián yoǔ kǔ shuō bu chū ] to be forced to suffer in silence (idiom), unable to speak of one's bitter suffering, sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出 |
⇒ 哑巴吃黄连,有苦说不出 | [ yǎ ba chī huáng lián yoǔ kǔ shuō bu chū ] to be forced to suffer in silence (idiom), unable to speak of one's bitter suffering, sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出 |
⇒ 善有善報 | [ shàn yoǔ shàn baò ] virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another |
⇒ 善有善报 | [ shàn yoǔ shàn baò ] virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another |
⇒ 善有善報,惡有惡報 | [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ] virtue has its reward, evil its retribution |
⇒ 善有善報,惡有惡報 | [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ] virtue has its reward, evil its retribution |
⇒ 善有善报,恶有恶报 | [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ] virtue has its reward, evil its retribution |
⇒ 善有善报,恶有恶报 | [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ] virtue has its reward, evil its retribution |
⇒ 善有善報,惡有惡報,若然不報時晨未到 | [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ruò rán bù baò shí chén weì daò ] Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time |
⇒ 善有善報,惡有惡報,若然不報時晨未到 | [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ruò rán bù baò shí chén weì daò ] Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time |
⇒ 善有善报,恶有恶报,若然不报时晨未到 | [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ruò rán bù baò shí chén weì daò ] Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time |
⇒ 善有善报,恶有恶报,若然不报时晨未到 | [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ruò rán bù baò shí chén weì daò ] Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time |
⇒ 固有 | [ gù yoǔ ] intrinsic to sth, inherent, native |
⇒ 固有名詞 | [ gù yoǔ míng cí ] proper noun |
⇒ 固有名词 | [ gù yoǔ míng cí ] proper noun |
⇒ 固有詞 | [ gù yoǔ cí ] native words (i.e. not derived from Chinese, in Korean and Japanese etc) |
⇒ 固有词 | [ gù yoǔ cí ] native words (i.e. not derived from Chinese, in Korean and Japanese etc) |
⇒ 國務院國有資產監督管理委員會 | [ guó wù yuàn guó yoǔ zī chǎn jiān dū guǎn lǐ weǐ yuán huì ] State-owned Assets Supervision and Administration Commission of State Council (SASAC), abbr. to 國資委|国资委[Guo2 Zi1 Wei3] |
⇒ 国务院国有资产监督管理委员会 | [ guó wù yuàn guó yoǔ zī chǎn jiān dū guǎn lǐ weǐ yuán huì ] State-owned Assets Supervision and Administration Commission of State Council (SASAC), abbr. to 國資委|国资委[Guo2 Zi1 Wei3] |
⇒ 國家興亡,匹夫有責 | [ guó jiā xīng wáng pǐ fū yoǔ zé ] The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
⇒ 国家兴亡,匹夫有责 | [ guó jiā xīng wáng pǐ fū yoǔ zé ] The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
⇒ 國有 | [ guó yoǔ ] nationalized, public, government owned, state-owned |
⇒ 国有 | [ guó yoǔ ] nationalized, public, government owned, state-owned |
⇒ 國有企業 | [ guó yoǔ qǐ yè ] nationalized business, state-owned business |
⇒ 国有企业 | [ guó yoǔ qǐ yè ] nationalized business, state-owned business |
⇒ 國有公司 | [ guó yoǔ gōng sī ] state enterprise |
⇒ 国有公司 | [ guó yoǔ gōng sī ] state enterprise |
⇒ 國有化 | [ guó yoǔ huà ] nationalization |
⇒ 国有化 | [ guó yoǔ huà ] nationalization |
⇒ 國有資產監督管理委員會 | [ guó yoǔ zī chǎn jiān dū guǎn lǐ weǐ yuán huì ] State-owned Assets Supervision and Administration Commission SASAC |
⇒ 国有资产监督管理委员会 | [ guó yoǔ zī chǎn jiān dū guǎn lǐ weǐ yuán huì ] State-owned Assets Supervision and Administration Commission SASAC |
⇒ 多少有些 | [ duō shaǒ yoǔ xiē ] somewhat, more or less |
⇒ 大有 | [ dà yoǔ ] there is much, (literary) abundance |
⇒ 大有人在 | [ dà yoǔ rén zaì ] there are plenty of such people |
⇒ 大有作為 | [ dà yoǔ zuò weí ] to accomplish much, to have good prospects, to have a promising future |
⇒ 大有作为 | [ dà yoǔ zuò weí ] to accomplish much, to have good prospects, to have a promising future |
⇒ 大有可為 | [ dà yoǔ kě weí ] with great prospects for the future (idiom); well worth doing |
⇒ 大有可为 | [ dà yoǔ kě weí ] with great prospects for the future (idiom); well worth doing |
⇒ 大有希望 | [ dà yoǔ xī wàng ] to stand a good chance, to have great hopes, to be promising |
⇒ 大有文章 | [ dà yoǔ wén zhāng ] some deeper meaning in this, more to it than meets the eye, there's sth behind all this |
⇒ 大有裨益 | [ dà yoǔ bì yì ] bringing great benefits (idiom); very useful, of great service, to help greatly, to serve one well |
⇒ 大難不死,必有後福 | [ dà nàn bù sǐ bì yoǔ hoù fú ] one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb) |
⇒ 大难不死,必有后福 | [ dà nàn bù sǐ bì yoǔ hoù fú ] one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb) |
⇒ 天下沒有不散的宴席 | [ tiān xià meí yoǔ bù sàn de yàn xí ] see 天下沒有不散的筵席|天下没有不散的筵席[tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2] |
⇒ 天下没有不散的宴席 | [ tiān xià meí yoǔ bù sàn de yàn xí ] see 天下沒有不散的筵席|天下没有不散的筵席[tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2] |
⇒ 天下沒有不散的筵席 | [ tiān xià meí yoǔ bù sàn de yán xí ] all good things must come to an end (idiom) |
⇒ 天下没有不散的筵席 | [ tiān xià meí yoǔ bù sàn de yán xí ] all good things must come to an end (idiom) |
⇒ 天下無難事,只怕有心人 | [ tiān xià wú nán shì zhǐ pà yoǔ xīn rén ] there is nothing the determined person can't accomplish (idiom), persistence will overcome |
⇒ 天下无难事,只怕有心人 | [ tiān xià wú nán shì zhǐ pà yoǔ xīn rén ] there is nothing the determined person can't accomplish (idiom), persistence will overcome |
⇒ 天下興亡,匹夫有責 | [ tiān xià xīng wáng pǐ fū yoǔ zé ] The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
⇒ 天下兴亡,匹夫有责 | [ tiān xià xīng wáng pǐ fū yoǔ zé ] The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
⇒ 天外有天,人外有人 | [ tiān waì yoǔ tiān rén waì yoǔ rén ] see 人外有人,天外有天[ren2 wai4 you3 ren2 , tian1 wai4 you3 tian1] |
⇒ 天外有天,人外有人 | [ tiān waì yoǔ tiān rén waì yoǔ rén ] see 人外有人,天外有天[ren2 wai4 you3 ren2 , tian1 wai4 you3 tian1] |
⇒ 天有不測風雲,人有旦夕禍福 | [ tiān yoǔ bù cè fēng yún rén yoǔ dàn xī huò fú ] fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment |
⇒ 天有不測風雲,人有旦夕禍福 | [ tiān yoǔ bù cè fēng yún rén yoǔ dàn xī huò fú ] fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment |
