款儿 | [ kuǎn ] haughty manner, proud bearing |
款到发货 | [ kuǎn daò fā huò ] dispatch upon receipt of payment |
款语移时 | [ kuǎn yǔ yí shí ] to talk slowly and in depth (idiom) |
款项 | [ kuǎn xiàng ] funds, a sum of money, CL:宗[zong1] |
⇒ 交款单 | [ kuǎn dān ] payment slip |
⇒ 付款条件 | [ fù kuǎn jiàn ] terms of payment |
⇒ 代收货款 | [ daì shoū huò kuǎn ] collect on delivery (COD) |
⇒ 低利贷款 | [ dī lì daì kuǎn ] low interest loan |
⇒ 使用条款 | [ shǐ yòng kuǎn ] terms of use |
⇒ 债款 | [ zhaì kuǎn ] debt |
⇒ 价款 | [ jià kuǎn ] cost |
⇒ 优惠贷款 | [ yoū huì daì kuǎn ] loan on favorable terms, concessionary loan, soft loan |
⇒ 免责条款 | [ miǎn zé kuǎn ] disclaimer |
⇒ 免赔条款 | [ miǎn peí kuǎn ] franchise clause (insurance) |
⇒ 助学贷款 | [ zhù xué daì kuǎn ] student loan |
⇒ 汇款 | [ huì kuǎn ] to remit money, remittance |
⇒ 取款机 | [ qǔ kuǎn jī ] ATM |
⇒ 善后借款 | [ shàn hoù jiè kuǎn ] reconstruction loan provided by Great Powers to Yuan Shikai in 1913 |
⇒ 垫款 | [ diàn kuǎn ] advance (of funds) |
⇒ 存款准备金 | [ cún kuǎn zhǔn beì jīn ] reserve requirement (finance) |
⇒ 存款单 | [ cún kuǎn dān ] certificate of deposit |
⇒ 存款准备金率 | [ cún kuǎn zhǔn beì jīn lǜ ] deposit-reserve ratio |
⇒ 存款证 | [ cún kuǎn zhèng ] certificate of deposit |
⇒ 存贷款 | [ cún daì kuǎn ] savings deposits and loans |
⇒ 专款 | [ zhuān kuǎn ] special fund, money allocated for a particular purpose |
⇒ 对方付款电话 | [ duì fāng fù kuǎn diàn huà ] collect call |
⇒ 应付账款 | [ yīng fù zhàng kuǎn ] accounts payable |
⇒ 应收账款 | [ yīng shoū zhàng kuǎn ] accounts receivable |
⇒ 抵押贷款 | [ dǐ yā daì kuǎn ] mortgage loan |
⇒ 抵押贷款危机 | [ dǐ yā daì kuǎn weī jī ] mortgage crisis |
⇒ 提款机 | [ tí kuǎn jī ] bank autoteller, ATM |
⇒ 拨款 | [ bō kuǎn ] to allocate funds, appropriation |
⇒ 携款 | [ xié kuǎn ] to take funds (esp. illegally or corruptly obtained) |
⇒ 收款台 | [ shoū kuǎn taí ] checkout counter, cashier's desk |
⇒ 救灾款 | [ jiù zaī kuǎn ] disaster relief funds |
⇒ 条款 | [ kuǎn ] clause (of contract or law), CL:項|项[xiang4] |
⇒ 次级抵押贷款 | [ cì jí dǐ yā daì kuǎn ] subprime mortgage |
⇒ 次级贷款 | [ cì jí daì kuǎn ] subprime lending, abbr. to 次貸|次贷[ci4 dai4] |
⇒ 活期贷款 | [ huó qī daì kuǎn ] demand loan (i.e. loan that the borrower can demanded back at any time) |
⇒ 热情款待 | [ rè qíng kuǎn daì ] to provide warm hospitality |
⇒ 特别提款权 | [ tè bié tí kuǎn quán ] special drawing rights (SDR), international currency of the IMF |
⇒ 现款 | [ xiàn kuǎn ] cash |
⇒ 税款 | [ shuì kuǎn ] tax payments |
⇒ 竞业条款 | [ jìng yè kuǎn ] non-compete clause (law) |
⇒ 筹款 | [ choú kuǎn ] fundraising |
⇒ 缓期付款 | [ huǎn qī fù kuǎn ] to defer payment |
⇒ 罚款 | [ fá kuǎn ] to fine, penalty, fine (monetary) |
⇒ 临时贷款 | [ lín shí daì kuǎn ] bridging loan |
⇒ 自动付款机 | [ zì dòng fù kuǎn jī ] cash dispenser, auto-teller, ATM |
⇒ 自动取款机 | [ zì dòng qǔ kuǎn jī ] automated teller machine (ATM) |
⇒ 自动提款 | [ zì dòng tí kuǎn ] automatic cash withdrawal, bank autoteller ATM |
⇒ 自动提款机 | [ zì dòng tí kuǎn jī ] bank autoteller, ATM |
⇒ 货到付款 | [ huò daò fù kuǎn ] cash on delivery (COD) |
⇒ 货款 | [ huò kuǎn ] payment for goods |
⇒ 贷款 | [ daì kuǎn ] a loan, CL:筆|笔[bi3], to provide a loan (e.g. bank), to raise a loan (from e.g. a bank) |
⇒ 贷款人 | [ daì kuǎn rén ] the lender |
⇒ 贷款率 | [ daì kuǎn lǜ ] interest rate, loan rate |
⇒ 赔款 | [ peí kuǎn ] reparations, to pay reparations |
⇒ 账款 | [ zhàng kuǎn ] money in an account |
⇒ 赠款 | [ zèng kuǎn ] grant |
⇒ 赃款 | [ zāng kuǎn ] booty, stolen goods |
⇒ 赎款 | [ shú kuǎn ] ransom |
⇒ 过桥贷款 | [ guò daì kuǎn ] bridge loan |
⇒ 过渡性贷款 | [ guò dù xìng daì kuǎn ] bridging loan |
⇒ 过渡贷款 | [ guò dù daì kuǎn ] bridging loan |
⇒ 还款 | [ huán kuǎn ] repayment, to pay back money |
⇒ 钜款 | [ jù kuǎn ] variant of 巨款[ju4 kuan3] |
⇒ 霸王条款 | [ bà wáng kuǎn ] (law) unfair clause, unequal clause |
⇒ 头期款 | [ toú qī kuǎn ] down payment |
⇒ 头款 | [ toú kuǎn ] down payment |