⇒ 天有不测风云,人有旦夕祸福 | [ tiān yoǔ bù cè fēng yún rén yoǔ dàn xī huò fú ] fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment |
⇒ 天有不测风云,人有旦夕祸福 | [ tiān yoǔ bù cè fēng yún rén yoǔ dàn xī huò fú ] fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment |
⇒ 如有所失 | [ rú yoǔ suǒ shī ] to seem as if something is amiss (idiom) |
⇒ 孔武有力 | [ kǒng wǔ yoǔ lì ] courageous and strong (idiom), Herculean (physique etc) |
⇒ 存有 | [ cún yoǔ ] to hold in storage, to retain, to harbor (feelings), to entertain (sentiments), (of abstract things) to exist, there is |
⇒ 學業有成 | [ xué yè yoǔ chéng ] to be successful in one's studies, academic success |
⇒ 学业有成 | [ xué yè yoǔ chéng ] to be successful in one's studies, academic success |
⇒ 守土有責 | [ shoǔ tǔ yoǔ zé ] duty to defend the country (idiom) |
⇒ 守土有责 | [ shoǔ tǔ yoǔ zé ] duty to defend the country (idiom) |
⇒ 害人之心不可有,防人之心不可無 | [ haì rén zhī xīn bù kě yoǔ fáng rén zhī xīn bù kě wú ] refrain from hurting others, yet guard against those trying to hurt you (proverb) |
⇒ 害人之心不可有,防人之心不可无 | [ haì rén zhī xīn bù kě yoǔ fáng rén zhī xīn bù kě wú ] refrain from hurting others, yet guard against those trying to hurt you (proverb) |
⇒ 家家有本難念的經 | [ jiā jiā yoǔ běn nán niàn de jīng ] every family has its problems (idiom) |
⇒ 家家有本难念的经 | [ jiā jiā yoǔ běn nán niàn de jīng ] every family has its problems (idiom) |
⇒ 家花沒有野花香 | [ jiā huā meí yoǔ yě huā xiāng ] lit. the flowers in one's garden cannot match the fragrance of wild flowers (idiom), fig. other women seem more attractive than one's own partner, the grass is always greener on the other side |
⇒ 家花没有野花香 | [ jiā huā meí yoǔ yě huā xiāng ] lit. the flowers in one's garden cannot match the fragrance of wild flowers (idiom), fig. other women seem more attractive than one's own partner, the grass is always greener on the other side |
⇒ 富富有餘 | [ fù fù yoǔ yú ] richly provided for, having enough and to spare |
⇒ 富富有余 | [ fù fù yoǔ yú ] richly provided for, having enough and to spare |
⇒ 富有 | [ fù yoǔ ] rich, full of |
⇒ 專有 | [ zhuān yoǔ ] exclusive, proprietary |
⇒ 专有 | [ zhuān yoǔ ] exclusive, proprietary |
⇒ 專有名詞 | [ zhuān yoǔ míng cí ] technical term, proper noun |
⇒ 专有名词 | [ zhuān yoǔ míng cí ] technical term, proper noun |
⇒ 少有 | [ shaǒ yoǔ ] rare, infrequent |
⇒ 尺有所短,寸有所長 | [ chǐ yoǔ suǒ duǎn cùn yoǔ suǒ cháng ] lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb), fig. everyone has their strong and weak points, everything has its advantages and disadvantages |
⇒ 尺有所短,寸有所長 | [ chǐ yoǔ suǒ duǎn cùn yoǔ suǒ cháng ] lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb), fig. everyone has their strong and weak points, everything has its advantages and disadvantages |
⇒ 尺有所短,寸有所长 | [ chǐ yoǔ suǒ duǎn cùn yoǔ suǒ cháng ] lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb), fig. everyone has their strong and weak points, everything has its advantages and disadvantages |
⇒ 尺有所短,寸有所长 | [ chǐ yoǔ suǒ duǎn cùn yoǔ suǒ cháng ] lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb), fig. everyone has their strong and weak points, everything has its advantages and disadvantages |
⇒ 山外有山,天外有天 | [ shān waì yoǔ shān tiān waì yoǔ tiān ] (idiom) however good sth is, there is always sth better, in the wider world there are people more talented than oneself |
⇒ 山外有山,天外有天 | [ shān waì yoǔ shān tiān waì yoǔ tiān ] (idiom) however good sth is, there is always sth better, in the wider world there are people more talented than oneself |
⇒ 市場佔有率 | [ shì chǎng zhàn yoǔ lǜ ] market share |
⇒ 市场占有率 | [ shì chǎng zhàn yoǔ lǜ ] market share |
⇒ 師出有名 | [ shī chū yoǔ míng ] lit. to have sufficient reason to send troops (idiom), to do something with good reason, to have just cause |
⇒ 师出有名 | [ shī chū yoǔ míng ] lit. to have sufficient reason to send troops (idiom), to do something with good reason, to have just cause |
⇒ 帶有 | [ daì yoǔ ] to have, to involve |
⇒ 带有 | [ daì yoǔ ] to have, to involve |
⇒ 常在河邊走,哪有不濕鞋 | [ cháng zaì hé biān zoǔ nǎ yoǔ bù shī xié ] a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb), (fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe) |
⇒ 常在河边走,哪有不湿鞋 | [ cháng zaì hé biān zoǔ nǎ yoǔ bù shī xié ] a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb), (fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe) |
⇒ 年年有餘 | [ nián nián yoǔ yú ] lit. (may you) have abundance year after year, (an auspicious saying for the Lunar New Year) |
⇒ 年年有余 | [ nián nián yoǔ yú ] lit. (may you) have abundance year after year, (an auspicious saying for the Lunar New Year) |
⇒ 年輕有為 | [ nián qīng yoǔ weí ] young and promising |
⇒ 年轻有为 | [ nián qīng yoǔ weí ] young and promising |
⇒ 底棲有孔蟲 | [ dǐ qī yoǔ kǒng chóng ] benthic foraminifera |
⇒ 底栖有孔虫 | [ dǐ qī yoǔ kǒng chóng ] benthic foraminifera |
⇒ 康有為 | [ kāng yoǔ weí ] Kang Youwei (1858-1927), Confucian intellectual, educator and would-be reformer, main leader of the failed reform movement of 1898 |
⇒ 康有为 | [ kāng yoǔ weí ] Kang Youwei (1858-1927), Confucian intellectual, educator and would-be reformer, main leader of the failed reform movement of 1898 |
⇒ 強中更有強中手 | [ qiáng zhōng gèng yoǔ qiáng zhōng shoǔ ] see 強中自有強中手|强中自有强中手[qiang2 zhong1 zi4 you3 qiang2 zhong1 shou3] |
⇒ 强中更有强中手 | [ qiáng zhōng gèng yoǔ qiáng zhōng shoǔ ] see 強中自有強中手|强中自有强中手[qiang2 zhong1 zi4 you3 qiang2 zhong1 shou3] |
⇒ 強中自有強中手 | [ qiáng zhōng zì yoǔ qiáng zhōng shoǔ ] however strong you are, there is always someone stronger (idiom), there is always sth more to learn, never be satisfied to rest on your laurels, there is no room for complacency |
⇒ 强中自有强中手 | [ qiáng zhōng zì yoǔ qiáng zhōng shoǔ ] however strong you are, there is always someone stronger (idiom), there is always sth more to learn, never be satisfied to rest on your laurels, there is no room for complacency |
⇒ 強有力 | [ qiáng yoǔ lì ] strong, forceful |
⇒ 强有力 | [ qiáng yoǔ lì ] strong, forceful |
⇒ 彬彬有禮 | [ bīn bīn yoǔ lǐ ] refined and courteous, urbane |
⇒ 彬彬有礼 | [ bīn bīn yoǔ lǐ ] refined and courteous, urbane |
⇒ 後會有期 | [ hoù huì yoǔ qī ] I'm sure we'll meet again some day. (idiom), Hope to see you again. |
⇒ 后会有期 | [ hoù huì yoǔ qī ] I'm sure we'll meet again some day. (idiom), Hope to see you again. |
⇒ 後繼有人 | [ hoù jì yoǔ rén ] to have qualified successors to carry on one's undertaking |
⇒ 后继有人 | [ hoù jì yoǔ rén ] to have qualified successors to carry on one's undertaking |
⇒ 徒有其名 | [ tú yoǔ qí míng ] with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame, nowhere near as good as he's made out to be |
⇒ 徒有虛名 | [ tú yoǔ xū míng ] with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame, nowhere near as good as he's made out to be |
⇒ 徒有虚名 | [ tú yoǔ xū míng ] with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame, nowhere near as good as he's made out to be |
⇒ 從來沒有 | [ cóng laí meí yoǔ ] have never, never before |
⇒ 从来没有 | [ cóng laí meí yoǔ ] have never, never before |
⇒ 德不配位,必有災殃 | [ dé bù peì weì bì yoǔ zaī yāng ] calamity will befall those whose moral standards are not in keeping with their social status |
⇒ 德不配位,必有灾殃 | [ dé bù peì weì bì yoǔ zaī yāng ] calamity will befall those whose moral standards are not in keeping with their social status |
⇒ 心中有數 | [ xīn zhōng yoǔ shù ] to know what's going on |
⇒ 心中有数 | [ xīn zhōng yoǔ shù ] to know what's going on |
⇒ 心中有鬼 | [ xīn zhōng yoǔ guǐ ] to harbor ulterior motives (idiom) |
⇒ 心有靈犀一點通 | [ xīn yoǔ líng xī yī diǎn tōng ] hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one |
⇒ 心有灵犀一点通 | [ xīn yoǔ líng xī yī diǎn tōng ] hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one |
⇒ 心有餘悸 | [ xīn yoǔ yú jì ] to have lingering fears, trepidation remaining after a trauma (idiom) |
⇒ 心有余悸 | [ xīn yoǔ yú jì ] to have lingering fears, trepidation remaining after a trauma (idiom) |
⇒ 心有餘而力不足 | [ xīn yoǔ yú ér lì bù zú ] the will is there, but not the strength (idiom), the spirit is willing but the flesh is weak |
⇒ 心有余而力不足 | [ xīn yoǔ yú ér lì bù zú ] the will is there, but not the strength (idiom), the spirit is willing but the flesh is weak |
⇒ 心有餘,力不足 | [ xīn yoǔ yú lì bù zú ] The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects)., I really want to do it, but don't have the resources., The spirit is willing but the flesh is weak. |
⇒ 心有余,力不足 | [ xīn yoǔ yú lì bù zú ] The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects)., I really want to do it, but don't have the resources., The spirit is willing but the flesh is weak. |
⇒ 心裡有數 | [ xīn lǐ yoǔ shù ] to know the score (idiom), to be well aware of the situation |
⇒ 心里有数 | [ xīn lǐ yoǔ shù ] to know the score (idiom), to be well aware of the situation |
⇒ 心裡有譜 | [ xīn lǐ yoǔ pǔ ] to have a plan in mind |
⇒ 心里有谱 | [ xīn lǐ yoǔ pǔ ] to have a plan in mind |
⇒ 心裡有鬼 | [ xīn li yoǔ guǐ ] to have secret motives, to have a guilty conscience |
⇒ 心里有鬼 | [ xīn li yoǔ guǐ ] to have secret motives, to have a guilty conscience |
⇒ 必有重謝 | [ bì yoǔ zhòng xiè ] (we) will be very grateful (if ...) |
⇒ 必有重谢 | [ bì yoǔ zhòng xiè ] (we) will be very grateful (if ...) |
⇒ 忙中有失 | [ máng zhōng yoǔ shī ] rushed work leads to errors (idiom) |
⇒ 忙中有錯 | [ máng zhōng yoǔ cuò ] rushed work leads to errors (idiom) |
⇒ 忙中有错 | [ máng zhōng yoǔ cuò ] rushed work leads to errors (idiom) |
⇒ 念念有詞 | [ niàn niàn yoǔ cí ] to mumble, to mutter to oneself |
⇒ 念念有词 | [ niàn niàn yoǔ cí ] to mumble, to mutter to oneself |
⇒ 恢恢有餘 | [ huī huī yoǔ yú ] lit. to have an abundance of space, room to maneuver (idiom) |
⇒ 恢恢有余 | [ huī huī yoǔ yú ] lit. to have an abundance of space, room to maneuver (idiom) |
⇒ 患有 | [ huàn yoǔ ] to contract (an illness), to be afflicted with, to suffer from |
⇒ 情人眼裡有西施 | [ qíng rén yǎn lǐ yoǔ xī shī ] In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder |
⇒ 情人眼里有西施 | [ qíng rén yǎn lǐ yoǔ xī shī ] In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder |
⇒ 情有可原 | [ qíng yoǔ kě yuán ] pardonable (of interruption, misunderstanding etc) |
⇒ 情有獨鍾 | [ qíng yoǔ dú zhōng ] to have a special fondness (for sth) |
⇒ 情有独钟 | [ qíng yoǔ dú zhōng ] to have a special fondness (for sth) |
⇒ 惟有 | [ weí yoǔ ] variant of 唯有[wei2 you3] |
⇒ 惡有惡報 | [ è yoǔ è baò ] evil has its retribution (idiom); to suffer the consequences of one's bad deeds, sow the wind and reap the whirlwind (Hosea 8:7) |
⇒ 恶有恶报 | [ è yoǔ è baò ] evil has its retribution (idiom); to suffer the consequences of one's bad deeds, sow the wind and reap the whirlwind (Hosea 8:7) |
⇒ 愛美之心,人皆有之 | [ aì meǐ zhī xīn rén jiē yoǔ zhī ] everyone loves beauty (idiom) |
⇒ 爱美之心,人皆有之 | [ aì meǐ zhī xīn rén jiē yoǔ zhī ] everyone loves beauty (idiom) |
⇒ 慣有 | [ guàn yoǔ ] customary, usual |
⇒ 惯有 | [ guàn yoǔ ] customary, usual |
⇒ 應有 | [ yīng yoǔ ] to deserve (attention, respect etc), should have (freedoms, rights etc) |
⇒ 应有 | [ yīng yoǔ ] to deserve (attention, respect etc), should have (freedoms, rights etc) |
⇒ 應有盡有 | [ yīng yoǔ jìn yoǔ ] everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand, to have all one needs |
⇒ 應有盡有 | [ yīng yoǔ jìn yoǔ ] everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand, to have all one needs |
⇒ 应有尽有 | [ yīng yoǔ jìn yoǔ ] everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand, to have all one needs |
⇒ 应有尽有 | [ yīng yoǔ jìn yoǔ ] everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand, to have all one needs |
⇒ 懷有 | [ yoǔ ] to have in one's person (feelings, talent etc) |
⇒ 怀有 | [ yoǔ ] to have in one's person (feelings, talent etc) |
⇒ 成事不足,敗事有餘 | [ chéng shì bù zú baì shì yoǔ yú ] unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom), unable to do anything right, never make, but always mar |
⇒ 成事不足,败事有余 | [ chéng shì bù zú baì shì yoǔ yú ] unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom), unable to do anything right, never make, but always mar |
⇒ 戴有色眼鏡 | [ daì yoǔ sè yǎn jìng ] to wear colored glasses, to have a prejudiced viewpoint |
⇒ 戴有色眼镜 | [ daì yoǔ sè yǎn jìng ] to wear colored glasses, to have a prejudiced viewpoint |
⇒ 所有 | [ suǒ yoǔ ] all, to have, to possess, to own |
⇒ 所有主 | [ suǒ yoǔ zhǔ ] owner, proprietor |
⇒ 所有制 | [ suǒ yoǔ zhì ] ownership of the means of production (in Marxism), system of ownership |
⇒ 所有格 | [ suǒ yoǔ gé ] possessive case (grammar) |
⇒ 所有權 | [ suǒ yoǔ quán ] ownership, possession, property rights, title (to property) |
⇒ 所有权 | [ suǒ yoǔ quán ] ownership, possession, property rights, title (to property) |
⇒ 所有物 | [ suǒ yoǔ wù ] a possession, belongings |
⇒ 所有者 | [ suǒ yoǔ zhě ] proprietor, owner |
⇒ 抱有 | [ baò yoǔ ] have, possess |
⇒ 持有 | [ chí yoǔ ] to hold (passport, views etc) |
⇒ 持有人 | [ chí yoǔ rén ] holder |
⇒ 指揮有方,人人樂從 | [ zhǐ huī yoǔ fāng rén rén lè cóng ] Command right and you will be obeyed cheerfully. (idiom) |
⇒ 指挥有方,人人乐从 | [ zhǐ huī yoǔ fāng rén rén lè cóng ] Command right and you will be obeyed cheerfully. (idiom) |
⇒ 振振有詞 | [ zhèn zhèn yoǔ cí ] to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions |
⇒ 振振有词 | [ zhèn zhèn yoǔ cí ] to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions |
⇒ 振振有辭 | [ zhèn zhèn yoǔ cí ] to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions, also written 振振有詞|振振有词 |
⇒ 振振有辞 | [ zhèn zhèn yoǔ cí ] to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions, also written 振振有詞|振振有词 |
⇒ 握有 | [ wò yoǔ ] to grasp and own, to hold (power) |
⇒ 擁有 | [ yōng yoǔ ] to have, to possess |
⇒ 拥有 | [ yōng yoǔ ] to have, to possess |
⇒ 擁有權 | [ yōng yoǔ quán ] right of ownership |
⇒ 拥有权 | [ yōng yoǔ quán ] right of ownership |
⇒ 據有 | [ jù yoǔ ] to occupy, to hold, to possess |
⇒ 据有 | [ jù yoǔ ] to occupy, to hold, to possess |
⇒ 據為己有 | [ jù weí jǐ yoǔ ] to take for one's own, to expropriate |
⇒ 据为己有 | [ jù weí jǐ yoǔ ] to take for one's own, to expropriate |
⇒ 擲地有聲 | [ zhì dì yoǔ shēng ] lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom), fig. (of one's words) powerful and resonating, to have substance |
⇒ 掷地有声 | [ zhì dì yoǔ shēng ] lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom), fig. (of one's words) powerful and resonating, to have substance |
⇒ 既有 | [ jì yoǔ ] existing |
⇒ 既有今日何必當初 | [ jì yoǔ jīn rì hé bì dāng chū ] see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1] |
⇒ 既有今日何必当初 | [ jì yoǔ jīn rì hé bì dāng chū ] see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1] |
⇒ 明知山有虎,偏向虎山行 | [ míng zhī shān yoǔ hǔ piān xiàng hǔ shān xíng ] lit. to willfully go towards the mountain although knowing that it has tigers (idiom), fig. to take a risk despite knowing the dangers |
⇒ 是非自有公論 | [ shì feī zì yoǔ gōng lùn ] to determine right and wrong based on public opinion (idiom), Public opinion will judge what's right and wrong. |
⇒ 是非自有公论 | [ shì feī zì yoǔ gōng lùn ] to determine right and wrong based on public opinion (idiom), Public opinion will judge what's right and wrong. |
⇒ 時有所聞 | [ shí yoǔ suǒ wén ] heard from time to time, one keeps hearing that... |
⇒ 时有所闻 | [ shí yoǔ suǒ wén ] heard from time to time, one keeps hearing that... |
⇒ 智者千慮,必有一失 | [ zhì zhě qiān lǜ bì yoǔ yī shī ] lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible |
⇒ 智者千虑,必有一失 | [ zhì zhě qiān lǜ bì yoǔ yī shī ] lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible |
⇒ 曠古未有 | [ kuàng gǔ weì yoǔ ] never before in the whole of history (idiom), unprecedented |
⇒ 旷古未有 | [ kuàng gǔ weì yoǔ ] never before in the whole of history (idiom), unprecedented |
⇒ 更有甚者 | [ gèng yoǔ shèn zhě ] furthermore (idiom) |
⇒ 書中自有黃金屋,書中自有顏如玉 | [ shū zhōng zì yoǔ huáng jīn wū shū zhōng zì yoǔ yán rú yù ] lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb), fig. be diligent in your studies, success and glory will follow |
⇒ 書中自有黃金屋,書中自有顏如玉 | [ shū zhōng zì yoǔ huáng jīn wū shū zhōng zì yoǔ yán rú yù ] lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb), fig. be diligent in your studies, success and glory will follow |
⇒ 书中自有黄金屋,书中自有颜如玉 | [ shū zhōng zì yoǔ huáng jīn wū shū zhōng zì yoǔ yán rú yù ] lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb), fig. be diligent in your studies, success and glory will follow |
⇒ 书中自有黄金屋,书中自有颜如玉 | [ shū zhōng zì yoǔ huáng jīn wū shū zhōng zì yoǔ yán rú yù ] lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb), fig. be diligent in your studies, success and glory will follow |
⇒ 會哭的孩子有奶吃 | [ huì kū de haí zi yoǔ naǐ chī ] lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom), fig. the squeaky wheel gets the grease |
⇒ 会哭的孩子有奶吃 | [ huì kū de haí zi yoǔ naǐ chī ] lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom), fig. the squeaky wheel gets the grease |
⇒ 會哭的孩子有糖吃 | [ huì kū de haí zi yoǔ táng chī ] lit. the child who cries gets the candy (idiom), fig. the squeaky wheel gets the grease |
⇒ 会哭的孩子有糖吃 | [ huì kū de haí zi yoǔ táng chī ] lit. the child who cries gets the candy (idiom), fig. the squeaky wheel gets the grease |
⇒ 有一說一,有二說二 | [ yoǔ yī shuō yī yoǔ èr shuō èr ] to call sth as it is (idiom) |
⇒ 有一说一,有二说二 | [ yoǔ yī shuō yī yoǔ èr shuō èr ] to call sth as it is (idiom) |
⇒ 有仇不報非君子,有冤不伸枉為人 | [ yoǔ choú bù baò feī jūn zǐ yoǔ yuān bù shēn wǎng weí rén ] one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom) |
⇒ 有仇不报非君子,有冤不伸枉为人 | [ yoǔ choú bù baò feī jūn zǐ yoǔ yuān bù shēn wǎng weí rén ] one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom) |
⇒ 有借有還,再借不難 | [ yoǔ jiè yoǔ huán zaì jiè bù nán ] return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom) |
⇒ 有借有还,再借不难 | [ yoǔ jiè yoǔ huán zaì jiè bù nán ] return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom) |
⇒ 有其師,必有其徒 | [ yoǔ qí shī bì yoǔ qí tú ] As the teacher, so the pupil. (idiom) |
⇒ 有其师,必有其徒 | [ yoǔ qí shī bì yoǔ qí tú ] As the teacher, so the pupil. (idiom) |
⇒ 有其父必有其子 | [ yoǔ qí fù bì yoǔ qí zǐ ] like father, like son (idiom) |
⇒ 有利有弊 | [ yoǔ lì yoǔ bì ] to have both advantages and disadvantages |
⇒ 有商有量 | [ yoǔ shāng yoǔ liàng ] to talk things through (idiom), to have an exchange of views |
⇒ 有始有終 | [ yoǔ shǐ yoǔ zhōng ] where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish. |
⇒ 有始有终 | [ yoǔ shǐ yoǔ zhōng ] where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish. |
⇒ 有得有失 | [ yoǔ dé yoǔ shī ] you win some, you lose some (idiom), gains and losses, trade-off |
⇒ 有情有義 | [ yoǔ qíng yoǔ yì ] affectionate and true, loyal (idiom) |
⇒ 有情有义 | [ yoǔ qíng yoǔ yì ] affectionate and true, loyal (idiom) |
⇒ 有所得必有所失 | [ yoǔ suǒ dé bì yoǔ suǒ shī ] there is no gain without a loss (idiom), there is no such thing as a free meal |
⇒ 有手有腳 | [ yoǔ shoǔ yoǔ ] lit. have hands have feet, to be able bodied (idiom), to have the ability to work |
⇒ 有手有脚 | [ yoǔ shoǔ yoǔ ] lit. have hands have feet, to be able bodied (idiom), to have the ability to work |
⇒ 有木有 | [ yoǔ mù yoǔ ] (slang) come on, you can't deny it!, don't you think so?!, (melodramatic form of 有沒有|有没有[you3 mei2 you3]) |
⇒ 有板有眼 | [ yoǔ bǎn yoǔ yǎn ] orderly, methodical, rhythmical |
⇒ 有枝有葉 | [ yoǔ zhī yoǔ yè ] to become bogged down in the details (idiom) |
⇒ 有枝有叶 | [ yoǔ zhī yoǔ yè ] to become bogged down in the details (idiom) |
⇒ 有條有理 | [ yoǔ yoǔ lǐ ] everything clear and orderly (idiom); neat and tidy |
⇒ 有条有理 | [ yoǔ yoǔ lǐ ] everything clear and orderly (idiom); neat and tidy |
⇒ 有條有理地 | [ yoǔ yoǔ lǐ de ] methodically, systematically |
⇒ 有条有理地 | [ yoǔ yoǔ lǐ de ] methodically, systematically |
⇒ 有沉有浮 | [ yoǔ chén yoǔ fú ] to have one's ups and downs |
⇒ 有沒有 | [ yoǔ meí yoǔ ] (before a noun) Do (you, they etc) have ...?, Is there a ...?, (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?, Have (you, they etc) (verb, past participle)? |
⇒ 有没有 | [ yoǔ meí yoǔ ] (before a noun) Do (you, they etc) have ...?, Is there a ...?, (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?, Have (you, they etc) (verb, past participle)? |
⇒ 有滋有味 | [ yoǔ zī yoǔ weì ] flavorsome, (fig.) delightful, full of interest |
⇒ 有為有守 | [ yoǔ weí yoǔ shoǔ ] able to act while maintaining one's integrity (idiom), also written 有守有為|有守有为[you3 shou3 you3 wei2] |
⇒ 有为有守 | [ yoǔ weí yoǔ shoǔ ] able to act while maintaining one's integrity (idiom), also written 有守有為|有守有为[you3 shou3 you3 wei2] |
⇒ 有的沒有的 | [ yoǔ de meí yoǔ de ] see 有的沒的|有的没的[you3 de5 mei2 de5] |
⇒ 有的没有的 | [ yoǔ de meí yoǔ de ] see 有的沒的|有的没的[you3 de5 mei2 de5] |
⇒ 有福同享,有禍同當 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ huò tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
⇒ 有福同享,有祸同当 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ huò tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
⇒ 有福同享,有難同當 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ nàn tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
⇒ 有福同享,有难同当 | [ yoǔ fú tóng xiǎng yoǔ nàn tóng dāng ] To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse |
⇒ 有稜有角 | [ yoǔ léng yoǔ ] (of a shape) sharp and clearcut, (of a person) definite in his opinion |
⇒ 有棱有角 | [ yoǔ léng yoǔ ] (of a shape) sharp and clearcut, (of a person) definite in his opinion |
⇒ 有聲有色 | [ yoǔ shēng yoǔ sè ] having sound and color (idiom); vivid, dazzling |
⇒ 有声有色 | [ yoǔ shēng yoǔ sè ] having sound and color (idiom); vivid, dazzling |
⇒ 有葷有素 | [ yoǔ hūn yoǔ sù ] to include both meat and vegetables |
⇒ 有荤有素 | [ yoǔ hūn yoǔ sù ] to include both meat and vegetables |
⇒ 有說有笑 | [ yoǔ shuō yoǔ ] talking and laughing, to jest, cheerful and lively |
⇒ 有说有笑 | [ yoǔ shuō yoǔ ] talking and laughing, to jest, cheerful and lively |
⇒ 有錢有勢 | [ yoǔ qián yoǔ shì ] rich and powerful (idiom) |
⇒ 有钱有势 | [ yoǔ qián yoǔ shì ] rich and powerful (idiom) |
⇒ 有錢有閑 | [ yoǔ qián yoǔ xián ] to have money and time, to be part of the leisure class, the idle rich |
⇒ 有钱有闲 | [ yoǔ qián yoǔ xián ] to have money and time, to be part of the leisure class, the idle rich |
⇒ 有頭有尾 | [ yoǔ toú yoǔ weǐ ] where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish. |
⇒ 有头有尾 | [ yoǔ toú yoǔ weǐ ] where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth, to carry things through, I started, so I'll finish. |
⇒ 未有 | [ weì yoǔ ] is not, has never been, never occurring, unprecedented |
⇒ 林子大了,什麼鳥都有 | [ lín zi dà le shén me doū yoǔ ] it takes all sorts (to make a world) (idiom) |
⇒ 林子大了,什么鸟都有 | [ lín zi dà le shén me doū yoǔ ] it takes all sorts (to make a world) (idiom) |
⇒ 極有可能 | [ jí yoǔ kě néng ] extremely possible, probable |
⇒ 极有可能 | [ jí yoǔ kě néng ] extremely possible, probable |
⇒ 死有餘辜 | [ sǐ yoǔ yú gū ] death cannot wipe out the crimes (idiom); dreadful crimes that rankled even after the perpetrator is dead |
⇒ 死有余辜 | [ sǐ yoǔ yú gū ] death cannot wipe out the crimes (idiom); dreadful crimes that rankled even after the perpetrator is dead |
⇒ 比上不足比下有餘 | [ bǐ shàng bù zú bǐ xià yoǔ yú ] to fall short of the best but be better than the worst, can pass muster |
⇒ 比上不足比下有余 | [ bǐ shàng bù zú bǐ xià yoǔ yú ] to fall short of the best but be better than the worst, can pass muster |
⇒ 汽車夏利股份有限公司 | [ qì chē xià lì gǔ fèn yoǔ xiàn gōng sī ] Tianjin FAW Xiali Motor Company, Ltd., established 1997 |
⇒ 汽车夏利股份有限公司 | [ qì chē xià lì gǔ fèn yoǔ xiàn gōng sī ] Tianjin FAW Xiali Motor Company, Ltd., established 1997 |
⇒ 沒有 | [ meí yoǔ ] haven't, hasn't, doesn't exist, to not have, to not be |
⇒ 没有 | [ meí yoǔ ] haven't, hasn't, doesn't exist, to not have, to not be |
⇒ 沒有不透風的牆 | [ meí yoǔ bù toù fēng de qiáng ] (idiom) no secret can be kept forever |
⇒ 没有不透风的墙 | [ meí yoǔ bù toù fēng de qiáng ] (idiom) no secret can be kept forever |
⇒ 沒有事 | [ meí yoǔ shì ] not a bit, nothing is up, nothing alarming is happening |
⇒ 没有事 | [ meí yoǔ shì ] not a bit, nothing is up, nothing alarming is happening |
⇒ 沒有人煙 | [ meí yoǔ rén yān ] uninhabited |
⇒ 没有人烟 | [ meí yoǔ rén yān ] uninhabited |
⇒ 沒有什麼 | [ meí yoǔ shén me ] it is nothing, there's nothing ... about it |
⇒ 没有什么 | [ meí yoǔ shén me ] it is nothing, there's nothing ... about it |
⇒ 沒有什麼不可能 | [ meí yoǔ shén me bù kě néng ] nothing is impossible, there's nothing impossible about it |
⇒ 没有什么不可能 | [ meí yoǔ shén me bù kě néng ] nothing is impossible, there's nothing impossible about it |
⇒ 沒有勁頭 | [ meí yoǔ jìn toú ] to have no strength, to feel weak, feeling listless |
⇒ 没有劲头 | [ meí yoǔ jìn toú ] to have no strength, to feel weak, feeling listless |
⇒ 沒有勁頭兒 | [ meí yoǔ jìn toú ] erhua variant of 沒有勁頭|没有劲头[mei2 you3 jin4 tou2] |
⇒ 没有劲头儿 | [ meí yoǔ jìn toú ] erhua variant of 沒有勁頭|没有劲头[mei2 you3 jin4 tou2] |
⇒ 沒有品味 | [ meí yoǔ pǐn weì ] tasteless |
⇒ 没有品味 | [ meí yoǔ pǐn weì ] tasteless |
⇒ 沒有差別 | [ meí yoǔ chā bié ] there is no difference, it makes no difference |
⇒ 没有差别 | [ meí yoǔ chā bié ] there is no difference, it makes no difference |
⇒ 沒有形狀 | [ meí yoǔ xíng zhuàng ] shapeless |
⇒ 没有形状 | [ meí yoǔ xíng zhuàng ] shapeless |
⇒ 沒有意思 | [ meí yoǔ yì si ] boring, of no interest |
⇒ 没有意思 | [ meí yoǔ yì si ] boring, of no interest |
⇒ 沒有意義 | [ meí yoǔ yì yì ] not to have any meaning, meaningless |
⇒ 没有意义 | [ meí yoǔ yì yì ] not to have any meaning, meaningless |
⇒ 沒有法 | [ meí yoǔ fǎ ] at a loss, unable to do anything about it, to have no choice |
⇒ 没有法 | [ meí yoǔ fǎ ] at a loss, unable to do anything about it, to have no choice |
⇒ 沒有臉皮 | [ meí yoǔ liǎn pí ] ashamed, embarrassed, not having the face (to meet people), not daring (out of shame) |
⇒ 没有脸皮 | [ meí yoǔ liǎn pí ] ashamed, embarrassed, not having the face (to meet people), not daring (out of shame) |
⇒ 沒有規矩,不成方圓 | [ meí yoǔ guī ju bù chéng fāng yuán ] without rules, nothing can be done (idiom); one must follow some rules |
⇒ 没有规矩,不成方圆 | [ meí yoǔ guī ju bù chéng fāng yuán ] without rules, nothing can be done (idiom); one must follow some rules |
⇒ 沒有規矩,何以成方圓 | [ meí yoǔ guī ju hé yǐ chéng fāng yuán ] without rules, how can anything be done (idiom); one must follow some rules |
⇒ 没有规矩,何以成方圆 | [ meí yoǔ guī ju hé yǐ chéng fāng yuán ] without rules, how can anything be done (idiom); one must follow some rules |
⇒ 沒有關係 | [ meí yoǔ guān xi ] see 沒關係|没关系[mei2 guan1 xi5] |
⇒ 没有关系 | [ meí yoǔ guān xi ] see 沒關係|没关系[mei2 guan1 xi5] |
⇒ 津津有味 | [ jīn jīn yoǔ weì ] with keen interest (idiom), with great pleasure, with gusto, eagerly |
⇒ 滿有譜 | [ mǎn yoǔ pǔ ] to have a clearcut idea, to have firm guidelines, to have confidence, to be sure, to be certain |
⇒ 满有谱 | [ mǎn yoǔ pǔ ] to have a clearcut idea, to have firm guidelines, to have confidence, to be sure, to be certain |
⇒ 炯炯有神 | [ jiǒng jiǒng yoǔ shén ] eyes bright and full of expression |
⇒ 烏有 | [ wū yoǔ ] not to exist, nonexistent, illusory |
⇒ 乌有 | [ wū yoǔ ] not to exist, nonexistent, illusory |
⇒ 無中生有 | [ wú zhōng shēng yoǔ ] to create something from nothing (idiom) |
⇒ 无中生有 | [ wú zhōng shēng yoǔ ] to create something from nothing (idiom) |
⇒ 無奇不有 | [ wú qí bù yoǔ ] nothing is too bizarre, full of extraordinary things |
⇒ 无奇不有 | [ wú qí bù yoǔ ] nothing is too bizarre, full of extraordinary things |
⇒ 無獨有偶 | [ wú dú yoǔ oǔ ] not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence, it's not the only case |
⇒ 无独有偶 | [ wú dú yoǔ oǔ ] not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence, it's not the only case |
⇒ 煞有介事 | [ shà yoǔ jiè shì ] to make a show of being very much in earnest (idiom), to act as if one is taking things very seriously |
⇒ 煞有其事 | [ shà yoǔ qí shì ] see 煞有介事[sha4 you3 jie4 shi4] |
⇒ 版權所有 | [ bǎn quán suǒ yoǔ ] all rights reserved (copyright statement) |
⇒ 版权所有 | [ bǎn quán suǒ yoǔ ] all rights reserved (copyright statement) |
⇒ 物各有主 | [ wù gè yoǔ zhǔ ] everything has a rightful owner (idiom) |
⇒ 特有 | [ tè yoǔ ] specific (to), characteristic (of), distinctive |
⇒ 獨有 | [ dú yoǔ ] to own exclusively, unique to, specific, there is only |
⇒ 独有 | [ dú yoǔ ] to own exclusively, unique to, specific, there is only |
⇒ 現有 | [ xiàn yoǔ ] currently existing, currently available |
⇒ 现有 | [ xiàn yoǔ ] currently existing, currently available |
⇒ 生有權 | [ shēng yoǔ quán ] birthright |
⇒ 生有权 | [ shēng yoǔ quán ] birthright |
⇒ 生死有命 | [ shēng sǐ yoǔ mìng ] life and death are ruled by fate (idiom) |
⇒ 生財有道 | [ shēng caí yoǔ daò ] lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business, knowing how to accumulate wealth, good at feathering one's own nest |
⇒ 生财有道 | [ shēng caí yoǔ daò ] lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business, knowing how to accumulate wealth, good at feathering one's own nest |
⇒ 男人膝下有黃金 | [ nán rén xī xià yoǔ huáng jīn ] lit. the man has gold under his knees; fig. a man who does not easily kneel in front of others (owing to pride or moral integrity) |
⇒ 男人膝下有黄金 | [ nán rén xī xià yoǔ huáng jīn ] lit. the man has gold under his knees; fig. a man who does not easily kneel in front of others (owing to pride or moral integrity) |
⇒ 男兒有淚不輕彈 | [ nán ér yoǔ leì bù qīng tán ] real men do not easily cry (idiom) |
⇒ 男儿有泪不轻弹 | [ nán ér yoǔ leì bù qīng tán ] real men do not easily cry (idiom) |
⇒ 留有 | [ liú yoǔ ] to remain in existence, to retain |
⇒ 留有餘地 | [ liú yoǔ yú dì ] to leave some leeway, to allow for the unpredictable |
⇒ 留有余地 | [ liú yoǔ yú dì ] to leave some leeway, to allow for the unpredictable |
⇒ 當之有愧 | [ dāng zhī yoǔ kuì ] to feel undeserving of the praise or the honor |
⇒ 当之有愧 | [ dāng zhī yoǔ kuì ] to feel undeserving of the praise or the honor |
⇒ 發奮有為 | [ fā fèn yoǔ weí ] to prove one's worth through firm resolve (idiom) |
⇒ 发奋有为 | [ fā fèn yoǔ weí ] to prove one's worth through firm resolve (idiom) |
⇒ 目愴有天 | [ mù chuàng yoǔ tiān ] to look at the sky in sorrow |
⇒ 目怆有天 | [ mù chuàng yoǔ tiān ] to look at the sky in sorrow |
⇒ 真有你的 | [ zhēn yoǔ nǐ de ] You're really quite something!, You're just amazing! |
⇒ 確有其事 | [ què yoǔ qí shì ] (confirm to be) true, authentic |
⇒ 确有其事 | [ què yoǔ qí shì ] (confirm to be) true, authentic |
⇒ 神女有心,襄王無夢 | [ shén nǚ yoǔ xīn xiāng wáng wú mèng ] lit. the fairy is willing, but King Xiang doesn't dream (idiom), (said of a woman's unrequited love) |
⇒ 神女有心,襄王无梦 | [ shén nǚ yoǔ xīn xiāng wáng wú mèng ] lit. the fairy is willing, but King Xiang doesn't dream (idiom), (said of a woman's unrequited love) |
⇒ 私有 | [ sī yoǔ ] private, privately-owned |
⇒ 私有制 | [ sī yoǔ zhì ] private ownership of property |
⇒ 私有化 | [ sī yoǔ huà ] privatization, to privatize |
⇒ 稀有 | [ xī yoǔ ] uncommon |
⇒ 稀有元素 | [ xī yoǔ yuán sù ] trace element (nutrition) |
⇒ 稀有氣體 | [ xī yoǔ qì tǐ ] rare gas, noble gas (chemistry) |
⇒ 稀有气体 | [ xī yoǔ qì tǐ ] rare gas, noble gas (chemistry) |
⇒ 空無所有 | [ kōng wú suǒ yoǔ ] having nothing (idiom); utterly destitute, without two sticks to rub together |
⇒ 空无所有 | [ kōng wú suǒ yoǔ ] having nothing (idiom); utterly destitute, without two sticks to rub together |
⇒ 窮在鬧市無人問,富在深山有遠親 | [ qióng zaì naò shì wú rén wèn fù zaì shēn shān yoǔ yuǎn qīn ] the poor are ignored in the busiest city; the rich will find relatives in the deepest mountain |
⇒ 穷在闹市无人问,富在深山有远亲 | [ qióng zaì naò shì wú rén wèn fù zaì shēn shān yoǔ yuǎn qīn ] the poor are ignored in the busiest city; the rich will find relatives in the deepest mountain |
⇒ 素有 | [ sù yoǔ ] to have, to have always had |
⇒ 絕無僅有 | [ jué wú jǐn yoǔ ] one and only (idiom); rarely seen, unique of its kind |
⇒ 绝无仅有 | [ jué wú jǐn yoǔ ] one and only (idiom); rarely seen, unique of its kind |
⇒ 經濟有效 | [ jīng jì yoǔ ] cost-effective |
⇒ 经济有效 | [ jīng jì yoǔ ] cost-effective |
⇒ 綽綽有餘 | [ chuò chuò yoǔ yú ] enough and to spare (idiom) |
⇒ 绰绰有余 | [ chuò chuò yoǔ yú ] enough and to spare (idiom) |
⇒ 總有 | [ zǒng yoǔ ] inevitably there will be |
⇒ 总有 | [ zǒng yoǔ ] inevitably there will be |
⇒ 罕有 | [ hǎn yoǔ ] to rarely have, rare |
⇒ 罪有應得 | [ zuì yoǔ yīng dé ] guilty and deserves to be punished (idiom); entirely appropriate chastisement, the punishment fits the crime |
⇒ 罪有应得 | [ zuì yoǔ yīng dé ] guilty and deserves to be punished (idiom); entirely appropriate chastisement, the punishment fits the crime |
⇒ 美國有線新聞網 | [ meǐ guó yoǔ xiàn xīn wén wǎng ] Cable Network News (CNN) |
⇒ 美国有线新闻网 | [ meǐ guó yoǔ xiàn xīn wén wǎng ] Cable Network News (CNN) |
⇒ 耕者有其田 | [ gèng zhě yoǔ qí tián ] "land to the tiller", post-Liberation land reform movement instigated by the CCP |
⇒ 股份有限公司 | [ gǔ fèn yoǔ xiàn gōng sī ] joint-stock limited company, corporation |
⇒ 育有 | [ yù yoǔ ] to be the parent of (a child) |
⇒ 胸有丘壑 | [ xiōng yoǔ qiū hè ] far-sighted, astute |
⇒ 胸有城府 | [ xiōng yoǔ chéng fǔ ] subtle way of thinking (idiom); hard to fathom, deep and shrewd |
⇒ 胸有成略 | [ xiōng yoǔ chéng lvè ] the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance, forewarned is forearmed |
⇒ 胸有成竹 | [ xiōng yoǔ chéng zhú ] to plan in advance (idiom), a card up one's sleeve, forewarned is forearmed |
⇒ 胸有成算 | [ xiōng yoǔ chéng suàn ] the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance, forewarned is forearmed |
⇒ 腦子有泡 | [ naǒ zi yoǔ paò ] soft in the head, brainless, dumb |
⇒ 脑子有泡 | [ naǒ zi yoǔ paò ] soft in the head, brainless, dumb |
⇒ 自有 | [ zì yoǔ ] to possess, to own, to have |
⇒ 自有品牌 | [ zì yoǔ pǐn paí ] private brand |
⇒ 花有重開日,人無再少年 | [ huā yoǔ chóng kaī rì rén wú zaì shaò nián ] a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb) |
⇒ 花有重开日,人无再少年 | [ huā yoǔ chóng kaī rì rén wú zaì shaò nián ] a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb) |
⇒ 若有所亡 | [ ruò yoǔ suǒ wáng ] see 若有所失[ruo4 you3 suo3 shi1] |
⇒ 若有所喪 | [ ruò yoǔ suǒ sàng ] see 若有所失[ruo4 you3 suo3 shi1] |
⇒ 若有所丧 | [ ruò yoǔ suǒ sàng ] see 若有所失[ruo4 you3 suo3 shi1] |
⇒ 若有所失 | [ ruò yoǔ suǒ shī ] as if one had lost something (idiom), to look or feel unsettled or distracted, to feel empty |
⇒ 若有所思 | [ ruò yoǔ suǒ sī ] looking pensive, thoughtfully |
⇒ 若有若無 | [ ruò yoǔ ruò wú ] indistinct, faintly discernible |
⇒ 若有若无 | [ ruò yoǔ ruò wú ] indistinct, faintly discernible |
⇒ 莫須有 | [ mò xū yoǔ ] groundless, baseless |
⇒ 莫须有 | [ mò xū yoǔ ] groundless, baseless |
⇒ 萬有 | [ wàn yoǔ ] universal |
⇒ 万有 | [ wàn yoǔ ] universal |
⇒ 萬有引力 | [ wàn yoǔ yǐn lì ] gravity |
⇒ 万有引力 | [ wàn yoǔ yǐn lì ] gravity |
⇒ 落花有意,流水無情 | [ luò huā yoǔ yì liú shuǐ wú qíng ] lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom), fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love) |
⇒ 落花有意,流水无情 | [ luò huā yoǔ yì liú shuǐ wú qíng ] lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom), fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love) |
⇒ 蘿蔔白菜,各有所愛 | [ luó bo baí caì gè yoǔ suǒ aì ] one man's meat is another man's poison (idiom), to each his own |
⇒ 萝卜白菜,各有所爱 | [ luó bo baí caì gè yoǔ suǒ aì ] one man's meat is another man's poison (idiom), to each his own |
⇒ 蘿蔔青菜,各有所愛 | [ luó bo qīng caì gè yoǔ suǒ aì ] see 蘿蔔白菜,各有所愛|萝卜白菜,各有所爱[luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4] |
⇒ 萝卜青菜,各有所爱 | [ luó bo qīng caì gè yoǔ suǒ aì ] see 蘿蔔白菜,各有所愛|萝卜白菜,各有所爱[luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4] |
⇒ 虛有其表 | [ xū yoǔ qí ] looks impressive but is worthless (idiom), not as good as it looks, a reputation with no substance |
⇒ 虚有其表 | [ xū yoǔ qí ] looks impressive but is worthless (idiom), not as good as it looks, a reputation with no substance |
⇒ 行之有效 | [ xíng zhī yoǔ ] to be effective (idiom) |
⇒ 行有餘力 | [ xíng yoǔ yú lì ] after that, any remaining energy (idiom from Analects); time for extracurricular activities |
⇒ 行有余力 | [ xíng yoǔ yú lì ] after that, any remaining energy (idiom from Analects); time for extracurricular activities |
⇒ 裝有 | [ zhuāng yoǔ ] fitted with |
⇒ 装有 | [ zhuāng yoǔ ] fitted with |
⇒ 要有 | [ yaò yoǔ ] to need, to require, must have |
⇒ 見聞有限 | [ jiàn wén yoǔ xiàn ] to possess limited experience and knowledge (idiom) |
⇒ 见闻有限 | [ jiàn wén yoǔ xiàn ] to possess limited experience and knowledge (idiom) |
⇒ 言之有物 | [ yán zhī yoǔ wù ] (of one's words) to have substance |
⇒ 言者無意,聽者有心 | [ yán zhě wú yì tīng zhě yoǔ xīn ] to take a casual remark to heart (idiom) |
⇒ 言者无意,听者有心 | [ yán zhě wú yì tīng zhě yoǔ xīn ] to take a casual remark to heart (idiom) |
⇒ 言而有信 | [ yán ér yoǔ xìn ] to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word |
⇒ 設有 | [ shè yoǔ ] to have, to incorporate, to feature |
⇒ 设有 | [ shè yoǔ ] to have, to incorporate, to feature |
⇒ 話中有刺 | [ huà zhōng yoǔ cì ] one's words carry barbs, one's remarks are sarcastic |
⇒ 话中有刺 | [ huà zhōng yoǔ cì ] one's words carry barbs, one's remarks are sarcastic |
⇒ 話中有話 | [ huà zhōng yoǔ huà ] one's words carry an implicit meaning |
⇒ 话中有话 | [ huà zhōng yoǔ huà ] one's words carry an implicit meaning |
⇒ 話裡有話 | [ huà lǐ yoǔ huà ] one's words carry an implicit meaning |
⇒ 话里有话 | [ huà lǐ yoǔ huà ] one's words carry an implicit meaning |
⇒ 豈有此理 | [ qǐ yoǔ cǐ lǐ ] how can this be so? (idiom); preposterous, ridiculous, absurd |
⇒ 岂有此理 | [ qǐ yoǔ cǐ lǐ ] how can this be so? (idiom); preposterous, ridiculous, absurd |
⇒ 負有 | [ fù yoǔ ] to be responsible for |
⇒ 负有 | [ fù yoǔ ] to be responsible for |
⇒ 負有責任 | [ fù yoǔ zé rèn ] at fault, blamed for, responsible (for a blunder or crime) |
⇒ 负有责任 | [ fù yoǔ zé rèn ] at fault, blamed for, responsible (for a blunder or crime) |
⇒ 責有攸歸 | [ zé yoǔ yoū guī ] responsibility must lie where it belongs (idiom) |
⇒ 责有攸归 | [ zé yoǔ yoū guī ] responsibility must lie where it belongs (idiom) |
⇒ 赫赫有名 | [ hè hè yoǔ míng ] illustrious, prominent, prestigious, well-known |
⇒ 路上比終點更有意義 | [ lù shang bǐ zhōng diǎn gèng yoǔ yì yì ] The road means more than the destination., It is better to travel hopefully than to arrive. |
⇒ 路上比终点更有意义 | [ lù shang bǐ zhōng diǎn gèng yoǔ yì yì ] The road means more than the destination., It is better to travel hopefully than to arrive. |
⇒ 車到山前必有路 | [ chē daò shān qián bì yoǔ lù ] lit. when we get to the mountain, there'll be a way through (idiom), fig. everything will turn out for the best, let's worry about it when it happens, it will be all right on the night |
⇒ 车到山前必有路 | [ chē daò shān qián bì yoǔ lù ] lit. when we get to the mountain, there'll be a way through (idiom), fig. everything will turn out for the best, let's worry about it when it happens, it will be all right on the night |
⇒ 車到山前必有路,船到橋頭自然直 | [ chē daò shān qián bì yoǔ lù chuán daò toú zì rán zhí ] everything will turn out all right (idiom), let's worry about it when it happens, it will be all right on the night |
⇒ 车到山前必有路,船到桥头自然直 | [ chē daò shān qián bì yoǔ lù chuán daò toú zì rán zhí ] everything will turn out all right (idiom), let's worry about it when it happens, it will be all right on the night |
⇒ 車到山前自有路 | [ chē daò shān qián zì yoǔ lù ] see 車到山前必有路|车到山前必有路[che1 dao4 shan1 qian2 bi4 you3 lu4] |
⇒ 车到山前自有路 | [ chē daò shān qián zì yoǔ lù ] see 車到山前必有路|车到山前必有路[che1 dao4 shan1 qian2 bi4 you3 lu4] |
⇒ 返還占有 | [ fǎn huán zhàn yoǔ ] repossession |
⇒ 返还占有 | [ fǎn huán zhàn yoǔ ] repossession |
⇒ 進退有常 | [ jìn tuì yoǔ cháng ] to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible |
⇒ 进退有常 | [ jìn tuì yoǔ cháng ] to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible |
⇒ 遊刃有餘 | [ yoú rèn yoǔ yú ] handling a butcher's cleaver with ease (idiom); to do sth skillfully and easily |
⇒ 游刃有余 | [ yoú rèn yoǔ yú ] handling a butcher's cleaver with ease (idiom); to do sth skillfully and easily |
⇒ 還有 | [ haí yoǔ ] furthermore, in addition, still, also |
⇒ 还有 | [ haí yoǔ ] furthermore, in addition, still, also |
⇒ 配有 | [ peì yoǔ ] to be equipped with, to come with (sth) |
⇒ 錯落有致 | [ cuò luò yoǔ zhì ] in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect |
⇒ 错落有致 | [ cuò luò yoǔ zhì ] in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect |
⇒ 開卷有益 | [ kaī juàn yoǔ yì ] lit. opening a book is profitable (idiom); the benefits of education |
⇒ 开卷有益 | [ kaī juàn yoǔ yì ] lit. opening a book is profitable (idiom); the benefits of education |
⇒ 開弓沒有回頭箭 | [ kaī gōng meí yoǔ huí toú jiàn ] lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom), fig. once you started sth, there's no turning back, to have to finish what one started, to be determined to reach one's goals in spite of setbacks |
⇒ 开弓没有回头箭 | [ kaī gōng meí yoǔ huí toú jiàn ] lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom), fig. once you started sth, there's no turning back, to have to finish what one started, to be determined to reach one's goals in spite of setbacks |
⇒ 除另有約定 | [ chú lìng yoǔ yuē dìng ] unless otherwise agreed |
⇒ 除另有约定 | [ chú lìng yoǔ yuē dìng ] unless otherwise agreed |
⇒ 陰德必有陽報 | [ yīn dé bì yoǔ yáng baò ] hidden merits will have visible rewards (idiom) |
⇒ 阴德必有阳报 | [ yīn dé bì yoǔ yáng baò ] hidden merits will have visible rewards (idiom) |
⇒ 隔壁有耳 | [ gé bì yoǔ ěr ] walls have ears |
⇒ 隔牆有耳 | [ gé qiáng yoǔ ěr ] the walls have ears (idiom) |
⇒ 隔墙有耳 | [ gé qiáng yoǔ ěr ] the walls have ears (idiom) |
⇒ 離奇有趣 | [ lí qí yoǔ qù ] quaint |
⇒ 离奇有趣 | [ lí qí yoǔ qù ] quaint |
⇒ 靡不有初,鮮克有終 | [ mǐ bù yoǔ chū xiǎn kè yoǔ zhōng ] almost everything has a start, but not many things have an end (idiom); don't start sth you can't handle |
⇒ 靡不有初,鮮克有終 | [ mǐ bù yoǔ chū xiǎn kè yoǔ zhōng ] almost everything has a start, but not many things have an end (idiom); don't start sth you can't handle |
⇒ 靡不有初,鲜克有终 | [ mǐ bù yoǔ chū xiǎn kè yoǔ zhōng ] almost everything has a start, but not many things have an end (idiom); don't start sth you can't handle |
⇒ 靡不有初,鲜克有终 | [ mǐ bù yoǔ chū xiǎn kè yoǔ zhōng ] almost everything has a start, but not many things have an end (idiom); don't start sth you can't handle |
⇒ 靡有孑遺 | [ mǐ yoǔ jié yí ] all dead and no survivors |
⇒ 靡有孑遗 | [ mǐ yoǔ jié yí ] all dead and no survivors |
⇒ 面有菜色 | [ miàn yoǔ caì sè ] to look famished |
⇒ 面有難色 | [ miàn yoǔ nán sè ] to show signs of reluctance or embarrassment |
⇒ 面有难色 | [ miàn yoǔ nán sè ] to show signs of reluctance or embarrassment |
⇒ 領有 | [ lǐng yoǔ ] to possess, to own |
⇒ 领有 | [ lǐng yoǔ ] to possess, to own |
⇒ 顏厚有忸怩 | [ yán hoù yoǔ niǔ ní ] even the most brazen person will sometimes feel shame (idiom) |
⇒ 颜厚有忸怩 | [ yán hoù yoǔ niǔ ní ] even the most brazen person will sometimes feel shame (idiom) |
⇒ 饒有 | [ raó yoǔ ] full of (interest, humor, sentiment etc) |
⇒ 饶有 | [ raó yoǔ ] full of (interest, humor, sentiment etc) |
⇒ 饒有興趣 | [ raó yoǔ xìng qù ] engrossing |
⇒ 饶有兴趣 | [ raó yoǔ xìng qù ] engrossing |
⇒ 饒有風趣 | [ raó yoǔ fēng qù ] bubbling with humor (idiom); witty and interesting |
⇒ 饶有风趣 | [ raó yoǔ fēng qù ] bubbling with humor (idiom); witty and interesting |
⇒ 騰訊控股有限公司 | [ téng xùn kòng gǔ yoǔ xiàn gōng sī ] Tencent Holdings Limited (developers of the QQ instant messaging platform) |
⇒ 腾讯控股有限公司 | [ téng xùn kòng gǔ yoǔ xiàn gōng sī ] Tencent Holdings Limited (developers of the QQ instant messaging platform) |